중국시가넷 - 단오절 시구 - 과저우 칭의 특징은 무엇인가요?

과저우 칭의 특징은 무엇인가요?

& lt& lt停泊瓜州> & gt(宋)王安石京口瓜州为水房,中山仅隔数山。 강 남쪽 기슭의 봄바람은 푸르고, 밝은 달은 언제 나를 비추겠습니까?

이 단락의 주석 번역을 편집하십시오

주석 ... 주석

1. 정박:배를 멈추다. 2. 징커우: 장쑤성 젠장시, 장강 남쪽 강변, 과저우 맞은편 3. 과저우: 과저우는 오늘날 장쑤성 양저우시 간장구에 있습니다 4. 이수이: 여기서 "이수이"는 장강을 의미합니다 5. 지안: 일정 공간(시간)에 6. 지안: 일정 시간(시간)에 7. 지안: 일정 시간(시간)에 8. 지안: 일정 시간(시간)에 9. 지안: 일정 시간(시간)에입니다. 이것을 동사 '간격'이 아닌 하강 어조로 잘못 읽지 않도록 주의하세요. 시의 편평하고 비스듬한 미터, "지안"이라는 단어의 고유한 의미와 고대 언어 습관에 따르면 "지안"이라는 단어는 편평하고 비스듬해야 합니다. "수역 사이"라는 문구는 어휘적으로 어긋난 문구입니다. 내부 구조는 "돌이킬 수 없는 거리", "몇 걸음 안에", "한순간", "생각"과 동일합니다. "돌이킬 수 없는 거리", "몇 걸음", "순간", "생각"과 같은 구조를 가지고 있습니다. 중심 단어는 "보다"이고 제한 요소는 "이슈이"입니다. 전체 문장은 징커우와 과저우가 (수평으로) 강을 사이에 두고 있다는 뜻입니다. 중국 속담에 "물 하나가 둘을 갈라놓는다"는 말이 있듯이 말이죠. 왕안시는 강 남쪽과 북쪽의 고립이 아니라 강이 가깝다는 것을 이야기하고 싶었습니다.6. 중산: 당시 시인이 살았던 난징의 오늘날의 지진산.7. 무게: 몇 층. 발음 sh총 8, 녹색:녹색을 불다.9. 언제:언제.10, 또한:뒤.11, 구역:간격.

번역

징커우(반대편)와 과저우(여기 북쪽 강둑)는 정확히 수평 강 거리 내에 있고, 중산(더 멀리 떨어진)은 정확히 몇 개의 산으로 떨어져 있습니다. 봄바람이 강남의 땅을 다시 푸르게 만들고 있습니다. 문, 언제 나를 따라 내 고향 강남으로 돌아올 건가요?

왕안시의 과주 유람 감상

감상 1

이 시의 제목은 '과주 유람'으로 시인의 발길을 가리키고 있다. 첫 행인 "징커우 과저우의 물빛 방"은 눈앞에 펼쳐진 풍경을 묘사하고 있습니다. 시인은 양쯔강 북안의 과저우 나루터에 서서 남쪽을 바라보고 있습니다. 그는 남쪽 강변의 '징커우'가 강 하나만 건너면 과저우에 닿을 정도로 가깝다는 것을 보고, 자신의 집이 있는 중산이 산 몇 개만 넘으면 멀지 않은 곳에 있다고 생각하지 않을 수 없었습니다. 두 번째 행인 '중산은 산 몇 개만 넘으면'은 고향으로 돌아가는 시인의 심정을 암시합니다. 세 번째 행은 고대로부터 유명한 대사로, 계절이 봄임을 지적하고 양쯔강 남쪽 강변의 풍경을 다시 묘사하고 있습니다. '초록'이라는 단어는 '푸르른 바람'이라는 뜻으로, 이 단어의 놀라운 사용입니다. 전설에 따르면 왕안시는 이 단어를 잘 활용하기 위해 열 번 이상 단어를 바꾸었고, 마침내 "~에", "~에"와 같은 열 개 이상의 동사로 바꾸었다고 합니다. 다른 단어들은 봄바람이 오는 것만 표현할 뿐, 봄이 온 후 첸리강변의 신록 풍경의 변화를 보여주지 못하기 때문입니다. "밝은 달은 언제 나를 비추랴?"라는 구절을 요약한 후 시인은 오랫동안 달을 기다렸지만 정월 초하루에 달이 뜨는 것을 깨닫지 못하고 "언제 밝은 달이 나를 비춰줄까?"라는 그림을 상상한다. 라는 시인의 그리움을 더욱 잘 드러내며 그리움을 표현하고 있습니다!

