중국시가넷 - 가을 시가 - 한유' 제십이랑' 에서 한유의 조카 노정이 왜' 십이랑' 이라고 부르는지 무슨 의미가 있는가?
한유' 제십이랑' 에서 한유의 조카 노정이 왜' 십이랑' 이라고 부르는지 무슨 의미가 있는가?
한유의 아버지는 그가 세 살 때 세상을 떠나 그의 형과 형수님이 키웠다. 형님 한휘는 자식이 없고, 둘째 형 한걸은 아들 한구시가 있다. 봉건 사회의 규칙에 따라 백영이 한휘를 아들로 입양했기 때문에 한유와 백영은 어려서부터 함께 있었다.
당나라 한유 \ "제 12 랑 \" 발췌:
오! 병이 나서 하늘을 알 수 없을 때, * * * 에서 함께 살 수도 없고, 최선을 다할 수도 없고, 관에 의지하여 모을 수도 없기 때문에 동굴에 있을 수도 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언) 내가 악을 행하여 너를 죽게 하고, 효도가 없으나, 너와 함께 죽을 수는 없다. 하나는 하늘의 가장자리에 있고, 하나는 지구의 구석에 있다. 태어날 때부터 그림자가 있고, 내 모양에 달려 있지 않고, 죽고 혼이 있고, 내 꿈과 연결되지 않는다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지혜명언) 나는 정말로 하고 있다, 그것은 무엇이냐? 하늘은 하늘이고, 게다가 극단적인 극단이다! 지금부터, 나는 죽을 뜻이 없다! 네가 1 마일 위에 몇 헥타르의 땅을 요구하면, 너는 남은 세월을 기다리고, 내 아들과 너의 아들이 가정을 이루도록 가르치고, 내 딸과 너의 딸과 함께 자라서 그들이 결혼할 때까지 기다려라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 그것뿐이다!
번역:
아아, 네가 언제 병이 났는지, 언제 죽었는지, 언제 살아 있는지, 너희들은 함께 살 수 없고, 서로 돌볼 수 없다. 죽을 때 시체를 쓰다듬지 않고 통곡했다. 네가 죽을 때 관 앞에서 깨어나지 않았고, 네가 내려가서 장례를 치를 때도 너의 무덤 앞에 가 보지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언) 나의 행동은 신을 저버려서 너를 이렇게 일찍 죽게 했다. 나는 상불효하고 하부에 무관심하다. 나는 너와 함께 내 삶을 돌볼 수도, 너와 함께 죽을 수도 없다. 하나는 천애에 있고, 하나는 구석에 있다.
살아있을 때 나와 함께 있을 수 없고, 죽은 후에도 영혼은 내 꿈에 나타나지 않는다. 이것은 모두 내가 조성한 재앙이다. 누가 불평 할 수 있습니까? 신이시여, 제 슬픔은 언제 끝나나요? 이제부터 나는 이 세상을 뛰어다닐 마음이 없다! 아니면 고향에 가서 몇 헥타르의 땅을 사서 여생을 편안하게 보낼 수도 있다. 내 아들과 너의 아들을 교육하고, 그들이 인재가 되기를 바란다. 그들이 결혼할 때까지 내 딸과 너의 딸을 키워라. 이것이 바로 내가 원하는 것이다.
확장 데이터
창작 배경
제십이랑' 은 정원 19 년에 쓴 것으로 한유와 그의 조카 12 랑이 어려서부터 함께 지내며 시련을 겪으며 감정이 두터운 작품이다. 그러나 성인이 된 후 한유는 사방을 떠돌아다니며 사랑을 거의 보지 못했다. 한유 벼슬길이 번창하면서 사랑과 함께 있을 가능성이 있을 때 갑자기 사랑이 죽었다는 비보가 들려왔다. 한유는 특히 슬퍼서 이 추모사를 썼다. -응?
작품을 감상하다
작가는 서정과 서사를 결합하여 가족, 신세, 소소한 일을 연결시켜 죽은 조카에 대한 무한한 애도를 반복적으로 표현했다. 벼슬길에 대한 그의 슬픈 감정도 담겨있다.
전문은 죽은 자를 하소연하고, 가문의 쇠퇴를 한탄하며, 죽은 자의 조기 사망을 애도하고, 천리를 의심하고, 생사의 수를 의심하고, 심지어 후계자의 성립을 의심하는 말투로 쓰니, 매우 씁쓸하고 슬프다. 문장 () 의 뜻은 일관성이 반복되어 특정 상황에서 산문의 우열을 가장 잘 반영하고, 강한 서정적 색채를 지니고 있다.
한유는 이 문장 쓰기의 목적은 고인을 찬양하기 위해서가 아니라 애사를 하소연하고 애사를 기탁하기 위한 것이다. 이것은 주로 세 가지 측면에서 나타난다.
첫째, 혈연 관계를 강조한다. 작가와 만년은 숙조카라고 불리며, 정이 손발과 같다. "두 세상은 하나고, 그들은 외롭다. 클릭합니다 노년이 먼저 죽고, 자식이 어려서 가문이 시들어 진흥할 희망이 없다. 고대에 사람들은 본연의 정을 중시하여 자연히 한유의 고통을 초래했다.
둘째, 나이를 강조하는 죽음은 사고다. 노년은 저자보다 젊고 저자보다 강하지만, "강자는 죽고, 환자는 전부" 이다. 노년은 흔히 볼 수 있는 부드러운 발병에 지나지 않는다. 작가는 부주의하고 준비가 전혀 없어서 그의 갑작스러운 죽음에 대해 유감을 느꼈다. 이 뜻밖의 타격은 그를 극도로 슬프게 했다.
셋째, 작가 자신의 벼슬길이 가라앉고 인생이 변덕스럽다는 느낌을 표현하여 본연의 정을 깊어지게 한다.
추도문의 전문은 네 단락으로 나뉜다. 첫 번째 단락은 한문 두 세대를 중점적으로 묘사하는데, 오직' 나' 와 조카뿐이다. 이른바' 두 세계는 모두 한 사람' 이라며 생활의 괴로움, 형수님에 대한 애틋함 둘째, 세 단락의 감탄과 조카와의 일시적인 작별이 영원한 작별으로 바뀌었고, 조카의 죽음은 네 번째 단락은 조카의 병세에 대한 추측, 고통스러운 자책, 뒤처리 준비, 하소연할 곳이 없는 억제할 수 없는 고통이다.
문학과 사랑은 밀접한 관련이 있어 하나가 된다. 구조가 정교하고, 층층이 밀고, 고리가 서로 맞물려, 한 걸음 더 깊이 들어가다. 서사가 전개됨에 따라 작가의 고통스러운 감정의 파도가 일파보다 높다. 문장 전체를 다 읽게 되자 작가가 조카를 잃어서 겪은 깊은 정신적 비통에 탄식하고 눈물을 흘리며 아름다운 즐거움을 얻을 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)
바이두 백과-한구시
바이두 백과-제사 12 랑문