중국시가넷 - 찬송가 - 장시 《춘강 화월야》

장시 《춘강 화월야》

"독방 전당시" 로 불리는 명문.

춘강화월야

연도: 당나라

작성자: 장

장르: 악부

연해평은 춘조 속에 있고, 해상명월은 조수 속에서 태어난다.

나는 파도에 따라 천리를 따라 흐르고, 강가에는 달이 없다.

강물이 방디안 주위를 흐르고, 달빛이 꽃숲에 비친다. 네 번째 소리).

서리가 공중에서 흐르고, 너는 날 수 없지만, 정위의 백사는 볼 수 없다.

강 위의 하늘에는 먼지가 없고, 하늘에는 고독한 달이 있다.

누가 강변의 달을 처음 보았습니까? 강열은 연초에 언제 찍은 사진입니까?

인생은 대대로 그치지 않고, 강월은 해마다 비슷할 뿐이다.

나는 강월이 누구를 기다리고 있는지 모르지만, 나는 장강이 물을 배달하는 것을 보았다.

흰 구름이 이미 갔으니, 단풍은 어찌할 바를 몰랐다.

오늘 밤 누구의 배, 어디에서 월루를 그리워합니까?

불쌍한 사람이 위층 달을 배회하니, 남을 남겨 거울을 보충해야 한다.

옥커튼은 말릴 수 없지만 모루 ("손가락") 에 솔질한다.

이 시점에서, 나는 서로를 모른다. 나는 중국이 매달 너를 비추길 바란다.

기러기가 하늘을 날고, 어룡이 잠재적으로 물속에서 뛰다.

어젯밤 꿈에서 한가한 못이 떨어지는 꿈을 꿨는데, 가난한 봄은 아직 돌아오지 않았다.

봄에는 강물이 흐르고, 강물이 달이 서쪽으로 진다.

비스듬한 (이것은 문장의 시작이므로 운을 맞추지 않으므로 xié 를 읽음) 달이 바다 안개로 가득 차고 (jié 로 읽음) 시가 무한하다.

얼마나 많은 사람들이 달에 돌아가고, 달 (일종의 꽃) 이 만강나무를 흔들고 있는지 모르겠다.

단어 해석

⑵ 방향타: 빛나는 영광. ⑵ fangdian: 꽃과 식물의 정원으로 가득합니다. (3) 진: 눈구슬. (4) 서리흐름: 옛사람들은 서리가 눈과 같이 하늘에서 떨어지는 것으로 생각하여 서리류라고 불렀다. 이곳의 비유는 달빛이 휘영청 밝아서 서리가 난다고 생각하지 않는다. 5] 파빌리온: 물 속의 열린 공간. [6] 섬유 먼지: 미세 먼지. (7) 월륜: 달을 가리킨다. 보름달이 바퀴처럼 보이기 때문에 월륜이라고 불린다. 가난: 기진맥진하다. (9) 보기만: 보기만, 보기만. ⒇ 우수: 날씬하고 심오하다. ⑵ 청봉포: 지명, 현재 후난 성 류양현에는 청봉점이 있습니다. 이곳은 일반적으로 유랑자들이 있는 곳을 가리킨다. ⑶ 보트: 외로운 보트. [13] 월여행: 월색 이동을 가리킨다. [14] 화장대: 화장대. ⑵ 옥 냄비: 파빌리온 화려한, 상감 옥 을 설명합니다. [14] 모루: 이복석, 부석. ⑶ 상대방의 말을 들었다: 정보를 교환하다. ⑵ 체이스: 나를 따라와. 달빛: 달빛. 9. 본문: 같은 패턴. ⒇ 무한 도로: 텍스트는 사람들에게서 멀리 떨어져 있습니다. (2 1) 달빛을 이용하다. (22) 감정 흔들기: 감정을 자극하고 본연의 애정에 대해서도 이야기한다.

텍스트를 번역하다

봄에는 강물이 세차게 흐르며 바다와 연결되어 있고, 밝은 달이 바다에서 솟아오르는 것은 마치 조수에 따라 솟구치는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 봄명언)

달빛이 강변을 비추고, 파도를 따라 천리를 비추고, 강변 어딘가에 밝은 달빛이 없다.

강물이 들판을 돌며 구불구불한데, 그곳에는 화초가 많고, 달빛은 섬세한 눈구슬처럼 꽃이 만발한 나무에 비친다.

달빛이 서리처럼 하늘에서 내려와서 나는 그것의 비상을 느낄 수 없다. 그것은 강변의 백사를 보이지 않게 했다.

강과 하늘은 한 가지 색깔로 먼지가 없고, 밝은 독달이 공중에 높이 걸려 있다.

강가의 달을 처음 본 사람은 누구입니까, 강 위의 달이 처음으로 사람에게 비친 것은 언제입니까?

쉬지 않고, 생세하고, 강에 있는 달만 해마다, 영원히 비슷하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)

누가 강에서 달을 비추고 있는지, 장강은 끊임없이 물을 수송하고 있다.

나그네는 흰 구름처럼 천천히 떠나고, 집을 사랑하는 여자만 이별한 단풍 속에 서 있었다.

오늘 밤 어느 유랑자가 배에서 표류합니까? 명월 윗층에 누가 그리울까?

위층에서 끊임없이 움직이는 달빛은 사람을 떠나는 화장대에 비춰야 한다.

아름다운 규실의 커튼은 달빛을 걷지 않고 석두 위의 달빛을 날려 버렸지만 또 왔다.