감상 Ⅱ

이 시는 관리가 된 시인의 무력감과 장녕으로 돌아가고 싶은 간절한 마음을 봄 풍경의 묘사를 통해 표현한 시이다. 처음 두 행은 북쪽으로의 여행을 묘사하고 있습니다. 시인은 북경에 갔지만 장녕을 돌아보며 일하러 가고 싶지 않은 복잡한 심리를 드러내고 있습니다. 마지막 두 줄에서는 개혁이 가져다 준 위안과 조기 퇴직에 대한 생각 등 자신의 생각을 적는 데 풍경이 사용됩니다. 시인은 강남을 돌아보며 땅은 푸르고 이것은 물론 봄의 푸르름이지만 무성한 벼 모는 어린 벼 모종 법과 같은 개혁 조치의 실제 효과가 아닙니까? 그러나 공무는 위험으로 가득 차 있습니다. 과저우 페리와 중산 밝은 달의 모습에 따른 시인은 "밝은 달은 언제 나를 비추겠습니까?"라고 한숨을 쉬며 한숨을 쉬었습니다. 시인은 관직을 일찍 떠나고 싶어하며, 이는 매우 여운이 남습니다. 이 시는 풍경으로 감정을 표현할뿐만 아니라 감정, 열린 영역 및 신선한 스타일로 가득 차 있습니다. 가장 매혹적인 것은 수사학의 세련미입니다. 홍 마이 "룽자이 수이 비"원문에 따르면 "장강 남안의 봄바람 녹색"에 따르면 "봄바람은"장강 남안에서 "에 대한", "에 대한"입니다. "에"라는 단어는 동그라미로 표시하고 메모에는 "좋지 않다"라고 적습니다. '나라'로 바꾸고, 동그라미를 친 후 '금'으로 바꾸고, '사람'으로 바꿉니다. 열 글자인 경우 '초록'으로 지정됩니다. 시인은 정말 "충격적이지 않은 죽음"의 상황에 도달했습니다. 사실 시인은 말만 다듬는 것이 아니라 생각도 다듬고 있는데, 이는 시의 상황에 부합하는 것입니다.

이 시의 편집에 대한 해설

장강 남쪽을 바라보며 고향을 생각하는 시인의 깊은 심정을 표현한 유명한 서정시입니다. 말 그대로 이 시는 고향에 대한 그리움을 표현하고 있으며, 이 강을 건너 친척집에 가고 싶은 큰 소망을 가지고 있습니다. 사실, 행 사이에는 정치로 돌아가 새로운 정책을 구현하려는 강한 열망도 있습니다. 시인은 강남을 돌아보고 땅은 푸르고 물론 봄바람의 푸르름이지만 무성한 벼 모종은 어린 벼 모종 법과 기타 개혁 조치의 실제 효과가 아닙니까? 그러나 관직은 위험으로 가득 차 있습니다. 시인은 과저우 나룻배와 중산의 밝은 달을 바라보며 "언제 밝은 달이 나를 비추겠습니까?"라고 한숨을 쉬었습니다. 시인은 일찍 관직을 떠나 이권이 얽히지 않는 고향으로 돌아가고 싶은 작가의 소망을 반영하여 매우 여운이 남습니다. 이 시는 풍경으로 감정을 표현할 뿐만 아니라 정감이 넘치고 세상을 향해 열려 있으며 문체가 신선합니다. 가장 매혹적인 것은 수사학의 세련미입니다. '초록'이라는 단어는 시인의 단어 수정을 통해 이해할 수 있는데, 불기를 초록으로 바꾸어 생동감 있게 표현했다.

