중국시가넷 - 찬송가 - 고시 감상 높은 점수가 급하다!

고시 감상 높은 점수가 급하다!

1) 저녁, 석양이 서쪽으로 지고 저녁노을이 조용한 마을을 뒤덮고 있다. 강가의 복숭아꽃이 불타고 있는데, 하늘에 떠있는 진홍색의 가벼운 구름처럼, 물 속의 그림자조차도 진홍색이다! 울창한 초원 반대편에서 소를 방목하고 있는 목동은 그의 어린 파트너를 어디로 찾아야 할지 몰랐다. 소 등에 새 한 마리가 더 있다. 생활이 얼마나 조용하고, 편안하고, 쾌적한가!

2) 평지와 산꼭대기, 무한한 풍경이 모두 점령되었다.

백화일제히 꿀을 만든 후, 누가 누구를 위해 노력할 것인가, 누가 달까?

꿀벌과 나비는 이미 시인의 작품에서 매력의 상징이 되었다. 그러나 꿀벌은 결국 중국과 다르다. 평생 꿀을 만들기 위해 노력하며 많이 쌓았지만 즐기는 것은 매우 적다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 노력명언) 이를 둘러싸고 시인 나은은 깊은 감정을 품고 이런' 동물 이야기' 를 적었다. 그것의 의미만으로도 사람을 상쾌하게 한다. 이 시의 예술적 표현은 세 가지 주목할 만하다.

첫째, 원인을 잡으려면 강해야 한다. 이 시는 마지막 두 문장의 느낌을 중점적으로 써서 꿀벌에게 일생의 사업을 주었는데,' 수고' 외에는 아무것도 없었다. 하지만 처음 두 문장은 평원 들판이든 높은 산이든 꽃이 피는 곳이면 꿀벌의 땅이라고 자화자찬했다. 여기서 작가는 극단적인 부사, 형용사 (예:' 불정',' 무한',' 소진',' 소진',' 무조건적인 문장' 벌이 모든 풍경을 차지하고 있다' 는 말이 주제와 모순되는 것 같다. 사실, 이것은 단지 반대의 주장일 뿐, 원인을 파악하려고 시도하고, 마지막 두 마디를 위해 거드름을 피우며, 높이 들고, 심하게 넘어진다는 속담에 불과하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그래서 마지막 두 문장은 앞의 두 문장의 뒤바뀌었다. 꿀벌이 꽃을 따서 꿀을 만들었다고 해서 누구의 것인지 모르겠다. "점유" 라는 글자를 쓸어버리면 표현 효과가 더 강해진다. 처음부터 붓을 떨어뜨렸다면, 이렇게 대단하지 않았을 것이다.

둘째, 서사가 반문하고, 탄식하고 정이 있다. 이 시는 서술과 의론의 수법을 채택했지만 의론은 명확하게 나오는 것이 아니라 수사적인 말투로 말한 것이다. 처음 두 문장은 서술을 위주로 하고, 마지막 두 문장은 토론을 위주로 한다. 마지막 두 문장, 세 가지 주요 서술, 네 가지 주요 토론. 백화 따기' 는' 수고' 를 의미하고,' 성꿀' 이라는 단어는' 달콤함' 을 의미한다. 그러나 주요 서술과 주요 논술이 다르기 때문에 마지막 두 문장은 중복감이 있어 중복감이 없다. 원래, 반문문의 뜻은 단지: 당신은 누구를 위해 달콤하고 누구를 위해 노력할 의향이 있습니까? 하지만 두 가지 질문으로 나뉩니다. "누구를 위해 노력하고 있습니까? 클릭합니다 누구를 위해 달콤한가? 반복되고 반복되지 않습니다. 노력은 자기 소유이고 달콤함은 다른 사람의 것이다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 노력명언) 반복해서 중얼거리면 깊은 감동을 받는다. 이 시인은 연민으로 가득 차 있다.

셋째, 의미가 깊고 두 가지 해석이 있을 수 있다. 이 시는 벌의 특징을 사로잡고, 가식적이지 않고, 그림도 없고, 수사도 없다. 밋밋하고 사상이 있지만 독자들이 이' 동물 이야기' 에서 뭔가를 배울 수 있게 해 주고, 그 속에 삶에 대한 깨달음을 느낄 수 있게 해준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 생각명언) 어떤 사람들은 이 시가 정말 세상 사람들이 부자에게 복을 주려고 노력하는 감탄이라고 말한다. 어떤 사람들은 꿀벌이 근면한 노동자를 찬양하는 데 사용되었다고 생각하는데, 일하지 않고 얻은 착취자들은 무자비하게 풍자되었다. 두 솔루션 모두 비슷하지만 모두 허용됩니다. 왜냐하면' 우화' 시는 두 가지가 있기 때문이다. 하나는 작가가 어떤 설교를 비유하는 것이고, 의미는 간단하고 확실하다. 다른 하나는 저자가 강한 감정으로 사물을 보고 사물을 사람처럼 보이게 하는 것도 참고할 수 있지만,' 의미' 는 그렇게 간단하지 않다는 것이다. 이런 시에서 저자는 꿀벌의' 이야기' 에서 당시 쓴 날의 그림자를 본 것 같지만, 그는 단지' 이야기' 를 썼을 뿐, 직접 설교도 없고, 구체적인 비교도 없고, 형상도 비교적 유연하다. 현실 생활에서, 쓴 생활은 서로 다른 의미를 가지고 있으며, 꿀벌과 비슷한 점은 주로 두 가지가 있다. 하나는 이른바' 고생이 마지막까지 많지 않고, 오랫동안 눈을 감는다' ('홍루몽') 이다. 하나는' 호미' 야? " 별들의 침입' 과' 귀미의 머리는 다른 사람의 것이다. "이것은 독자들로 하여금 두 가지 의미에서 서로 다른 이해를 하게 한다. 그러나 시대가 발전함에 따라 노동의 영광은 이미 보편적인 관념이 되었으며,' 벌' 은 이미 미덕의 상징이 되었다. 사람들이 나은의 시를 읽으면 자연히 후자를 선호한다. 따라서' 우화' 의 의미는 고정불변한 것이 아니며, 오래된' 우화' 도 나날이 새로워질 것이다.

