중국시가넷 - 한의학 고서 - 만정여행기 번역
만정여행기 번역
22 일 날씨가 좀 따뜻해졌다. 나와 몇몇 친구들은 동직문을 나와 만정에 도착했다. 강둑 양쪽에는 키가 큰 버드나무가 자라고 있고, 비옥한 땅은 약간 축축하다. 눈을 들어 바라보니, 막 새장을 뛰쳐나온 백조처럼 탁 트인 광경이었다. 이때 강 위의 살얼음이 녹기 시작했고, 물결이 빛을 발하기 시작했고, 물고기 비늘 같은 잔물결이 겹겹이 일었다. 물이 맑아서 강바닥을 볼 수 있다. 그것은 새로 열린 화장함처럼 보이는데, 차가운 빛이 갑자기 상자 안에서 번쩍였다. 산들이 녹은 눈은 깨끗이 씻겨졌고, 방금 솔질한 것처럼 아름답고 밝고 아름다웠다. 마치 예쁜 아가씨가 방금 세수를 마치고 머리를 빗은 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 버드나무 가지가 곧 늘어나려고 하지만 아직 늘어나지 않았다. 연한 끝이 바람에 흩어져 있고, 밀 묘목은 약 1 인치 높이이다. 관광객은 많지 않지만 길천에서 차를 마시고 술잔을 들고 노래를 부르며 화려한 옷을 입고 당나귀를 타는 여자를 항상 볼 수 있다. 바람은 여전히 세지만, 너는 걷는 것은 모두 땀이다. 모래사장에서 햇볕을 쬐는 새, 수면 위를 헤엄치는 물고기는 모두 한가롭고, 세상의 모든 동물은 즐겁다. 나는 교외에는 봄이 없다는 것만 알고, 시내에 사는 사람들은 모른다.
나는 여행으로 공무를 지체하지 않고 바위와 식물 사이를 소탈하게 헤엄칠 수 있는 유일한 한가한 관원이다. 만정은 바로 나의 숙소 부근에 있으니, 나는 여기서부터 관광을 시작할 것이다. 어떻게 문장 기록이 없을까요? 기해년 2 월.