중국시가넷 - 여름의 시구 - 시경에 나오는 안개가 자욱한 아름다움 - 이른바 이렌은 물 건너편에 있다.

시경에 나오는 안개가 자욱한 아름다움 - 이른바 이렌은 물 건너편에 있다.

궈펑친 펑쟈젠

하얀 이슬은 서리다.

물 건너편에 이른바 이렌이 있다.

이런을 따라 앞뒤로 가면 길이 막히고 길다.

물 한가운데서 헤엄쳐서 되돌아옵니다.

천 년 동안 변함없이 시간이 흘렀다.

이지는 물 속에 있다.

그 앞뒤로 헤엄치다 보면 길은 막히고 끊어집니다.

물속에서 헤엄쳐서 되돌아간다.

자차이, 평화로운 세상은 아직 지나가지 않았다.

이지가 물속에 있습니다.

돌아가서 따라가세요, 길이 막혔으니 우회전하세요.

물 밖으로 헤엄쳐 나와서 물속을 헤엄쳐요.

인간의 혀는 얼마나 많은 맛을 느낄 수 있을까요? 생각할 필요 없이 단맛, 신맛, 매운맛, 짠맛.

시에는 몇 가지 맛이 있을까요? 아무도 알 수 없을 것 같습니다. 억지로 이 질문에 답해야 한다면, 좋은 맛과 나쁜 맛 두 가지밖에 없을 것 같습니다.

박물관에 들어가서 주나라의 청동과 옥 유물을 자세히 살펴보세요. 이 유물들은 지금으로부터 거의 3,000년 전의 것이지만 그 솜씨와 창의성은 훨씬 뛰어납니다. 주의 깊게 비교해 보면 우리가 무한한 평범함의 시대에 살고 있는 것 같다는 것을 깨닫게 될 것입니다.

고대보다 지금은 많은 것들이 약해졌습니다. 우리는 자동차를 가지고 있지만 조상들만큼 장거리 여행을 할 수 있는 능력이 없습니다. 에어컨이 있어도 조상들보다 더위와 추위를 견디는 능력이 떨어지고, 기계가 있어도 조상들만큼 손을 잘 쓰지 못합니다.

휴대폰 카메라로 아름다움을 기록할 때 우리는 조상들보다 아름다움을 느끼는 능력이 떨어집니다. 외부 사물을 많이 사용할수록 우리 자신의 능력은 약화되고 낮아집니다. 그렇기 때문에 옛사람들은 스물네 편의 시에서 풍미를 느낄 수 있었지만, 우리는 좋은 것과 나쁜 것을 구별할 수 있을 뿐입니다.

미적 능력의 쇠퇴는 오늘날 언어 환경의 변화와 많은 관련이 있습니다. 고대인들은 일상 생활에서 모국어를 사용하고 문학 창작에 문학적 언어를 사용했지만, 오늘날 우리는 모국어만 가지고 있습니다. 문학 언어는 미적 필수품이고 모국어는 일상적인 실용 언어라는 점에 유의하는 것이 중요합니다.

후시 선생은 모국어를 옹호하는 데 대가였습니다. 한번은 학생들에게 수업을 할 때 이런 주제를 생각해냈습니다."친구가 관료가 되고 싶다고 하는데 원하지 않으니 문어체로 간단한 전보를 작성해 달라고 합니다."

"문어체로 간단한 전보를 작성해 주세요." 학생 중 한 명은 "배우는 방법을 모르고, 할 수 있을지 두렵고, 일반 대중은하지 않을 것입니다."라고 공식화했습니다. 후시 씨는 웃으며 "아니요"라는 세 단어만 사용하는 것이 더 나을 것이라고 말했습니다.

후시 주석이 젊은이들을 환호할 때, 이 단순하고 명료해 보이는 모국어, 그래서 옥처럼 따뜻하고 온화하고 우아하고 완곡한 중국어의 아름다움이 암묵적으로 사라질 줄은 어떻게 상상할 수 있었을까요.

좋다, 나쁘다, 아름답다, 매력 없다와 같은 단순한 용어로만 시를 감상하면 아름다움의 세부를 포착할 수 없기 때문에 많은 아름다움이 이 넓은 그물망에서 빠져나갑니다.

시의 풍미는 제쳐두고 '검객'을 살펴봅시다. 시의 제목만 봐도 이 시가 서주 시대의 진나라 민요라는 것을 쉽게 알 수 있습니다. 이 시의 갈대는 강변에 빽빽하게 심어진 갈대가 커튼처럼 멀리 뻗어 바람에 따라 안개에 흔들리는 모습을 가리킵니다.

하얀 이슬은 서리입니다. 이른바 이지는 물 건너편에 있다. 시의 첫 행은 관주처럼 신나는 구조인데, 여기서부터는 조금 차가운 느낌이 듭니다. 가을의 아침은 칙칙하고 우울한데, '흰 이슬은 서리'라는 구절이 시 전체에 차가운 색채를 입힙니다. 시인이 느끼는 감정이 고스란히 느껴져 연주하기도 전에 등골이 오싹해집니다.