3) tangbohu "그림 닭" 시: 위쪽 정신을 자극하십시오.

머리 위의 붉은 왕관은 특별히 자를 필요가 없고, 수탉은 흰 깃털로 공수한다. 평생 울지 못했고, 부름을 받았을 때, 모든 가족의 문이 열렸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)

당백호는 당대의 시인이자 화가이다. 수탉이 우는 것은 그것의 자연적 속성이다. 일반인의 눈에는 별다른 것이 없다. 하지만' 닭 한 마리 그리기' 라는 시에서 어둠을 뚫고 여명 빛을 맞이하는 신이 되고 까마귀는 고무적인 나팔이 된다. 시 한 구절이 그림의 의경을 갑자기 높고 넓게 만들었다.

4) 두목고시 《강남춘》

돈돔

천리오리올스는 녹색영홍을 부르고,

수촌산과주 기풍.

남조 사백팔십 개의 절,

얼마나 많은 탑 연우.

[주석]

1. 티잉: 연의 언어입니다.

2. 곽: 외성. 여기는 도시를 가리킨다.

3. 술기: 문 앞에 걸려 호텔 로고로 쓰이는 작은 깃발.

4. 남조: 연이어 북조와 맞서는 송, 치, 량, 진정권을 가리킨다.

5. 누대: 파빌리온 누각. 여기는 절 건물을 가리킨다.

6. 연우: 가랑비, 연기처럼 안개.

[번역]

천리 강남, 푸른 잎이 붉은 꽃을 비추고, 곳곳에 봄기운이 짙다. 수향산성과 호텔 앞의 깃발이 바람에 가볍게 흔들린다. 아, 남조가 지은 절은 지금 모두 연우 속에 숨어 있다.

이' 강남춘' 은 수천 년 동안 명성을 얻었다. 이 네 편의 시는 강남 춘색의 풍부함뿐만 아니라 그 광활함, 깊음, 막막함도 묘사한다.

\ "천리 오리올스는 청영홍을 부르고, 물향은 술깃발로 가득 차 있다. 클릭합니다 시의 시작은 빠르게 움직이는 초점면처럼 남방의 대지를 휩쓸었다. 광활한 강남, 황달환가, 푸른 나무가 붉은 꽃 한 송이를 비춘다. 물가의 마을, 산가의 흉벽, 바람에 휘날리는 술기가 한눈에 들어온다. 매혹적인 강남은 시인의 고명한 펜에 감동되어 더욱 흥미진진하다. 경치가 풍부할 뿐만 아니라, 일부 원림관광지와는 달리 한 구석에 국한되어 있기 때문인 것 같습니다. 넓은 땅에 펼쳐져 있기 때문입니다. 따라서, 만약 처음에' 천리' 라는 단어가 없다면, 이 두 문장은 싱겁게 될 것이다. 그러나 명대 양신은' 성안사 시' 에서 "천리 밖에서 누가 들을 수 있을까?" 라고 말했다. \ "천리 그린 잉 레드, 누가 볼 수 있습니까? 10 리를 걸으면 청홍풍경, 마을곽, 발코니, 승묘, 술기를 볼 수 있다. " 이런 의견에 대해 호환온은' 역대 시 고증' 에서 반박한 적이 있다. "10 리라도 들을 수 없을 것 같다. 제목 구름 \ "강남 봄색 \" 은 강남만 광활하고, 만 리 가운데 새소리가 청록색을 비추고 있다. 수촌산 곳곳에 술기가 없고, 사백팔전의 탑은 대부분 연우 속에 있다. 이 시가 넓어서 한 곳을 가리킬 수 없으니, 총칭' 강남춘색' ......' 무슨 말이 옳은지, 문예의 전형적 개괄의 필요성에서 나온 것이고, 마지막 두 문장도 마찬가지이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) \ "남조 사백팔전, 얼마나 많은 탑 연우. 클릭합니다 이전 두 문장에서 보면 꾀꼬리 연무, 빨강, 초록, 술기가 흩날리는 화창한 날의 광경이었어야 했는데, 이 두 문장은 분명히 연우 속에 적혀 있었다. 어떻게 된 거야? 천리 안에 곳곳이 흐리고 맑지 않아 완전히 이해할 수 있기 때문이다. 그러나 시인은 전형적인 수법으로 강남 풍경의 특징을 파악했다는 점을 알아야 한다. 강남은 산천이 수미, 류암화명, 색채가 엇갈려 계층이 풍부하고 입체감이 강한 것이 특징이다. 천리를 한 척도로 축소하는 동시에 시인은 봄날 강남의 화사하고 다채로운 경치에 눈길을 집중했다. 시의 처음 두 문장은 붉고 푸르며 산수가 있고, 마을에는 흉벽이 있고, 동정과 소리가 있다. 하지만 이것들은 모두 풍부하지 않고 강남의 봄빛이 아름다운 면만 그려졌다. 그래서 시인은 멋진 한 획을 더했다. "남조 사백팔전, 얼마나 많은 탑연우." 으리으리하고 중금으로 만든 불사는 줄곧 깊은 느낌을 주었는데, 지금은 시인들이 일부러 연우 속에서 맴돌게 하고, 더욱 흐릿한 색채를 더했다. 이런 그림과 색채는' 천리오리올스' 가 녹색영홍, 수향산국주기의 바람' 의 명려한 경치와 어우러져 이' 강남춘' 의 화면을 더욱 화려하게 만들었다. 남조' 라는 단어는 이 그림에 아득한 역사적 색채를 더했다. "480" 은 당나라 사람들이 양을 강조하는 표현이다. 시인은 먼저 웅장한 불사가 하나 이상이라는 점을 강조한 뒤' 연우가 바람이 만루에 오려고 한다' 는 감탄으로 노래를 부르며 유난히 상상을 자아낸다.

