중국시가넷 - 중양절 시구 - 와인 관용구 이야기: 후지당롱

와인 관용구 이야기: 후지당롱

와인 관용어 이야기: 후지당롱

후지(병음: hú jī)는 북쪽이나 서쪽에서 온 외국 소녀를 가리키는 중국어 단어입니다. 고대시는 당나라 때부터 시작된 오랑캐 선술집에서 술을 파는 젊은 여성을 자주 언급합니다. 당롱의 정의: 1. 와인을 판매합니다. 2. 술을 요리하여 마시는 것을 말한다. 3. 와인 저장고 앞에서 와인 저장고를 바라보세요. 술을 파는 소녀 후지(Hu Ji)의 고대 이름은 바텐더입니다

한나라 신옌녠(Xin Yannian)이 지은 시 '위린랑(Yulin Lang)'은 "장군의 힘에 의지해 바텐더 후(Hu Ji)를 조롱한다. 후지 15년, 그녀는 봄에 술집에 혼자 있었다." 남조의 진설령" "무계곡"의 두 번째 시: "탁녀가 붉은 화장을 한 이 밤에, 후지의 술값은 내가 결정한다." 당나라 이백의 『청춘여정』 제2부: “어디를 가든지 꽃이 지고 난소주가게에 웃게 될 것이다.” “환영한다”의 두 번째 시 봄'(송나라 주방옌): '주방남에서 봄옷을 입고 술취한 난초 옆에 자주 눕는다.' 명나라 이반용(명나라 이판용) '여성을 오(吳)로 돌려보내다' 시: '미소' 나에게 작별 인사를하면 봄 꽃이 떨어진다 "난초 탑." 중국의 위, 진, 남조, 북조, 당나라까지 장안시의 난로에서 술을 파는 난초가 많았습니다. 그들은 모두 높은 코, 아름다운 눈, 강한 몸매를 가지고 있었습니다. "난주 가게에 웃다"라는 멋진 설명이 있습니다.