시의 어조, 분위기, 어조가 이 네 단어에 모두 담겨 있고, 갈대 위에 맺힌 서리는 아직 녹지 않은 서리처럼 10대 소년이 결코 묶을 수 없는 매듭처럼 느껴진다.

해는 천천히 떠오르고 갈대에 낀 서리는 서리에서 서리로, 서리에서 서리로 서서히 변하다가 마침내 흔적도 없이 사라진다. 이 과정은 마치 "누군가를 그리워한다는 것은 찬물 한 잔을 마시고 오랜 시간이 걸려 하나하나 눈물로 변하는 것과 같다는 것을 알고 있나요?"라는 발라드 가사와 같습니다.

쌍방 간의 사랑이라면 서로를 인정하는 데서 일종의 기쁨과 품위를 찾을 수 있지만, 짝사랑이라면 어렵습니다. 상대방의 차가운 표정 하나에 갑옷을 버리고 항복할 수도 있고, 두 사람 사이에 평등은 존재하지 않습니다.

이 짝사랑 게임에서 당신이 사랑하는 여자는 항상 페이 웡입니다. 그녀의 특이한 아름다움은 용서할 수 없는 죄악이며, 당신은 기껏해야 경비병일 뿐입니다. 그녀에게 가까이 다가갈 수는 있지만 그녀의 비밀 정원에는 절대 도달할 수 없습니다.

"소위 이렌은 물 건너편에 있다", 지리적 거리는 발걸음으로 측정할 수 있지만 영적 거리는 어떨까요? 상류로 올라가든 하류로 내려가든 그것은 부질없는 일이 될 것입니다. 좋아하는 사람의 그림자는 항상 떠돌아다니며 결코 닿을 수 없는 물속에서 나타납니다.

이야기하면 할수록 더 슬퍼집니다. 다시 아름다움으로 돌아와서. 아름다움에 대해 열 단어 또는 문장을 말하라는 요청을 받는다면 뭐라고 말하시겠습니까? 상관없어요: 미녀, 예쁜 여자, 여신, 부자 미녀.... 이 모든 것이 우리 어휘에 포함되어 있다고 생각하지만 중국 고전 시에는 여성의 아름다움을 묘사하는 문장이 많이 있습니다.

서한 시대 음악가 이연명은 한나라 무제에게 자신의 누이를 묘사하며 "북방에 절대적으로 독특한 아름다운 여인이 있습니다. 웃으면 도시에 빠지고, 웃으면 시골에 빠집니다."라고 말했습니다. 이씨 부인의 아름다움은 정말 대단했습니다.

성당(盛唐) 시대 백주이(白周易)는 <장미송>이라는 노래에서 양귀비를 "고개만 돌려 웃으면 백 개의 매력이 드리워져 육궁의 가루가 다 사라진다"고 묘사했으니 귀비가 이런 미인으로 변한 것은 당연한 일이었다고 할 수 있습니다.

이 대사는 고대 중국에서 아름다운 여성에 대해 가장 잘 쓰여진 글입니다. 오늘날에도 여전히 어지럽고 질식할 것 같은 느낌을 줍니다. 그러나 "물 건너편에 있는 소위 이렌"에 비하면 창백합니다. 이 여덟 단어에는 형용사도 없고 소녀의 외모에 대한 언급도 없지만 물 건너편에 있으며 언제든 숭배할 수 있는 존재입니다.

시콩 투는 "한 마디도 없고, 바람의 흐름이다"라고 말한 적이 있습니다. 말 한마디 없이 모든 아름다움이 조용히 드러난다는 뜻입니다.

매혹적인 미소는 장강의 아름다움, 장강의 아름다움, 장강의 아름다움, 장강의 아름다움, 장강의 아름다움, 양귀비의 아름다움, 양귀비의 아름다움, 그러나 모든 아름다움의 아름다움은 우리와 관련이 없습니다. 그러나 "소위 물가의 이렌"이라는 문구가 나타나면 고대가 되었든 현대가 되었든 우리는 가장 아름다운 그림자를 상상할 것입니다. 우리는 한때 도달 할 수 없었던 것을 강 건너편에 놓을 것입니다. 이 아름다운 환상은 풍부하고 우리의 것입니다.

시는 언어의 꽃이며, "제인 페이튼"의 아름다움에는 그 이상의 것이 있습니다. 이 시에는 '창백하다'와 '무성하다'로 번역할 수 있는 '카이'라는 단어가 몇 개 등장합니다. 갈대의 잎이 서로 문지르며 가을 아침에 회색, 녹색, 모이는 소리를 냅니다. 외로운 가을날의 슬픈 십대와 함께 그런 소리가 완벽하게 어울립니다.

그런 다음 첫 번째 줄의 운율, 창백한, 서리, 사각형, 긴, 중간,이 단어를 읽을 때 우리는 무의식적으로 결말을 확장하고이 확장 과정에서 우리의 생각은 멀어 질 것입니다.