이 시는 시인의 강남 풍경에 대한 찬사와 동경을 표현했다. 그러나 일부 연구자들은 남조 황제가 중국 역사상 불교로 유명하고, 두목 시대의 불교도 악성발전이고, 두목에는 반불사상이 있다는' 풍자론' 을 내놓기도 했다. 그래서 마지막 두 문장은 풍자적인 의미를 가지고 있다. 사실 시에 대한 해석은 우선 예술적 이미지에서 출발해야지 추상적인 추론을 해서는 안 된다. 두목이 불교를 반대한다고 해서 그가 역사에 남겨진 불사 건물을 싫어할 것은 아니다. 선주에서 그는 자주 개원사 등지로 놀러 간다. 나도 지주의 일부 절에 가 본 적이 있고 스님과 친구를 사귄 적이 있다. 구화산로 운구, 청의강 유복교' 와' 추산봄비가 배회하며 강남사루를 넘긴다' 는 등의 명구는 불사 베란다에 대해 여전히 감탄하고 있음을 보여준다. 물론, 즐기면서 가끔 역사적 감정을 조금씩 날리는 것도 가능하다.

5) 서복: 유춘호.

제비 한 쌍, 너는 언제 날아왔니? 강 양안의 복숭아가지가 물에 담그고 붉은 복숭아꽃이 피었다.

봄비가 쉬면 사람은 다리에 지나지 않고, 배는 버드나무 그늘을 지탱한다.

저자는 서복 (1075-1141), 홍주 펜닝 (오늘 강서수) 사람을 소개한다. 황정견의 조카. 그의 아버지가 한 상태에서 돌아가셨기 때문에, 그는 의사와 이야기할 권리를 부여받았다. 사오싱은 2 년 (1 132) 에 수재로 태어났다. 3 년, 한림학사를 옮기고, 명전학사를 옮기고, 추밀원서에 서명하고, 정치를 벼슬으로 삼다. 나중에 나는 물건으로 동궁을 키웠다. 궁시는 언어가 아름답고, 의경이 넓다. 대표 작품으로는' 염노교',' 부산자 ([2] 와 [3]),' 셰익스피어 밟기 ([1] 와 [3]) 와' 하늘' () 이 있다 이 단어는 연상이 풍부하고, 이미지가 풍부하고 다채롭고, 호기가 넘치며, 이백의' 독작명월' 과 스시의' 추석' 의 방탕함과 호기가 있다. 그리고' 동호집' 은 전해지지 않는다.

이 시가 봄의 호수와 산색을 아름답게 만든다는 것을 설명한다. 세 번째와 네 번째 문장은 춘강에 비가 온 후 물살이 치솟아 석교를 물에 잠기자 행인은 배를 타고 나룻배를 탈 수밖에 없었다. 풍경은 작지만 재미있다. 이 시는 매우 회자되어,' 봄비 부러진 다리' 를 생각하면 서세천의 이름이 생각난다.

이 말은 눈 깜짝할 사이에 봄이 이미 짙어졌다는 뜻이다. (2) 은행 간-쌍방. 물에 담그다-호수를 때리다. 이 말은 호수가 높아서 해안가에 늘어진 복숭아꽃이 수면을 향해 가볍게 열리는 것을 묘사한다. (3) 깨진 다리--물에 잠긴 갑판. 도-"교차" 문자와 동일

6) 절구

두보

강벽새는 너무 희고,

이 산들은 파란색과 흰색이다.

이번 봄에 나는 다시 한 번 보았다.

돌아오는 해가 언제예요?

[번역]

푸른 물과 물새를 가진 백령이 더 하얗다.

녹색 산봉우리가 꽃을 불타는 불처럼 돋보이게 한다.

올해 봄이 또 지나갔다.

나는 집에 가는 날이 언제인지 모르겠다.

[관점]

이 시는 그 밝은 색채, 상큼하고 쾌적한 경치로 시인이 집에 돌아오려는 강한 소망을 비교해서 표현했다

작가가 오랫동안 이국 타향에 살고 있다는 느낌을 주었다.

중국화 감상

이 그림은 간결한 획과 교묘한 구상으로 강변에 사는 백로의 감정을 생동감 있게 묘사했다.

