중국시가넷 - 여름의 시구 - 눈 내리는 밤에 과저우 페리는 어디에 있나요?

눈 내리는 밤에 과저우 페리는 어디에 있나요?

눈 내리는 밤, 과저우 나룻배 과저우는 양저우시 남쪽 장쑤성 양쯔강 북쪽 기슭을 가리킵니다.

과저우 눈 내리는 밤 선원 오랫동안 눈 내리는 밤에 유건과 다른 사람들은 진나라 병사 과저우 페리, 오린과 다른 사람들은 가을 바람에 진나라 병사 대관 관을 라우팅하는 키 큰 군함에있었습니다.

원문

어린 사람은 세상이 어렵다는 것을 알지 못하고, 중원은 산처럼 보인다.

밤새 눈이 내리고 철말이 가을바람에 흩어져 있었다.

고원의 만리장성, 공허한 약속, 거울 속의 구레나룻은 이미 오래 전에 사라졌다.

데뷔할 때 본명은 말할 수 있지만 천 년 동안 싸울 수는 없다.

번역

어렸을 때는 힘든 줄 몰랐다. 북쪽을 바라보면 금나라가 점령한 중원 평야의 기운이 큰 산과 같았습니다.

눈 내리는 밤에 유건 등이 높은 군함으로 진나라 군인 과주선을 무찌르고, 가을바람에 오린 등이 진나라 군인 과주선을 무찌른 것을 생각하며.

내가 괜히 만리장성을 쌓았다고 생각하니 거울 앞에서 노쇠한 머리가 하얗게 변했다.

"모델"이라는 기사는 정말 세계적으로 유명합니다. 수천 년 동안 누가 제갈량과 비슷할 수 있을까요?

감상문

이 시는 13년(1186년) 봄 여행 중에 쓴 시입니다. 루유가 여행을 떠났을 때 그의 나이는 60세로 제 나이와는 분명 달랐습니다. 그러나 시인은 유배되어 고향에서 한가롭게 지내면서 산천이 망가지고 중부 평야가 아직 복구되지 않았다고 생각하며 나라를 위해 봉사하고 죽을 전장이 없다고 느꼈다. 그는 세상이 어렵고 악당이 잘못 인도하고 "쇼맨이 충성스러운 목사를 도울 수 없다"고 느꼈기 때문에 시인은 우울하고 분개 한 감정이 터졌습니다. "책에 화가 난" 사람들은 가슴에 쌓인 우울과 분노를 표현하고 있습니다.

저자

루유(북송시대 서안허 7년 10월 17일 - 남송시대 자정 2년 12월 29일, 1125년 65438년 10월 13일-1210년 65438년 10월 26일), 남송시대 시인. 단어 서비스 개념, 아니.