중국시가넷 - 단오절 시구 - 캉조의 시
캉조의 시
"아니, 케임브리지" 는 서지모가 가장 영향력 있는 작품 중 하나이다. 이것은 자연의 아름다움과 작가의 심경을 묘사한 짧은 시이다. 시인이 고상하여 자연을 찬양하다. 시의 경물에 대한 묘사가 진실하고 섬세하다는 것을 보면 캠브리지가 시인의 마음속에 깊은 낙인을 찍었음을 알 수 있다. 뿐만 아니라 캠브리지는 시인의 이상이다. 그가 말하길, "캠브리지는 나에게 시야를 넓히라고 가르쳤고, 나의 지식욕은 캠브리지에 감동을 받았고, 나의 자의식은 캠브리지가 나에게 준 것이다." 그러나 만신창이가 된 중국은 시비가 뒤바뀐 시대에 처해 있으며, 어려운 민생은 시인의 캠브리지 이상을 점차 깨뜨리고 있다. 이 시는 1928 년 영국으로 돌아오는 길에 쓰여졌다. 옛 땅을 다시 돌아보니, 한 장면 지난 일이 작가의 지난 일에 대한 추억을 불러일으켰고, 이별을 앞두고 시인의 예민한 마음이 어찌 슬픈 잔물결을 일으키지 않을 수 있겠는가! (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 이 시의 주제는 캠브리지의 자연의 아름다움을 묘사하고, 저자가 캠브리지에 대한 애착과 그의 내면의 우울함을 드러내는 것이다. 서지모의 독특한 정신을 표현한 시가 한 시대를 풍미했다. 그의 시는 가볍고 우아하고 소탈하며 의경, 건축, 음절, 그림이 하나로 어우러져 있다. 동시에, 그는 중국과 외국의 시 예술을 융합하여 일종의' 순수한 시정' 을 추구한다. 이것들은 모두' 작별캠브리지' 에서 볼 수 있다. 이 시는 의경이 아름답고, 감정이 심오하고 함축적이며, 시적 사유가 섬세하고 독특하다. 시인은 캠브리지의 자연 풍광을 직접 서정 대상으로 간접 서정 방식을 채택하여 장면의 정서, 사람과 풍경의 상호 작용을 구현했다. 시 전체를 통독하고, 풍경을 쓰지 않는 곳도 없고, 시인의 은은한 이별을 포함하지 않는 슬픔도 없다. 시의 첫 번째 문장: "살살, 나는 떠났다, 마치 내가 살며시 온 것처럼; 나는 가볍게 손을 흔들어 서방 하늘의 구름에 작별을 고했다. 문필은 소탈해 보이지만 실제로는 우울할 수밖에 없다. 시인은 강교의 아름다움이 영원하다는 것을 알고, 가져갈 수 없고, 사람의 심경을 바꾸고, 꿈을 잃고, 밋밋해 보이는 미련과 슬픔만 가져간다는 것을 알고 있다. 이어 시인은 유금을 자신의 마음속에서 출렁이는 신부로 비유했고, 심지어 하강강의 수초,' 기름, 물밑에서 흔들린다' 는 비유를 사용했다. 제 4 절, 청천이 하늘을 붉게 물들인 무지개인가, 아니면 하늘의 무지개가 청천에 녹아들었는가? 달빛은 물천과 같다' 는 의경이 넓고 멀고, 시인의 은은하면서도 어디에나 있는 슬픔과도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그 현란한 무지개 꿈은 이미 그 속에서 으깨져 가라앉았다. 아마도 과거의 캠브리지 이상에 대한 애도인가? 감정은 모든 의경에서 끊임없이 고조로 승화되었다. 이 시의 처음 4 절이 자연의 풍경을 묘사한다면, 5 절은 사람들의 활동을 회상하는 것이다. 시인은 마치 자신이 과거를 거닐며 캠브리지에서 꿈을 꾸는 것을 본 것 같다. 그때 그는 그렇게 의기양양했다. 현실에서 시인은 자기도 모르게 노래를 불렀다. 그러나 그는 떠나고 싶었기 때문에 노래를 부를 수 없었다. 그가 떠날 때 그는 슬픔과 실망으로 가득 찼기 때문이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 오늘 밤 침묵만이 강교다. 