이때 나는 달을 보았지만 상대방의 목소리가 들리지 않았다. 나는 달빛으로 너를 비추길 바란다.

편지를 배달하는 백조는 먼 곳으로 날아갈 수 있지만, 달빛을 가지고 너에게 날아갈 수는 없다. 편지를 배달하는 물고기, 용천진, 멀리 수영할 수는 있지만, 네 곁을 헤엄칠 수는 없다. 수면에서만 잔물결을 일으킬 수 있다.

어젯밤 꿈에서 꽃이 유유한 연못에 떨어지는 꿈을 꾸었는데, 중춘은 아직 돌아오지 않았다.

강물이 샘물을 흐르면 샘물도 다 흐를 것이다. 달이 저물어 못이 늦었는데, 지금은 비스듬히 서쪽으로 기울고 있다.

사월은 천천히 가라앉아 해안개 속에 숨어 있고, 연석과 샤오샹의 거리는 무한히 멀다.

얼마나 많은 사람들이 달빛을 빌려 집에 갈 수 있는지 모르겠다. 석양만 흔들거리며 사랑을 떠나고, 강가에는 나무가 가득하다.

단평

춘강화월야' 는 수천악부의 옛 주제를 답습해 진지하고 감동적인 이별의 정서와 철리적인 인생 깨달음을 표현했다. 언어가 신선하고 아름답고 리듬이 은은하다. 궁체시의 두터운 파우더를 완전히 씻어 청량하고 공허한 느낌을 주었다. 후세 사람들은' 장' 의' 춘강월야' 가' 서주' 스타일을 사용했다고 평가했다. 리호, 상은은 신선하고 윤기가 있다. 그 지류인 송시, 원시는 비범한 숭고한 지위와 무궁무진한 깊은 영향을 보여준다. 이 시에서는 "연해평이 봄조 속에 있고, 해상명월은 조 속에서 태어난다", "강 상공에는 먼지가 없고, 하늘에는 독월륜이 있다", "이때 만나지 않고, 월월이 중국에 오기를 바라고 있다", "얼마나 많은 사람들이 월귀할지, 월흔들나무가 만강을 이룬다" 는 것은 섬세하고, 정경이 어우러진 좋은 문장이다.

[이 단락 편집] 감사합니다

1 .. 춘강화월밤,' 시 속의 시, 봉상의 봉' ('궁체시의 구속') 으로 천여 년 동안 수많은 독자들을 매료시켰다. 장생은 평생 시 두 곡만 남겼고,' 외로운 시 한 편, 모든 사람에게 쓴 것' 이기도 하다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독)

이 시의 제목은 매우 사람을 매료시킨다. 봄, 강, 꽃, 달, 밤, 이 다섯 가지는 가장 감동적인 생명의 아름다움을 반영하며, 사람을 매료시키는 기묘한 예술 경지를 구성한다.

시인은 화제와 겨루기 시작했고, 첫 화제는 살아났고, 강가에 달밤의 장려한 두루마리를 그려냈다. 강은 바다 속에 있고, 달은 조수 속에 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이곳의' 바다' 는 비어 있다. 강물은 광대하여 마치 바다와 연결되어 있는 것처럼 기세가 웅장하다. 이때 밝은 달이 조수와 함께 태어나 장면이 매우 장관이었다. 명월과 조수의 생생한 생명을 주는' 생명' 자. 달빛이 천리 밖에 비춰졌는데, 어디 명월강가에 있지 않겠는가! 봄날의 강물이 구불 들판을 우회하는데, 이곳의 화초는 도처에 있고, 달빛은 꽃나무에 하얀 눈처럼 떨어진다. 시인은 정말 단청의 일품이다. 그는 가볍게 획을 긋자 강변 달빛 아래의 이상한' 꽃' 을 만졌다. 동시에 교묘하게' 춘강 화월야' 라는 칭호를 냈다. 시인의 달빛에 대한 관찰은 매우 미묘하다. 달빛은 세상의 오색찬란한 사물을 깨끗이 씻어내고 세상을 몽환적인 은휘색으로 만들었다. 그래서' 서리가 내리면 날지 않는다',' 백사가 보이지 않는다',' 휘영청 밝은 달빛밖에 없다' 는 것이다. 섬세한 획은 신화 같은 기묘한 경지를 만들어 강변의 달밤을 유난히 아름답고 조용하게 보이게 한다. 이 여덟 마디 말은 큰 것에서 작은 것, 먼 것에서 가까운 것, 필묵이 점차 외로운 달에 응집되었다.

천지가 맑은 우주는 마치 사람을 순수한 세계로 끌어들이는 것처럼, 자연히 시인의 상념과 사색을 불러일으킨다. "누가 강가에서 달을 보았습니까?" 강열은 연초에 언제 찍은 사진입니까? 시인은 사상적으로 약진하지만, 생활과 밀접하게 연결되어 인생의 철리와 우주의 신비를 탐구한다. 이런 탐험고대인들은 조식의' 시영' 과 같은' 천지는 끝이 없고 인생은 서리와 같다', 응우안의' 인생에는 먼지가 있고, 천도에는 완곡한 약속이 있다' 등 여러 가지가 있지만, 시의 주제는 대부분 우주가 영원하고 인생이 짧다는 감개무량하다. 장은 여기에서 유일무이하다. 그의 사상은 선인의 함정에 빠지지 않고 새로운 사고방식을 뒤졌다. "생명은 대대로 그치지 않고, 강월은 해마다 비슷할 뿐이다. "개인의 생명은 순식간에 지나간다. 인간의 존재는 오래간다. 그래서' 쉬지 않는다' 는 생명과' 연세만 비슷하다' 는 명월은 가능하다. 이것은 시인이 자연의 아름다운 풍경에서 느끼는 일종의 위안이다. 시인은 삶에 대한 짧은 슬픔을 가지고 있지만, 이것은 퇴폐와 절망이 아니라 삶에 대한 그의 추구와 사랑 때문이다. 시 전체의 기조는' 슬프고도 다치지 않는다' 로, 우리로 하여금 초당성의 메아리를 들을 수 있게 한다.