시의 비평과 편집

등과 저우는 7자 연에 속하며, 시 전체가 (안)과 운율이 맞습니다. 어느 이른 봄, 시인 왕안시는 법을 바꾸지 않아 정직 처분을 받은 이후 살던 진링 중산의 집으로 곧 돌아갈 생각으로 양저우에서 과저우 나룻배를 타고 귀향길에 올랐다. 그는 배를 타고 양쯔강을 건너 반대편 강변인 징커우(현 장쑤성 젠장)에서 하선한 다음 밤새 서둘러 중산으로 돌아갈 계획이었습니다. 황혼이 다가오고 배가 남쪽 강둑, 해안에 접근했습니다. 시인들은 서쪽을 바라볼 수밖에 없으며 멀리 뻗어있는 봉우리와 산을 볼 수밖에 없으며 마침내 구름에 가려져 중산 밖의 일몰을 보지 못합니다. 하지만 징커우에서 진링까지, 봉우리가 몇 개 되지 않는 봉우리의 한가운데까지 멀지 않아요! 배가 정박하자마자 왕안시가 가장 먼저 해변으로 뛰어들었습니다. 갑자기 봄바람이 불고 향긋한 꽃 향기가 가득했습니다. 아! 시인의 발걸음은 봄을 따라잡았고 그의 발은 강남의 녹색 카펫을 밟았습니다. 왕장 강 북안으로 돌아가면 회색 황혼과 구르는 연기 물결 만 ... 이때 동쪽에서 떠오르는 밝은 달이 시인과 함께 사랑하는 사람들과 재회하기 위해 밤새 집으로 돌아갈 것입니다. 변덕스럽게 왕안시는 여러 산으로 분리 된 과저우, 징커우, 징커우라는 연을 자연스럽게 불렀습니다. 봄바람이 다시 강 남쪽 강둑에 왔습니다. 밝은 달은 언제 나를 비춰줄까? 그는 이 시를 반복해서 읊조리며 생각했지만, 세 번째 줄의 '~에'라는 단어가 너무 진부하고 적절하지 않다고 느꼈습니다. 그래서 그는 '국가'라는 단어로 바꿨어요. 여러 번 읽은 후에도 충분하지 않았습니다. 그런 다음 "들어가다"라는 단어로 변경했습니다."봄바람이 강 남쪽 강둑에 들어왔다"어, 어떻게 생겼나요? 좋지 않아요! 그는 혼잣말을 중얼 거린 다음 "남자"라는 단어를 "봄바람이 다시 강 남쪽 강둑을 가득 채웠다"로 바꿨습니다. 아아, 그가 더 많이 변할수록 그는 더 많이 길을 잃습니다. 시인은 "사람"이라는 단어를 버리고 10 마일 이상을 달렸습니다. 그는 생각하고 생각하고 바꾸고 바꾸었지만 적절한 단어를 찾지 못했습니다. 결국 그는 배에서 본 푸른 산과 푸른 들판, 푸른 풀과 나무를 갑자기 생각했습니다. 녹색은 강남의 봄을 상징하지 않나요? 왜 "녹색"이라는 단어를 사용하지 않습니까? 그래서 시인은 큰 소리로 낭송했습니다."강 남쪽 기슭의 봄바람은 녹색입니다"-이 얼마나 "녹색"단어입니까! 그런 다음 왕 안시는 "to", "to", "to"대신 "녹색"이라는 단어를 사용하기로 결정했습니다, "에". 다음 날 시인은 중산에 있는 자신의 아파트로 돌아와 즉시 이 시를 원고에 옮겨 적었습니다. 시인은 강남의 봄빛 풍경을 표현하기 위해 동사를 사용하고 싶었지만 결국 형용사를 동사로 선택했는데, 이것이 바로 '형용사 사용'입니다. "초록"은 "초록"을 의미할 뿐만 아니라 봄바람을 의인화하여 역동적인 아름다움을 더하는 "불어오는 초록"을 의미하기도 합니다. 이 시는 "말이 부지런히 변하고 때때로 나온다"(통맹시)로 유명합니다.

작가 소개를 편집합니다.

왕안시

왕안시(1021-1086)는 북송 왕조에서 태어났습니다. 자(字)는 산 중턱에 있는 후(後)자에 원(元)자를 사용했습니다. 작은 오소리 랑, 이름은 징궈공, 왕유시라고도 합니다. 한족 국적, 린촨(현재 장시성 동샹현, 풀 마을 사람들의 도시). 북송 왕조의 뛰어난 정치가, 작가, 사상가, 개혁가. 문학적 업적도 뛰어납니다. 그의 시 "두 푸의 얇고 쓴 노래에서 배우다"는 추론과 수사에 능숙하고 정경 사용에 능숙합니다. 그의 스타일은 부드럽고 예민하고 섬세하며 정서적 깊이가 있는 작품도 있습니다. 저서로는 『린촨 전집』이 있습니다. 그는 작은 관료 집안에서 태어났습니다. 그의 아버지 이(李)는 린장군의 치안 판사였으며 그의 생애 동안 여러 주와 카운티의 공직을 역임했습니다. 안시는 독서를 좋아하지 않았고 기억력이 좋았으며 교육을 잘 받았습니다. 리칭 2년(1042년), 양젠진시 명단에서 4위를 차지한 리칭은 회남, 인현의 총독, 총독, 상주 총독, 스트립 디안 장동 감옥 장교를 연이어 역임했습니다. 지평 4년(1067), 종선추가 왕위에 오르고, 장녕현의 조안이 한림학사로 부름을 받았습니다. 시녕 2년(1069), 참의로 승진했습니다. 시닝 3년 이후, 같은 학교의 일원으로 두 번이나 새로운 법을 홍보했습니다. 은둔 생활 9년 후 장닝(현 장쑤성 난징) 중산에서 사망, 사후 왕문공(王文公)으로도 알려져 있습니다. 그의 정치 개혁은 북송 말기의 사회 경제에 광범위한 영향을 미쳤으며 근대적 개혁을 특징으로 합니다. 레닌은 그를 "11세기의 위대한 중국 개혁가"라고 칭송했습니다. "한유, 유종원, 오양서, 수선, 수시, 수저, 증공"과 함께 '당송 8인'으로 알려져 있습니다.