시인의 심경은 팽팽한 활과 같다. 화살은 현을 떠나기 전에 생포되었다. 은은한 그리움은 한순간 떠올랐지만 또 한순간 사라졌다. 마치 그가 살금살금 걸어온 것처럼, 시작과 멀리서 호응하는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시의 감정적 단서는 담담한 슬픔, 즉 점차 승화되는 순간, 상승하는 순간, 은은한 슬픔으로 돌아가는 것이다. 이런 단서 속에서 시 전체와 풍경이 하나가 되었다. 시인 구상의 미묘함은 재료 선택의 교묘함에 나타난다. 시의 시작: "살살, 나는 가겠다", 시의 끝: "살금살금, 나는 가겠다", 이는 시인이' 가는 순간' 을 가로채는 것이지 도착부터 떠나는 긴 과정이 아니라는 것을 보여준다. 이 순간은 시인의 머릿속에 영원히 고정되어 있다. 시인의 캠브리지에서의 일련의 감정과 그가 묘사한 모든 의경이 한순간에 완성되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시인명언) 순간은 영원하다. 아마도 이것이' 영별강교' 라는 시가 수많은 이별 서정시 속에서 눈에 띄어 세인들의 사랑을 받고 오래도록 시들지 않는 이유일지도 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 구조적으로 이 시는. 시 전체는 모두 7 절이고, 각 절은 4 문장이다. 각 절은 장면과 하나의 경지를 묘사하고, 각 절은 서로 연결되어 계승한다. 두 번째와 세 번째 단락을 예로 들어 보겠습니다. 2 절, 앞의 두 문장은 강변의 김류류를 묘사하고, 마지막 두 문장은 층계로 감정을 깊어지게 한다. 3 절은 2 절에 쓴' 파광' 에 근거하여' 수중 청결' 을 쓰면 문장과 소절이 고리로 연결되어 있음을 알 수 있다. 시인은 선의 심미 기능을 매우 중시한다. 그의 시는 정교하고 모양이 깔끔하다. 이런 정돈은 시의 전체 배열 순서에 대한 정돈 계획에 중점을 두고, 시구 길이에 대한 엄격한 제한이 없다. 이 시는 시의 형식을 사용하며, 시는 길고 짧다. 시 전체가 어긋나고 단조롭지 않아 울퉁불퉁한 패턴의 아름다움과 엄밀한 안정 속에서 변화의 조화를 시각적으로 느낄 수 있다. 시인은 "시의 아름다움은 문자 그대로의 의미가 아니라 종잡을 수 없는 음절에 있다" 고 말했다. "시인이 음절의 리듬과 리듬을 추구하는 것을 볼 수 있다. 그의 시에서 음절과 내용은 자연스럽고 완벽한 통일에 이르렀다. " 가볍게, 나는 갔다. 마치 내가 가볍게 온 것처럼, 두 개의' 살살' 이 겹치는 것은, 의경의 렌더링이라기보다는 시인이 의도적으로 리듬의 가벼움을 증강시키는 것이 낫다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시인은 리듬을 시의 내적 생명으로 본다. 그가' 음절 균형' 이라고 부르는 것은 더 많은 행과 줄 사이의' 정지' 수가 같은 것이지, 글자 수가 같은 것이 아니다. 멈춤, 즉 문장의 다른 성분에 따라 음절을 구분한다. 예를 들어 시의 마지막 문장은 뜻대로 나눌 수 있다. "조용히,/나/가, 나/조용히/왔다. "나/스윙/소매, 구름 한 점 없이." 시의 매 문장 사이에 멈추는 횟수는 대체로 동일하며, 시 전체가 전체적으로 일관된 리듬으로 가득 차게 한다. 음운학에서, 이 시는 짝구절과 운율, 동절 2 ~ 4 개의 동운, 그 결과