"강월이 누구를 대해야 할지 모르겠다. 장강이 물을 보내는 것만 보인다" 는 것은 앞의' 유일한 유사성' 과 밀접한 관련이 있다. 인생은 대대로 이어졌고, 강월은 해마다 이랬다. 한 차례의 고독한 달이 하늘을 배회하는 것은 마치 한 사람을 기다리고 있는 것 같지만, 영원히 실현되지 않을 것이다. 달빛 아래 강물의 급류만 세차게 흘러간다. 강물이 흐르면서 시는 파란으로 가득 차서 시를 더 깊은 경지로 밀어넣었다. 강월은 원한이 있고, 흐르는 물은 무정하다. 시인은 자연스럽게 필법을 전반부의 자연 풍경에서 생활 이미지로 옮겨 후반부의 남녀가 이별하게 했다.

백운' 네 마디, 늘 춘강 달빛에 적혀 아내와 나그네의 감정을 생각하고 있다. "백운" "청풍보" 가 물건을 들고 서정을 느끼다. 떠다니는 흰 구름은' 편주' 의 행방불명을 상징한다. 청봉포' 는 지명이지만' 봉' 과' 포' 는 시에서 다른 풍경과 장소로 자주 사용된다. 누구의 집' 과' 어디' 라는 말은 의미가 다르다. 바로 한 곳이 아니기 때문에 시인은 이런 질문을 던졌는데, 일종의 그리움이 두 곳을 갈라놓고, 여기부터는 시정이 출렁이고, 우여곡절이 일었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

다음 여덟 개의' 가난한' 문장은' 어디' 라는 문장을 담고 있으며, 떠나는 사람의 기억을 생각하고 있다. 그러나 시인은 여자의 슬픔과 눈물을 직접 생각하는 것이 아니라' 달' 으로 그녀의 미련을 부각시키면 슬픔과 눈물이 나온다. 시는' 달' 을 의인화하고,' 배회' 라는 단어는 매우 생동적이다. 첫째, 구름이 헤엄치고 있기 때문에 빛의 그림자가 불확실하다. 둘째, 달빛이 위층에서 배회하며 이 사고의 여인을 불쌍히 여긴다. 그것은 사복과 함께 그녀의 고민을 풀고 싶어서 화장대 위에 부드러운 광채를 뿌리고 옥막에 뿌리고 모루 위에 뿌렸다. 내 아내에 대한 그리움이 다른 어떤 것보다 낫다고 생각하지 못했다. 그녀는 이 얄미운 달빛에서 벗어나려고 했지만, 달빛은 "굴러갈 수 없다" 며 "다시 솔질하다" 며 진심으로 그녀에게 붙어 있었다. 여기서' 뒹굴기' 와' 솔질' 이라는 두 가지 치정스러운 동작은 여자에 대한 생각의 불안과 막막함을 형상적으로 표현했다. 달빛으로 인한 감정이 그녀를 깊이 괴롭혔다. 지금 이 순간, 달빛이 먼 애인에게 비치지 않는가? * * * 달빛을 바라보면 알 수 없고, 명월로 먼 곳에 너에 대한 사랑을 보낼 수밖에 없다.

마지막 여덟 마디, 시인은 낙화, 흐르는 물, 그믐달로 향수의 정을 부각시켰다. \ "평선 \" 은 심지어 집에 가는 꿈을 꾸기도 했다-꽃이 그윽한 연못, 봄이 오면 낡을 것이다. 사람은 아직 멀었다. 아쉽다! 강은 봄에 흐르고, 흐르는 것은 자연의 샘물뿐만 아니라 나그네의 청춘, 행복, 동경도 흐른다. 달이 연못에 떨어지자 그의 고통스럽고 고독한 심정이 두드러졌다. 짙은 바다 안개가 떨어지는 달을 숨기고 있다. 연석과 샤오샹은 멀리 떨어져 있어 길이 그렇게 멀다. "무거운" 단어는 그의 외로움을 가중시켰다. 무한의 길' 도 그의 향수를 무한히 깊어지게 했다. 그는 이 강변에서 달이 잘 뜨는 아름다운 밤을 얼마나 많은 사람들이 달을 가지고 고향으로 돌아갈 수 있을지 모른다고 생각했다. 그의 짝사랑은 그믐달의 빛과 함께 강변의 숲에 뿌려졌다 ...

달이 만강나무를 흔들다', 이 말의' 흔들림 감정'-끝없는 그리움, 달빛, 나그네, 시인의 정서, 강변의 나무에 떨어지는 것, 독자의 마음에 떨어지는 것도 매혹적이다.