풍경은 매우 강한 예술적 감화력을 가지고 있다.

7) 시골의 밤

[송] 뇌진

연못에는 풀이 가득하고 연못에는 물 (B-I) 이 가득하다.

산문제의 석양이 차갑다.

목동은 소의 등을 가로질러 돌아갔습니다.

피콜로 연주는 말이 없다.

이것은 시골의 야경을 묘사한 시이다. 풀로 둘러싸인 연못에 물이 가득 차서 해가 질 것이다. 붉은 불덩이가 산 어귀에 물린 듯 연못의 차가운 잔물결에 비쳤다. 소를 집으로 몰아간 소년은 소 등에 앉아 피콜로 무심코 불임의 곡을 불고 있었다. 시인이 현지에서 취재하여 생활의 정취가 매우 풍부한 농촌 야경을 구성하였다.

악독: 연못을 가리킨다.

제목: 입에 있어요.

쉽게: 물물결.

선생님: 이 시는 송나라의 유명한 시인 레이진이 쓴 것입니다. 제목에서 보면, 이 시는 언제 어디에 쓰였는가?

학생: 이 시는 시골 밤의 풍경을 담고 있습니다.

건강; 이 시는 저녁 녘의 시골을 쓴 것이다.

선생님: 당신의 이해는 일리가 있어요. 어떻게 이해하는 것이 더 적절합니까? 이 시를 읽어 주세요. 이 시에는 세 개의 새로운 단어가 있다. 병음을 읽고 그것을 기억합시다.

(새 단어를 자유롭게 읽고 지명하여 읽다)

선생님: 모든 새 단어와 음을 제대로 읽었어요. 네가 이 시를 직접 읽어서 네가 제대로 읽을 수 있는지 좀 봐라.

(무료 독서, 지명 독서)

선생님: 이 시를 읽으면서' 마을' 과' 밤' 에 대해 어떻게 생각하세요?

학생:' 촌야' 는 산촌의 저녁이다.

선생님: 왜 이걸 이해하세요?

생: 시의 두 번째 문장은' 산제는 사양거품 추위' 입니다. 이 말에서 알 수 있듯이, 이 시는 산촌 저녁 경치를 쓴 것이다.

선생님: 당신은 독서를 잘하십니다. 아까 이 학생은 본문과 연락해서 제목의 뜻을 이해했다. 이런 이해 방법을 어경 이해라고 한다. (보드 북: 연락처 컨텍스트)

선생님: 책을 펴서 이 시를 자유롭게 읽어 주세요. 이해하지 못하면 아래에 물음표를 달아 주세요.

생: 네가 말하는' 악독' 은 무슨 뜻이야?

건강: "쉬운" 이란 무엇입니까?

생: 네가 말하는' 칭호' 는 무슨 뜻이야?

생:' 바람을 쐬다' 가 무슨 뜻인지 모르겠어요.

선생님: 아까 학생이 제기한 질문 중에' 악독' 이라는 단어가 있어요. (전시 코스웨어) 이것은 연못을 의미하는 "지독한" 것입니다. 알겠어요?

생: 알겠습니다.

선생님: 풀이 어디서 자랐어요?

생: 연못에 풀이 자라네.

사단: "연못에는 풀이 가득하고 연못에는 악독한 물이 가득하다" 는 "악독한" 이라는 단어는 연못을 가리킨다. 앞의 연못과 같은가요? 그렇지 않다면 앞의 연못은 무슨 뜻인가요?

생:' 지독한' 은 이전의' 연못' 과는 다르다. 그림에서 보면 연못 가장자리에 풀이 자라고 있다.

선생님: 그림을 보면 알 수 있어요. 연못' 은 무슨 뜻인가요? (전시 코스웨어: 돈 1, 제방; 수영장; 3. 목욕 사전에는' 돈' 에 대한 세 가지 해석이 있다. 첫 번째 문장을 읽고 문맥과 함께 생각해 보세요. "돈" 은 어떤 해석을 선택해야 합니까?

생: "연못" 은 제방이고, "연못" 은 연못의 제방이다.

선생님: 누가 이 말의 뜻을 연결시킬 수 있습니까?

생: 두꺼운 풀이 연못의 양안을 덮고, 연못에는 물이 가득하다.

선생님: 아까 우리는 사전을 찾아 그림과 결합해서 연못과 악독의 의미를 이해했어요. (판서: 사전조사, 도문 결합) 이것은 고시를 이해하는 중요한 방법이다. 시의 일부 단어에 대해 이해하지 못한다면 참고서, 도문 결합, 짝꿍 교류를 찾아볼 수 있다. 정말 네가 해결하는 선생님을 도울 수 없다. 이 시를 직접 읽고 자신에게 맞는 방법으로 어떤 문제를 해결할 수 있는지 알아보세요.

"학생들은 자유롭게 공부할 수 있다"

생: 나는 사전을 찾아' 제목' 의 뜻을 알고 있어. "쉽다" 는 것은 물물결을 가리킨다.

건강; 코스웨어에서 나는' 산의 석양' 이 천천히 떨어지고 있다는 것을 깨달았다. 그것은 두 산 사이에 떨어져 마치 두 산에 둘러싸인 것 같았다.

생:' 거품 추위' 란 산제에서 석양의 그림자가 시원한 물물결에 스며드는 것을 말한다.