이 단락 관련 내용 수정

징커우는 어디에 있나요? 징커우는 오늘날 장강 근처에 있는 장쑤성의 젠장시입니다. 과저우는 강 건너편에 있는 섬이었어요(지금은 사라졌죠). 대운하의 양쯔강 출구이기도 했기 때문에 물길이 매우 붐볐습니다. 중산은 난징입니다. 난징의 중산에 대한 시가 있는데, 전장과 과저우는 물 하나로 분리되어 있고 난징은 산 몇 개로 분리되어 있다는 뜻입니다. 난징 중산 풍경구는 장쑤성 난징의 북동쪽 교외에 위치하고 있으며, 중국 최초의 국가 풍경구 중 하나입니다. 중산묘를 중심으로 쯔진산과 쉬안우호 등 두 개의 주요 지역으로 구성되어 있으며, 총 면적은 약 45제곱킬로미터에 달합니다. 이곳의 아름다운 자연 경관과 풍부한 역사 유적은 '진링위시우'의 명성을 누리고 있습니다. 양쯔강 남쪽에 있는 마오산의 잔해인 중산은 난징의 중화문 밖에 위치해 있습니다. 고대에는 진링산, 성유산으로 불렸으며 동오 삼국 시대에는 장산으로 불렸습니다. 동서로 길이 7.4km, 남북으로 폭 3km이며 둘레는 약 20km입니다. 구불구불한 산으로 마치 용이 헤엄치는 형상이라 고대인들은 '중판'이라고 불렀습니다. 산에는 자주색 셰일층이 있습니다. 햇빛 아래에서 멀리서 보면 보라색 산이 화려하게 보이기 때문에 사람들은 보라색 산이라고도 부릅니다. 산에는 세 개의 봉우리가 있는데, 주봉인 북봉은 해발 468미터로 진링에서 가장 높은 봉우리이고, 두 번째 봉우리는 동남쪽에 있는 샤오마오산으로 해발 360미터이며 그 남쪽 기슭에 쑨원 선생의 묘가 있고, 세 번째 봉우리는 산의 남서쪽에 있는 봉우리로 해발 468미터에 있습니다. 태평천국이 이 산 위에 천보시를 건설했기 때문에 해발 250미터의 천보산이라고 불립니다. 유명한 지진산 전망대가 이 산 정상에 세워졌습니다. 중산의 서쪽과 난징의 북쪽에 위치한 쑤안우 호수는 고대에는 상보, 호후라고도 알려져 있습니다. 호수와 산이 아름답고 경치가 절묘합니다. 현재 4.7제곱킬로미터의 면적에 약 10km의 호수 둘레에 수면이 약 3.7제곱킬로미터를 차지하는 쉔우 호수 공원이 조성되어 있습니다. 호수에는 다리로 연결된 대륙이라고 불리는 섬들이 있습니다. 호수 표면은 잔잔하고 섬에는 푸른 나무와 그림 같은 푸른 언덕이 무성하여 진링 풍경 관광의 '소중한 장소'이기도 합니다. 주변에는 고대 타이청 유적, 지밍 사원, 북극관 및 기타 기념물이 있습니다. 주소: 난징 중산 풍경구는 장쑤성 난징의 북동쪽 교외에 위치하고 있습니다. 티켓 가격: 중산묘, 13묘, 링구사 입장권 합산 105위안. 관광 명소 간 기차 탑승 2위안/인.