춘강 화월야' 는 예전의 단순한 산천의 산수시를 뛰어넘어' 우주를 사모하는 무궁무진, 내 생명의 순간' 이라는 철리시를 뛰어넘어 자녀의 이별을 표현한 사랑시입니다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 시인은 이러한 흔한 전통 제재에 새로운 의미를 주입하여 시적, 의경, 철리를 융합하였다. 그들은 춘강 화월밤의 묘사로 자연의 아름다운 경치를 찬양하고, 인류 사이의 순결한 사랑을 노래하며, 유랑 여성에 대한 동정을 넓히고, 인생철학의 추구와 우주의 신비에 대한 탐구와 결합함으로써 일종의 정, 경, 그리고 시인은 그윽하고 아름다운 예술 세계를 모호한 예술 분위기 속에 숨기고, 시 전체가 텅 빈 망망망한 달빛에 휩싸여 독자들을 끌어들여 아름다움의 참뜻을 탐구하게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언)

시 전체는 봄, 강, 꽃, 월, 밤을 배경으로 하고 달을 주체로 한다. "달" 은 시에서 풍경과 경관의 혼합체이다. 그것은 시인의 맥박을 뛰며 시 전체에서 생명의 유대와 같다. 그것은 기복을 관통하고, 경생정을 만지고, 시는 달의 생멸에 따라 변동한다. 달은 하룻밤 사이에 상승, 높이 매달림, 서쪽 경사, 산 떨어지는 과정을 거쳤다. 달빛 아래 강, 백사장, 하늘, 들판, 단풍나무, 화림, 서리, 백사, 보트, 고층 건물, 경대, 모루, 기러기, 다이빙 어룡, 불면 여자, 떠돌아다니는 나그네가 완전한 시적 이미지를 구성한다 이 그림의 색채는 담백하고 풍부하다. 수묵으로 그렸지만,' 묵중화미' 는 흑백상보성, 허실공존에서 현란하고 다채로운 예술적 효과를 보여준다. 그것은 마치 우아한 중국 수묵화와 같아서 강변 달밤의 아름다운 경지를 반영한다.

시의 리듬도 특색이 있다. 시인의 시 속의 감정적 멜로디는 매우 비장하지만, 그것은 애절한 대나무도 아니고 복잡한 현도 아니라 바이올린의 세레나데나 꿈처럼 의미심장하고 의미심장하다. 시의 내면의 느낌은 이렇게 따뜻하고 깊지만, 또 자연스럽고 평화로워 보이는데, 맥박이 뛰는 것처럼 규칙적이고 규칙적이며, 시의 리듬도 그에 따라 기복이 있다. 시 36 구, 네 개의 운율, * * * 구운. 경운평으로 시작하여, 차례대로 월운평면, 진운평면, 종이운평면, 그윽한 운평면, 회운평면, 문운평면, 마운평정, 우운평평으로 끝난다. 시인은 양운과 음운을 섞고, 높고 낮은 성조가 번갈아 가며, 순서는 우렁찬 (궁, 삭, 참)-함축 (종이)-부드러움 (특히, 회색)-우렁찬 (문, 마)-함축 (만남) 이다. 전체 시는 운율의 변화에 따라 변화하고, 평조의 운용이 엇갈려 진행되며, 세 한숨을 부르고, 부르고, 부르고, 부르고, 반복하고, 끊임없이 이어지며, 강렬하고 아름다운 음악 리듬감을 가지고 있다. 이런 음성과 정취의 변화는 시의 기복과 일맥상통하여 소리와 글의 조화를 이룬다고 할 수 있다.

둘째, 달빛이 강을 따라 전당을 덮는다-장' 춘강월야' (저자: 도시 은인) 에 대한 감사

장은 전당시에서 시 두 곡밖에 없는데, 당대 시인들 중에는 정말 용모가 놀랍지 않다. 그러나 진정으로 애국애당시송사를 사랑하는 사람은 장과 그의 명구' 춘강 화월밤' 을 분명히 알고 있을 것이다

춘강 화월야' 라는 제목은 첸에서 나온 것으로' 무정하다' 고 한다. 그러나 첸은 이 아름다운 제목 아래 도대체 무엇을 썼는지, 그의 시가 이미 전해지지 않았기 때문에 알 수 없다. 황음무도한 황제 양디 양광은 현존하는 최초의 시' 춘강 화월야' 두 수를 남겼지만, 단 다섯 마디 네 마디, 짧고 텅 비어 있었다. 진씨는 또 한 편의 시' 옥수 뒤의 화원화' 를 썼는데, 늘' 춘강 화월야' 와 함께 후세 사람들이 문학 평론에서 언급했다. 이 시는 여전히 세상에 존재한다. 일곱 글자이지만 여섯 마디밖에 없다. 게다가, 그것은 매우 징그럽다. 양디처럼 악명 높은 궁체시이다.

궁체시는 궁궐을 중심으로 정색을 내용으로 하고, 붉고 푸르며, 향기가 쌓여 옥을 쌓고, 화려하고 실속이 없고, 황당무계하고, 황당무계하고, 공허하고 무미건조하다. 양새벽부터 수당 () 까지 문단을 제패한 지 100 여 년이 되어 시국의 어둠을 조성하여 무수한 죄악을 남겼다. 남조의 사족 생활은 비교적 안일하다. 예전에는 오언시를 쓸 수 있었는데, 자신이 문인이라는 것을 보여주는 수단으로 쓸 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 만약 그들이 시를 쓸 줄 모른다면, 그들은 경멸을 받아 사회활동에 참가할 수 없을 것이다. 시는 완전히 퇴폐적인 생활의 포인트가 되었고, 건안 기질과 위진 풍골은 이미 사라졌다. 초당시 창작은 남조 문풍을 답습하고, 시인은 "운치를 다투는 기치, 일가의 교묘함" 을 답습한다. 장문, 비월로 모양; 적안은 상자로 가득 찼지만, 단지 풍운의 형일 뿐이다. "영국의 개국훈 이세민이라도 속세를 면할 수 없고, 송립과 태조와 조윤의 시' 해돋이' 의 기백, 즉' 해저 금산, 날이 어두워지지 않고 땅이 어둡지 않다' 는 것을 드러낼 수 없다. "이세민은 시인 장창령의 문학욕을 매우 좋아하지만, 장창령 등은 과거시험을 봐야 한다. 이세민은 왜 시험관이 그들의 문필이 좋은 재료가 아니라고 물었기 때문에 이세민은 묵인했다.