선생님: 그건 좋은 연구예요.

생: 네가 말하는' 입에서 나오는 대로 하는 것' 은 무슨 뜻이야?

선생님: "맘대로" 는 맘대로 하고, "마음대로 불어요" 는 마음대로 불어요. 이해하지 못하는 것이 있습니까?

생: 없어.

선생님: 지금' 장애' 가 해결되었는데, 어느 학생이 사진을 가리키며 이 시의 대략적인 뜻을 말할 수 있습니까?

건강: 빽빽한 잡초가 강둑과 연못을 덮었다. 해가 천천히 지고, 한 산처럼 두 산 사이에 떨어졌다. 그들의 반사는 시원한 물물결 속에 잠겨 있다. 방목하고 돌아온 아이는 소 등에 앉아 손에 피콜로를 불며 억양이 전혀 없었다.

선생님: 가을물이 가득한 연못, 연못 기슭에 무성한 초원, 두 산 사이의 석양, 손에 피콜로를 들고 소 등을 가로지르는 목동이 목동이 늦게 돌아오는 모습을 이루고 있습니다. 학생이 예뻐요?

생: (일제히) 아름다움.

선생님: 학생 여러분, 독서를 통해 여러분의 감정과 경험을 표현하세요.

(자유 읽기, 지정된 읽기 및 동시 읽기)

선생님: 뇌진의 이 시는 서정적이고 천의가 원활하여, 애석하게 합니다. 옛사람들은 시를 쓸 때 용사를 중시한다. 이 시를 직접 읽어 주세요. 너는 어떤 단어가 잘 쓰이고 어떤 장점이 있다고 생각하니?

학생:' 문제' 라는 글자를 잘 써서 석양의 이미지를 써냈다.

건강: "물다" 는 석양이 서쪽으로 질 때의 역동적인 아름다움도 묘사한다. 두 산은 입처럼 태양을 받쳤다.

선생님: 좋은 경험이 있어요.

생:' 가로' 라는 글자를 잘 썼어요. 가로라는 글자에서 볼 수 있듯이 목동은 장난이 심하다.

선생님: 어떤 글자를 가로로 바꿀 수 있어요?

건강: "수평" 은 "앉아" 로 바꿀 수 있습니다.

생:' 가로' 는' 타기' 로 바꿀 수 있어요.

생:' 가로' 는' 가로' 로 바꿀 수 있어요.

선생님: 여기서 왜 가로를 사용하세요?

생:' 횡자' 라는 글자로 목동이 활발하고 귀엽다는 것을 알 수 있어요.

생:' 횡자' 라는 글자로 아이의 천진하고 발랄함을 실감하게 한다.

선생님: 또 어떤 단어가 잘 쓰이나요?

생:' 입에서 나오는 대로' 라는 단어가 잘 쓰이는데, 나는 이 단어에서 목동이 근심 걱정 없는 모습을 깨달았다.

선생님: 이 단어에서 또 무엇을 배울 수 있습니까?

생: 목동이 규칙을 지키지 않고 장난이 심하다는 것도 알 수 있어요.

생:' 만' 자는 잘 쓰고, 잔디는 물이 많고, 물은 많다.

선생님: 학생들은 정말 이해합니다. "만자" 라는 글자는 우리로 하여금 풀이 생기발랄한 광경을 본 것 같고, 연못이 가득한 가을물의 아름다운 경치를 본 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "제목" 이라는 글자는 일몰 순간의 광경 이미지를 보여준다. 가로자' 와' 산자' 는 순진하고, 활발하고, 장난스럽고, 귀여운 아이의 이미지를 종이에 담았다. 시 전체가 역동적이고 생동적이다. 시의 마지막 두 구절은 "목동이 소 등을 건너가고 피콜로는 말없이 불다" 며 천고에 낭송되는 명문이 되었다.

8) 시골집 (1)

청고탑

메뚜기는 2 월에 날고,

제방에 버드나무 ⑵ 취하다 ⑵ 봄담배.

아이들은 학교를 그만두고 일찍 돌아왔습니다.

동풍으로 연을 날리다.

주다주석을 달다

(1) 촌거: 시골에 삽니다.

⑵ 버드나무: 버드나무의 가지가 길고, 늘어지고, 약간 흔들거려 제방에 닿은 것 같다.

(3) 취함: 도취함, 도취함.

(4) 퇴학 학생: 방과 후.

종이 연: 연: 독수리. 연: 연 한 마리.

제목 또는 배경에 대한 주석

《촌거》의 저자는 청대 시인 고정이다. 이 시는 시인이 시골에 살 때 봄의 광경과 아이들이 방과후에 연을 날리는 모습을 묘사한다. 이른 봄 2 월, 풀꾀꼬리가 날고, 버드나무가 제방을 닦고, 아이들은 흥미진진하게 연을 날렸다. 어떤 사람이 할 일이 있고, 생활의 정취가 충만하여 생기발랄한' 즐거운 봄지도' 를 그린 장면이 있다. 시 전체의 행간에는 봄이 오는 것에 대한 시인의 기쁨과 찬양이 드러났다.

번역

음력 2 월에는 풀이 점점 싹이 나고 마을 주변에서 자라서 황달이 날아다닌다. 푸른 가지가 가득한 버드나무가 바람에 흔들리는 것이 마치 제방을 가볍게 어루만지는 것 같다. 수증기는 수택과 식물 사이에서 증발하여 연기처럼 응결된다. 버드나무는 이 아름다운 경치에 미혹된 것 같다. 방과 후, 마을 아이들은 주저하지 않고 일찍 집에 돌아와 강한 동풍을 타고 푸른 하늘에서 연을 날렸다.