양형, 육, 로와 동시에 시단에 진입하여 초당 사걸이라고 부른다. 네 명의 걸출한 시인은 고체시에서 율시로의 과도에서 선봉의 역할을 했다. 문무를 겸비한 배행건은 이 네 사람을 매우 업신여기고, 한 독서인이 큰 출세를 하려면 먼저 학식에 의지해야 하고, 둘째로는 문예, 왕보는 문채가 있지만 피상적이어서' 작록' 의 재료를 감상하는 것을 좋아하지 않는다고 말했다. 양형은 아마 행정 장관이 될 수 있을 것이다. 우리 이 사람들이 잘 죽을 수 있으면 좋겠다. 이 논평들은 신시의 발전이 어렵다는 것을 보여준다. 초당 사걸은 궁체시의 속박을 타파하기 위해 신시의 발전을 위한 길을 닦았다. 두보는 사걸시를 평론하며 말했다. "왕양, 동대, 경광, 쉬지 않고. 두 카오 몸 이름 파괴, 강산을 낭비하지 않는다. 클릭합니다 이 평가는 당시 시단의 기본 태도에 대한 객관적인 반영일 뿐만 아니라 이 네 편의 우수 시에 대한 긍정이기도 하다.

육조 부화문풍의 영향으로 송 () 안 () 등 조정 관원들이 시단의 선두 주자가 되었다. 루 () 왕로빈 () 은 줄곧 제량 () 의 여풍 속에서 맴돌고 있고, 양형 () 은 일찍 죽어서 먼 곳에서 벼슬을 하러 갔기 때문에 초당 사걸 () 의 성과는 그리 크지 않았다. 성과가 가장 높은 왕파는 우리에게 남겨진 것도 "그러나 중국은 우리의 우정이 있고, 천국에는 우리의 이웃이 있다" 는 등의 좋은 시로, 흥겨운 좋은 시는 거의 없다. 성당 시인에게 본보기를 제공하는 것은 말할 것도 없다. 아마도 장과 그의' 춘강 화월야' 가 당나라를 시가에 도입한 시대일 것이다.

Wen Yiduo 씨는시를 높이 평가했습니다: "이시 앞에서 모든 감탄은 랩이고 거의 신성 모독입니다." 또 말했다: "이것은 시의 시, 봉우리의 봉우리이다. 여기서 뒤돌아보면 유희이도 하나의 과정이다. 말할 필요도 없이, 루와 그의 남자 조연 로는 모두 정리 사람이다. " 장과 그의' 춘강 화월야' 는 또 다른 최고봉과 합작하여 성당을 위해 길을 닦았다고 한다. 장의 공적은 헤아릴 수 없다. "

확실히 그래! 춘강 화월야' 는 남방 민요의 색채와 풍격이 풍부할 뿐만 아니라, 제량부터 초당까지 거의 100 년 동안 양조해 온 새로운 시율도 성공적으로 활용했다. 또한 처음으로 7 언시 중 장시와 군운이 결합된 수법을 탐구했다. 세 가지의 결합이 이렇게 완벽해서, 이후의 시인들에게 아주 좋은 본보기를 제공하였다. 이것은 당연히 최고봉이다.

춘강 화월야' 의 구도 구조는 정돈을 위주로 잡동사니에 따라 변한다. 삼십육행시, * * * 는 9 조, 한 조의 4 구, 한 조의 삼운, 다른 한 조는 반드시 다른 운으로 바꿔야 한다. 마치 구절구와 같다. 이것은 그것의 깔끔한 면이다. 그 복잡하게 얽힌 것은 구운의 계층 변화에 나타난다. 처음 1, 3 조는 평정운으로, 2, 4 조는 평정운으로, 그리고 5, 67, 8 조는 모두 평정운으로, 마지막으로 운미로 끝맺으며, 마음대로 산재, 말투가 단정하지 않다. 문장 방식에서는 대비, 대구, 유수 쌍이 광범위하게 운용되고, 융합이 묘하며, 문장 정취가 넘친다. 시 속의 봄, 강, 꽃, 월, 밤, 등 주제어가 겹치면서 독자들을 눈부시게 다채로운 경지로 이끌었다.

연해평은 춘조 속에 있고, 해상명월은 조수 속에서 태어난다. 나는 파도에 따라 천리를 따라 흐르고, 강변에는 달이 없는 곳이다!

처음 네 문장, 두 개의 춘강, 두 차례의 명월, 두 차례의 조수, 두 바다의 엇갈린 경관은 즉시 사람을 신기하고 기묘한 경지로 끌어들였다. 마지막 문장은 강열에 대한 전체 묘사를 위해 복선을 묻었다.

강물이 방디안 주위를 흐르고, 달이 화림을 비추다. 서리가 공중에서 흐르고, 너는 날 수 없지만, 정위의 백사는 볼 수 없다.

강 위의 하늘에는 먼지가 없고, 하늘에는 고독한 달이 있다. 누가 강변의 달을 처음 보았습니까? 강열은 연초에 언제 찍은 사진입니까?

인생은 대대로 그치지 않고, 강월은 해마다 비슷하다. 나는 강월이 누구를 기다리고 있는지 모르지만, 나는 장강이 물을 배달하는 것을 보았다.

우리는 두 번째 그룹, 시인이 초월의 몽롱함, 세 번째 그룹, 고월의 휘영청, 고대의 우정을 쓴 것을 볼 수 있다. "강가의 달을 처음 본 사람은 누구입니까? 강월 초 언제 찍은 사진인가요? " 시인은 이번 강월에 대해 깊이 생각하고 감개무량하며 곤혹스러워했다. 아마도 나중에, 위대한 시인 이백 "하늘에는 몇 시에 달이 있습니까? 클릭합니다 멈추고 물어보고 싶습니다. "그리고 스시" 달은 언제 있습니까? 하늘을 향해 술을 요구하다' 라는 시는 바로 이 말의 모사이다. 네 번째 그룹' 쉬지 않고, 나이는 비슷하다' 는 말은 유희이의 명구와' 꽃은 해마다 비슷하고, 사람은 해마다 다르다' 는 말과 똑같다. 장한장은 강월이 길고, 인생은 짧고, 감개무량한 풍경은 여전하며, 인생은 늙기 쉽다. 양자가 어찌 비슷한가! 여기서 월, 사람, 강의 겹침은 아름다운 음절과 리듬을 가지고 있으며, 간헐적으로 이어져 고풍스럽고 아름다운 느낌을 준다. 시인이 창조한 이런 시적인 언어 형식은 나중에 산곡과 민가 중' 못식' 으로 발전하여 지금도 중국에서는 여전히 감동적인 그림자가 있다.

흰 구름이 이미 갔으니, 단풍은 어찌할 바를 몰랐다. 오늘 밤 누가 배를 타러 갑니까? 명월루는 어디서 그리워요?

가장 신기한 것은 이 흰 구름이 왔다갔다하며 천거만골짜기가 강을 가로질러 흐르고, 강물의 청려한 경치와 생명의 감각에서 야포의 평선과 명월루의 머리까지, 아내를 원망하는 주제를 불러일으켰다는 점이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) 어떤 사람들은 이 시의 주제를 비판했지만, 중국의 수천 년 역사에서 남자가 부역을 하거나 생계를 꾸려 나가거나, 아내에게 불평하는 것이 사회 밑바닥의 생활현실이라는 것을 알지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 남녀명언) 그리고 사랑과 그리움은 인류문학의 영원한 주제이므로 어느 세대도 피할 수 없다. 동서고금, 정말로 피하는 것은 중국의 60 ~ 70 년대의' 8 대 모델 극' 뿐이다. 판극 중 이영기의 아내가' 지취위호산 외향' 에서 등장하자마자 토비에게 총살당하는 것 외에 8 편의 연극에는 커플이나 커플이 없었다. 이런 시, 이런 밝은 달, 이혼한 여자를 쓰는 것보다 더 좋은 소재가 또 있을까? 원망, 그리움 같은 그리움의 감정만이 이렇게 슬픈 달에 합당할 수 있고, 순수한 감정만이 고천명월을 더 밝게 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 그리움, 그리움, 그리움, 그리움, 그리움, 그리움) 이렇게 넓은 범위의 변화는 신의 펜처럼 교묘하여 사람을 경탄하게 한다. 이렇게 밝은 달이 텅 빈 밤에 누구의 나그네가 배 위에서 떠다니고, 그의 집은 어디에 있습니까? 누가 밝은 달이 물처럼 보이는 옥상에 서서 먼 곳에 있는 그녀를 그리워하는가? 단 두 마디로 이혼과 원한을 합친 채 줄곧 아래를 끌고 있다. 그런 다음 원망녀를 묘사하기 위해 여덟 마디를 보냈다.

불쌍한 사람이 위층 달을 배회하니, 남을 남겨 거울을 보충해야 한다. 옥주전자의 커튼은 말릴 수 없지만 모루에 다시 칠해졌다.

이 시점에서, 나는 서로를 모른다. 나는 중국이 매달 너를 비추길 바란다. 기러기가 하늘을 날고, 어룡이 잠재적으로 물속에서 뛰다.

마루 위의 명월은 늘 불만스러운 아내의 눈을 배회하며 이미 게으른 화장대 거울을 비추고 있다. 달밤, 이별은 더욱 가시지 않아 사람을 보낼 수 없게 한다. 그리고 그 달 부분 침수 커튼 사진 앤빌, 또한 커튼 은 롤 할 수 없습니다, ​​손 은 털어 낼 수 없습니다. 이때 먼 길을 가는 사람은 서로가 그리울 뿐 기대만 할 뿐 의지할 수는 없다. 아무리 그리운 정이 많아도 그는 들을 수 없다. 나는 이 새장 속의 달빛을 빌려 그의 곁으로 날아가서 그를 비출 수 있기를 얼마나 바랄까! 하지만 홍암처럼 높이 날아도 외로운 윗층의 그리운 달을 가져다 줄 수는 없습니다. 하물며 춘강 속의 물고기만이 파도 속에서 뛰어올라 몇 개의 소용돌이를 일으킵니다! 세 마디로 쓴 아내의 이별과 비통을 극치로 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 그런 다음, 그는 필봉이 돌면서 여덟 마디 말을 해서 먼 곳의 나그네를 썼다.