칭찬하는 논평을 하다

촌거' 는 봄에 아이들이 마을 옆 잔디밭에서 연을 날리는 모습을 묘사했다. 이것은 자연 풍광과 감동적인 인물의 농촌 생활 화면으로 활력과 봄이 충만하다. 이 시를 읽은 후, 우리는 시인과 함께 시골의 아름다운 봄빛을 감상하며 아이들이 연을 날리는 즐거움을 나누고 있는 것 같다.

첫 번째 문장은 시간과 자연 경관이다. 이른 봄 2 월에 풀에는 푸른 싹이 돋아나고 황달이 하늘을 날고 즐겁게 노래를 불렀다. 제방 옆 버드나무의 긴 가지가 가볍게 지면을 스치며, 마치 술에 취한 듯 봄연기에 떨렸다.

두 번째 문장은 인물 활동에 관한 것이다. 아이들은 일찍 학교에서 돌아와 동풍을 타고 연을 날리러 갔다. 시인이 선택한 아이, 동풍, 연, 사람, 일은 아름다운 봄빛에 생기와 희망을 더했다.

9) 저자: 돈

원문:

헝클어진 어린 소년이 허리를 굽혀 절을 배웠고,

라즈베리 이끼 옆에 앉다.

행인이 손을 흔들자,

놀란 물고기는 놀라지 말아야 한다.

[간략한 분석]

1, 막내 아이: 어린 아이;

2, 아래로: 낚시;

나일론: 낚시용 실크;

장과: 풀 중 하나;

이끼: 이끼 식물;

5. 실례합니다: 사람들에게 물어보십시오.

6, 해야한다: 무시;

7. 외진 곳: 먼 곳;

시가 해독

겉치레를 하지 않는 아이가 어른처럼 낚시를 배운다. 옆으로 이끼 위에 앉아, 그림자가 들풀 속에 숨어 있다. 행인이 길을 묻는 소리를 듣고 그는 멀리서 손을 흔들었다. 생선을 놀라게 할까 봐 감히 대답하지 못했다.

[간략한 분석]

이것은 아동 생활의 정취를 묘사한 시이다.

한두 문장은 글쓰기 형식에 중점을 두고, 서너 문장은 생동감 있게 되어 있다. 시인은 이 고기잡이 아이의 외모를 미화하지 않고 산야가 헝클어진 머리의 진면목을 써서 자연스럽고 사랑스럽고 믿을 만하다고 느끼게 했다. 가로로 앉는다' 는 것은 마음대로 앉는 것이다. 이로써 우리는 아이들이 비공식적인 방식으로 낚시에 집중하는 것을 상상할 수 있다. "초영체" 는 아이의 초상화이자 다음 "행인의 질문" 을 위한 복선이다. 행인이 그에게 의문을 제기했기 때문에, 단지 그를 볼 수 있었기 때문이다. 마지막 두 문장' 원격으로 손을 흔들다' 의 주어는 역시 아이였다. 그가 답안 대신 행동을 하는 이유는 물고기를 놀라 도망가게 할까 봐 두렵기 때문이다. 그의 동작은' 틈틈이 손을 흔드는 것' 이었는데, 이는 그가 행인의 질문에 무관심한 것이 아니라는 것을 알 수 있다. 그가 "손을 흔들다" 고 한 후 어떻게 행인에게 귓속말을 했는지는 독자들이 상상한 것이다. 시인은 설명할 필요가 없다. 그래서 이 시는' 먼 곳에서 손을 흔드는 이유' 를 설명하고 나서 뚝 그쳤다. 이 시는 어린이 낚시의 역동적이고 활발한 표정을 묘사하여 걸작이라고 할 수 있다.

저자 소개

호령은 논을 보전할 수 있는 은둔자와 당대의 시인은 매우 적다. 몽상가는 뱃가죽을 갈라 책에 넣어서 경을 낭독할 수 있게 하고, 원근호는 후못 힌지로 되어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 네 편의 시는 모두 매우 전하며, 정교하고 비범하여 신선들의 기부를 받을 만하다. 아이를 위해 낚시하다' 는' 대머리 소년' 이 낚시를 배우는 것을 묘사하며' 그 옆에 앉아 있는 것은 복분자 같은 이끼' 이다. 행인이 그에게 손을 흔들어 무언가를 알아보려고 했지만, 이 아이는 "놀라서 물고기도 놀라지 않았다" (한마디도 하지 않았다) 는 정말 묘하고 생동감 있고, 예술성과는 두목 못지않은 명시' 청명' 이었다.

10) 왕업 왕계

고동의 황혼을 바라보며 나는 그것에 의지하고 싶다.

나무는 모두 가을의 색이고, 산은 반짝반짝 빛날 뿐이다.

양치기는 송아지를 돌려보내고, 말을 사냥하고, 새를 데리고 돌아왔다.

아는 사람이 없고, 긴 노래로 채위를 품다.

감사: 가을의 저녁, 시인은 멀리 산야를 바라보았고, 가을의 정취가 짙은 산야경을 보았고, 목동과 사냥꾼이 원래의 곳으로 돌아오는 것을 보고, 장미꽃을 따며 밥을 먹던 고대의 은둔자들이 그리워졌다. 시 전체가 쓸쓸하고 그윽한 풍경 묘사에서 외로움과 억압을 드러냈다.