어젯밤 꿈에서 한가한 못이 떨어지는 꿈을 꿨는데, 가난한 봄은 아직 돌아오지 않았다. 춘강이 흐르고, 하천이 달빛을 비춘다.

사월은 바다 안개를 숨기고, 연석은 xiaoxiang 길은 무한하다. 얼마나 많은 사람들이 달에 돌아오는지, 달이 강나무를 가득 흔들고 있다.

어젯밤의 꿈은 급락했고, 봄기운이 반쯤 끊어졌지만, 귀가하는 날은 여전히 아득하다. 강물이 쉬지 않고 세차게 흐르며, 물결이 끊임없이 바다로 달려가는 것은 마치 봄을 가져가려는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) 연못은 밝은 달을 비춰서 이미 자기도 모르게 서쪽으로 기울어졌다. 사월은 점점 해안개 속으로 사라졌다. 이 시점에서, 얼마나 많은 나그네들이 여전히 남북과 이석샤오샹에서 서둘러 집으로 돌아가고 있으며, 얼마나 많은 이혼한 여자들이 여전히 천산에서 서로를 그리워하고 있는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 밤이 쓸쓸하고 달빛이 물과 같다. 얼마나 많은 사람들이 이 명월 아래 집에 돌아왔는지는 모르겠지만, 나는 이 잎편주를 보고 먼 곳의 친족을 그리워하며 조용한 강물을 바라보며 달이 떨어질 때의 사진을 보고 강가의 꽃나무를 이렇게 슬프게 만들고, 여러 가지 인정이 그 속에서 흔들리고, 가득 차 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 매혹적인 의경 속에서 전편은 막을 내리고, 정서는 꽃이 피고, 소리는 시끌벅적하다.

이 시에서 우리는 강과 악의 주제가 반복적으로 확장되고 심화되는 것을 보았다. 춘강, 유강, 강천, 강변, 강수, 갯벌, 강옥의 복잡한 모양과 경물, 명월, 독월, 강월, 조월, 낙월, 월루, 월화, 달빛의 복잡한 빛깔, 봄, 밤, 시인은 강월에만 국한되지 않고 복잡한 인간의 감정을 관통한다. 초월의 휘영청, 고월의 휘영청, 사월과 사월의 흐림감, 정월의 배회, 거울 중월의 맑은 그림자, 커튼 중월의 쏟아져, 지난달의 모루, 모두 감정의 낙인이 찍혔다. 밝은 달을 이렇게 우아하게 쓰고 마음을 사로잡는 것은 전세의 가작이자 가작이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 달명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 달명언) \ "노래 책 \" 에서 장 에 이르기까지, 이 천 년 동안, 아무도 이렇게 처량하고 아름다운 강월을 쓰지 않았다. 시의 표현에 남조의 민가와 제량의 멜로디는 다년간의 양조와 발전을 거쳐 장손에 이르러 마치 연단이 갑자기 나타난 것처럼 언어 멜로디, 형식 기교, 묘사 배치가 완벽하게 융합되었다. 시 발전에서 전진 방향을 찾을 수 없는 초당, 춘강 달빛 자체는 마치 밝은 달과 같이 성당의 길을 환히 비추며 시국의 휘황찬란함을 잉태했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시) 장 이후 천여 년이 지났는데, 아무도 달을 이렇게 생동감 있게 렌더링할 수 없었다. 산전수전 끝에 시는 부패하지 않고 달은 변하지 않는다.

셋째, 인생의 절창, 슬픈 노래-<-나의 감상 (저자: 장 양)

시를 쓰는 순간부터 침전된 것이 바로 작가의 심경이다. 후세 사람들은 조예가 아무리 깊고 감정의 역사가 일치하더라도 정말 설명할 수 있다. 그래서, 지금 내가 이 문장 을 쓴 것 은 기껏해야 자신 의 약간의 감정 을 발굴해 낼 수 없어 감상할 수 없다. -제목

춘강 화월야' 의 시가 비판이 난폭하여 인터넷의 각종 판본이 다 있다. 이럴 때 내가 다시 집중하여 그것을 인용한다면, 나는 남은 외로움을 피할 수 없을 것이고, 심지어 표절될 수도 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 그래서 됐어, 내 이해를 적어두면 충분해. 이른바 문자게임이란 자신의 뜻을 표현하거나 좌절을 억누르거나 능력 있는 사람에게 맡기는 것과 같은 것이다. (조지 버나드 쇼, 자기관리명언)

강변 달밤의 길이가 적당하지만, 나는 정말 많은 힘을 들여서 자신을 공원에 녹였다. 시를 읽을 때 가장 꺼리는 것은 독서이다. 사람마다, 심경, 읊조리에 따라 시의 원래 경지를 완전히 다르게 만들 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 사람과 사람 사이에 상대방의 감정을 조절하는 것은 그렇게 쉬운 일이 아니다. 그래서 나는 모사를 선택했고, 나는 글자의 행간에서 오전 내내 떠돌아다녔고, 감정은 아무런 징조도 없이 범람했다.