1 1) 시 이름

강가에서 홀로 꽃을 찾다

시대를 창조하다

당나라

저자 소개

두보 (7 12~770) 는 당대의 시인이다. 아들, 현 (오늘 하남 공의시) 사람. 두생활은 개원성대와 안사의 난기에 살면서 일생이 굴곡을 겪었다. 그의 시는 이 시기의 현실 생활을 광범위하게 기록하여' 시사' 라고 불린다. 두보는 각종 시풍을 잘하는데, 시풍이 침울하여 후세에 큰 영향을 미쳤다.

원시시

노란 네 송이의 소녀 꽃이 무럭무럭 자라는 길이 덮여 있고, 수천 송이의 꽃이 허리를 굽혀 절하고 나뭇가지가 낮다.

꽃향기를 그리워하는 나비가 나풀나풀 춤을 추고 있고, 자유 속의 부드러운 꾀꼬리는 그저 즐겁게 노래할 뿐이다.

단어의 정의

1. 혼자 꽃을 찾다: 혼자 산책을 하고 꽃을 감상하다.

2. 경로 (xρ): 경로.

애교: 귀여워요.

정확히: 소리의 조화를 설명하십시오.

5. 남다: 나는 떠나기 아쉬워한다. 이 시는 나비가 꽃밭에서 날아다니며 아쉬워하는 것을 묘사하는 데 쓰인다. 육련' 은' 접속사' 이다. 대관사를 구성하는 두 단어는 단지 이 단어의 발음을 기록했을 뿐, 의미와는 무관하기 때문에, 하나의 대관어에는' 얽히고설키다',' 얽히고설키다' 와 같은 여러 가지 다른 표기법이 있을 수 있는데, 이 단어의 의미는 여전히 같다.

6. 강변: 강변.

시 번역

황사 친정 주변의 오솔길은 가지끝이 낮게 휘어지게 만발한 화려한 꽃들로 가득 차 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)

장난치는 나비는 빙빙 돌며 춤을 추려 하지 않고, 자유의 작은 황달이 완곡하게 운다.

시가 감상

두보, 당숙종 원년 (기원 760 년) 시인, 쓰촨 청두에 거주하며 서교 라쿤화계가에 초당을 지었다. 그는 잠시 살 곳을 찾았더니 훨씬 편해졌다. 봄이 따뜻하고 꽃이 피는 계절에 그는 혼자 강변을 거닐며 꽃구경을 하며 일곱 줄의 절구를 썼는데, 이것이 그 중 여섯 번째 줄이다.

첫 번째 문장' 황사황후네 집에 꽃이 만발한다' 는 말은 꽃을 찾는 곳을 가리켰다. "경로" 는 하나의 경로입니다. 꽃이 오솔길로 가득 차 있다' 는 것은 많은 꽃들이 오솔길을 덮고 하나로 연결되어 있다는 것을 의미한다. 두 번째 문장은' 천화가 낮다' 입니다 "백화일제" 는 수량이 많다고 묘사한다. "낮은 가지" 의 "압력" 과 "낮음" 이라는 단어는 매우 적절하고 생동감 있게 사용되어 봄꽃 밀도가 촘촘하고 크고 많아 가지를 구부렸다. 이 문장은 이전 문장의 "전체" 단어의 구체화입니다. 세 번째 문장, "나비 춤이 있습니다." 영련' 은 나비가 날아다니며 떠나기 아쉬워하는 모습을 묘사한다. 측면에서 봄꽃의 화창하고 향기로운 향기를 써내다. 사실 시인도 가지각색의 봄꽃에 이끌려 남는다. 네 번째 문장은' 애교 꾀꼬리가 짹짹 짹짹짹' 이다. "초점" 은 앵무새의 부드럽고 둥근 묘사입니다. 진정티' 는 시인이 꽃구경에 왔을 때 황달이 노래를 부르고 있다는 뜻이다. 시인의 마음이 기쁘기 때문에 당연히 황달이 자신을 위해 노래한다고 생각한다. 이것은 이전 문장과 마찬가지로 나비에 봄꽃이 붙어 있다고 말하는 것은 모두 공감하는 것이다. 시인은 이런 수법을 성공적으로 활용해 사물과 나를 하나로 융합시켜 장면을 만드는 데 성공했기 때문에 이 시를 읽으면 더욱 친근감과 재미가 있다.

원년 (760 년), 두보는 청두 서곽초당에 살면서 난세 이후 거처가 생기기 시작하면서 시인들을 기쁘게 했다. 봄날, 그는 혼자 강을 따라 걸었고, 정서는 풍경에 따라 태어나 일곱 편의 시가 되었다. 이것은 여섯 번째 조의 시이다.

첫 번째 문장은 꽃을 찾는 곳이' 황사 친정' 의 작은 길에 있다고 지적했다. 이 말은 이름난 시에 쓰여져 있어 생활 정취가 짙고 민가 맛이 아주 좋다. 두 번째 문장' 천송이' 는 이전 문장' 만도' 의 표현이다. 가지가 매우 낮게 눌려 있다' 는 것은 꽃이 가지를 무겁게 눌렀을 때 경치가 생동감 있게 보인다는 것을 묘사한다. "스트레스" 와 "낮음" 이라는 단어는 정확하고 형상적으로 사용된다. 세 번째 문장, 꽃가지에는 가지각색의 나비들이 여기저기 돌아다니며 꽃을 좋아해서' 돌아오는 것을 잊는다' 는 것은 꽃의 향기가 신선하다는 것을 암시한다. 꽃은 귀엽고 나비의 춤 자세도 귀여워서 산책하는 사람들이' 돌아오는 것을 잊게' 할 수밖에 없다. 그러나 그는 멈추지 않고 계속 전진할 수 있다. 풍경이 무한하고 아름다운 풍경이 많기 때문이다. "항상" 은 가끔 나타나는 광경이 아니다. 이 단어로 봄의 즐거움을 표현했다. 눈을 즐겁게 할 때, 황달의 아름다운 노랫소리가 공교롭게도 꽃에 취한 시인을 깨웠다. 이것이 마지막 문장의 의경이다. "애교" 라는 글자는 꾀꼬리의 부드러운 소리를 묘사한다. "자유" 는 초영 자세의 객관적인 묘사이자 편안하고 편안한 심리적 느낌이다. 시는 앵무새의' 진정정' 소리로 끝나서 정취가 넘친다. 이 절구를 읽으면서 나도 천년 전 청두 교외에서' 황사 친정' 으로 통하는 길을 걷고 시인과 함께 봄빛이 주는 무한한 미감을 즐기는 것 같다.

이 시는 풍경을 감상하는 것을 말하는데, 이런 제재는 흔히 성당절문에서 볼 수 있다. 그러나 이런 묘사가 매우 정교하고 색채가 매우 아름다운 시는 거의 보이지 않는다. 예를 들어, "그래서 사람들은 복숭아꽃 강변에서 문 앞 시냇물이 흐를 때까지" (늘' 3 일 이구장 찾기'), "어젯밤 바람이 도정을 열고, 미양전당 달이 높다" (왕창령' 춘궁원'), 이 장면들은 모두' 아름다움' 으로 보인다. 두보' 번화가 금처럼' 뒤에' 천송이' 와 나비, 노래가 더해져 경치가 아름답다. 이런 표기법은 전무후무한 것이다.

둘째, 성당 시대의 사람들은 시 음조의 조화를 매우 중시한다. 그들의 절구는 늘 꿰맬 수 있어서 매우 조화롭다. 두보의 절구는 노래를 위해 쓴 것이 아니라 순전히 시를 읊기 때문에 늘 어색한 문장이 있다. 이 시의' 만화압가지' 라는 말은 법칙에 따라 평자여야 한다. 그러나 이런' 갈등' 은 결코 멜로디에 대한 임의적인 파괴가 아니다.' 백화일제방' 의 겹침에는 일종의 입미가 있다. 천화' 의' 다자' 와 이전 문장에서 같은 위치에 있는' 사자' 는 같은 음에 속하지만 상승조와 하강조가 서로 다르기 때문에 성조가 여전히 변한다. 시인은 시를 중시하지 않는 음악적 아름다움이 아니다. 이것은 서너 문장에서 이중음, 의성어, 겹침을 사용했다는 것을 보여준다. 6 연과 자유는 모두 비즈와 멜로디의 연결과 같은 이중음어이다. 진정정' 은 애교 아기의 목소리를 묘사하는 상성어로, 실감나는 청각 이미지를 준다. "예" 와 "첸 웬징" 은 겹치는 단어입니다. 위, 아래, 위, 아래, 위, 아래, 위, 아래, 위, 아래, 위, 아래, 위, 아래, 위, 아래, 위, 아래 "춤" 과 "꾀꼬리" 라는 두 단어를 제외하고 이 두 문장은 모두 혀치이다.

이 일련의 혀치음의 운용은 일종의 어감을 만들어 꽃구경꾼이 아름다운 풍경에 도취되고 깜짝 놀라는 느낌을 생동감 있게 표현했다. 소리의 효용은 감정의 표현에 매우 도움이 된다.

구문학적으로 보면, 성당의 시는 대부분 자연적으로 혼성한 것이지만 두보는 그것과 다르다. 예를 들어,' 대결' (나중에 대련) 은 초당절문의 스타일이며, 성당절구는 매우 적다. 완벽한 결말을 얻기가 어렵기 때문이다. 두보는 오히려 고명한 것을 보기 어렵기 때문에, 이런 시련은 점잖고 여운이 무궁무진하여, 눈을 즐겁게 할 때 앵무새의' 차차' 를 듣는 것이 더 매력적이지 않습니까? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 게다가 습관문법에 따라 이 두 문장은 이렇게 써야 한다. 나비가 장난칠 때 춤을 추고, 꾀꼬리가 자유롭게 울어야 한다. "영련", "자유" 를 문장의 맨 앞에 두는 것은 음운학의 필요성뿐만 아니라 의미적으로도 강조하여, 뜻을 더 쉽게 이해할 수 있게 하고, 구법은 더욱 참신하고 변화무쌍하다.

노란 네 송이의 소녀 꽃이 무럭무럭 자라는 길이 덮여 있고, 수천 송이의 꽃이 허리를 굽혀 절하고 나뭇가지가 낮다. 꽃향기를 그리워하는 나비가 나풀나풀 춤을 추고 있고, 자유 속의 부드러운 꾀꼬리는 그저 즐겁게 노래할 뿐이다.