장 하이픈도 모른다. 그는 당대의 시인 별들 중의 창해일속이지만, 이 시만으로는 "세상과 단절되고, 독보적이고, 뭇사람을 위한 것" 이다. 춘강 화월야' 는 악부에 속하며, 악부시의 통상적인 정서가 있다. 노래와 노래는 모두 시인의 슬픔으로, 전체 이야기는 간단하고 평평하며, 아무런 주석도 없고, 한 사람이 강둑에 서 있는 모습이 묘하게 찍혀 있다. 나는 그의 두 손을 등에 업고, 끝없이 펼쳐진 흰 파도를 자랑스럽게 바라보며, 자연의 광대함을 찬탄하며, 마음이 텅텅 비었고, 두 눈은 하늘처럼 창백했고, 어떤 슬픔이 드러났는지를 보았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자신감명언)

"춘조는 연해평에 있고, 바다에는 명월이 태어난다." 그는 물의 가장자리에 서 있는데, 이것은 너무 커서 해안선이 어디에 있는지 모른다. 연기가 자욱한 바람 속에서 그는 마치 파도의 큰 소리와 바닷새의 울음소리를 들을 수 없는 것처럼 달빛이 슬프게 밀려오는 것을 보고 방해받지 않는 평온함과 아름다움을 창조했다. 네, 춘강은 어느 정도 그의 감정의 귀착지가 되어 그의 미모에 그의 감정을 맡기고 요염한 밤의 멋진 재생을 해주었습니다. 달빛의 아름다움, 시인의 향수와 슬픔 속에서, 홍합의 명주처럼, 쓴 확장과 응고이다. 시인이' 만경 만리랑랑' 을 보았을 때, 달빛의 반사와 물결이 출렁이지만, 갑자기 일종의 심리적 불균형을 느꼈다. 왜 월장 춘천리, 나는 가을물을 통해 바라보았지만, 우리집 지붕의 밥 짓는 연기가 보이지 않았다! 강변의 방디안조차도 하천의 끊임없는 동행이 있어 부러워한다.

아니면 갑자기 달이 자기만큼 외롭다는 것을 깨달았을지도 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 명월은 강변을 사랑하지만 시공간에 고생하고, 날마다, 밤낮으로 백수를 비출 수 있을 뿐, 떠나지 않을 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시간명언) 시인 본인처럼 이 긴 물을 바라보며 집 옥발 뒤의 걱정만 보고 싶다.

그리고 "누가 강변의 달을 보았습니까? 클릭합니다 강열은 연초에 언제 찍은 사진입니까? "시인은 사람과 하늘의 절대적인 차이를 보지 않을 수 없다. 달은 한 살 천 살인데, 그녀는 인정이 차갑고 따뜻한 것을 본 적이 있다. 그러나, 세상은 달과 함께 태어났고, 그녀는 죽기를 바라며, 죽을 때까지 자연의 신비를 볼 수 없었다. 하지만 그는 이렇게 덧붙였습니다. "쉬지 않고 대대로 전해 내려오는 강월은 해마다 비슷할 뿐이다. "인간은 세월은 유수와 같지만 끝이 없다. 망강이 달을 바라보면 언젠가는 다 볼 수 있을 것이다. 시인의 천진한 자아위로,' 슬프고도 다치지 않는다' 는 것은 이백의' 음주구월' 과 비슷하다. 오늘 사람들은 고월을 보지 못했지만, 이번 달에는 옛사람을 비추었다. 옛사람은 구름이 있고, 사람은 물이 흐르면 밝은 달을 바라본다.

시인은 눈을 들어 올려다보았다. "배를 손님으로 하는 사람이 있고, 건물을 오르는 사람이 있다." 는 말은 할 수 없는 사상이 있다. 그도 그를 그리워하는 여자가 집' 화장대' 앞에서 뒤척이는 것을 본 것 같다. 달빛의 부드러움이 그녀의 슬픔을 더했다. 그 다정한 여자는 밝은 달 광화로' 달빛으로 너를 비추고 싶다' 고 하면 순식간에 올바른 사람에게 흐를 수 있다. 아쉽게도' 기러기가 너무 오래 날아가고, 어룡이 물에 잠입해 글을 쓴다' 며, 하늘을 바라본다. 기러기는 멀리 날아가지만 달의 빛과 그림자를 날 수 없고, 비행도 헛수고다. 강물을 바라보면 물고기가 깊은 물속으로 뛰어들어 잔물결만 일으킬 뿐 점프는 소용이 없다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) "감정은 물고기의 창자에 있고, 거위의 발에 의지한다." 편지를 보내는 것보다 긴 물고기와 거위에 대해, 그들은 지금 그들의 사상을 전달할 수 없다.

사실 나는' 수성문' 에 대해 다른 이해가 있다. 시인의 동경, 가을물을 바라보는 것도 환각이 되었다. 그는 마치 스쿠버 다이빙으로 촉발된 수문에서' 멀리서 왔다' 라는 책 한 권을 본 것 같다. 수면에 퍼지는 것에 대한 우려가 물처럼 깊어졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

시 전체가 여기까지, 나의 열정은 여기서 끝난다. 심미 피로에 가깝고, 배후의 내용은 나를 매료시키기에 충분치 않다.

달이 서쪽으로 기울고, 해안개가 피어나고, 샤오샹이 돌을 끼고, 강산나무가 정을 흔들고 있다. "흔들다" 라는 글자를 마지막 관점으로, "달빛이 흔들리고, 나무 그림자가 춤을 추고, 인심이 흔들리고, 달이 흔들리고, 나무가 흔들리고, 인심이 흔들린다" 고 한다. 시인이 강가에 서서 심야까지 서 있자 강물이 갑자기 불었다. 그는 물가의 나무가 춤을 추는 것을 보고, 마치 다른 사람이 아니라 그의 생각에 반응하는 것처럼, 혹은 나뭇가지에 그의 생각이 무겁게 덮여 있기 때문에, 그의 마음은 무의식적으로 떨려 더 이상 진정할 수 없게 되었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 스포츠명언) 나는 어쩔 수 없이 이 펜을 받아들였다.