중국시가넷 - 찬송가 - 에드거 엘렌 포 (Edgar Ellen Poe) 의 시나 벨 리 (Annabel Lee) 를 찾으십시오.

에드거 엘렌 포 (Edgar Ellen Poe) 의 시나 벨 리 (Annabel Lee) 를 찾으십시오.

1, 미국 시인 에드가 엘렌 포? 에드가 엘렌 포우의' 안나벨 리' 원문은 다음과 같다.

그것은 여러 해 전의 일이다.

해변의 한 왕국에서?

그곳에는 네가 알 수 있는 소녀가 살고 있니?

이름은 안나벨 리입니다. -응?

이 소녀는 그녀의 생활에 다른 생각이 없나요?

나를 사랑하고 사랑받는 것보다 더 중요하다. -응?

나? 아직 어린아이다. 그녀? 아니면 아이인가?

이 해변의 왕국에서?

하지만 우리의 사랑은 사랑을 초월한다.

나와 나의 애너벨 리-?

파라다이스 날개 천사의 사랑?

그녀와 나를 노리다. -응?

그래서, 오래 전?

이 해변의 왕국에서?

구름에서 바람의 돌풍이 불어오니, 사람을 소름 끼치게 하는가?

내 아름다운 애너벨 리; -응?

그래서 그녀는 고귀한 친척 출신인가요?

그녀를 내 곁에서 데려갈까?

그녀를 무덤에 가둬?

이 해변의 왕국에서. -응?

천사들은 천국에서 행복하지 않다.

나와 그녀를 질투하다.

그래! 이것이 바로 그 이유입니다.

이 해변의 왕국에서)?

바람이 밤에 구름층에서 나왔다.

냉동하고 내 애너벨 리를 죽였다. -응?

하지만 우리의 사랑은 사랑보다 더 강합니까?

우리보다 나이가 많은 사람.

우리보다 훨씬 똑똑한 사람.

천국의 천사도 모르나요?

해저의 악마도 아닌가?

내 영혼을 영혼과 분리할 수 있을까?

아름다운 애너벨 리; -응?

달이 결코 빛나지 않기 때문에, 나에게 꿈을 가져다주지 않는가?

아름다운 애너벨 리; -응?

별은 결코 떠오르지 않았지만, 나는 밝은 눈을 느꼈습니까?

아름다운 애너벨 리; -응?

그래서, 밤새도록, 난 당신 옆에 누워 있 었 어?

내 사랑-내 사랑-내 삶과 신부,

그녀의 해변의 무덤에서-?

그녀의 바닷가 무덤에 있다.

시 전체의 번역은 다음과 같습니다.

오래 전,

해변의 한 왕국에서

어린 소녀가 있다는 것을 아실 겁니다.

이름이 안나벨이에요? 리;

여자들은 이 생에 더 바랄 것이 없다.

나를 사랑하면 돼, 영원히 헤어지지 않아.

한 쌍의 황금 부부,

바다 근처의 이 왕국에서.

그러나 우리의 사랑은 타의 추종을 불허합니다-

나와 나의 애너벨? 리:

하늘에 있는 여섯 날개 천사조차도

우리를 부러워하다.

오래 전, 재난이 하늘에서 내려왔다.

바다 근처의 이 왕국에서.

바람의 돌풍이 구름에서 불어와 얼었다.

내 아름다운 애너벨? 리.

그녀는 고귀한 친척 출신이다.

그녀를 데리고 나를 떠나라.

그들은 그녀를 무덤에 넣었고,

바다 근처의 이 왕국에서.

천사들은 우리의 행복을 질투합니다.

왜냐하면 천국의 기쁨은 절반도 안 되기 때문입니다.

그래! 바로 (우리 모두 알고 있듯이,

바다 근처의 이 왕국에서)

어둠 속에서 찬바람과 먹구름 속에서

날 얼린 애너벨? 리.

하지만 우리의 사랑은 세상의 범위를 벗어납니다.

노인과 현자 사이의 사랑은

우리보다 못하다.

해저의 악마든

또는 하늘의 천사,

우리의 영혼을 분리할 수 없습니다.

나와 나의 아름다운 안나벨? 리.

달이 더 이상 빛나지 않습니다-

만약 그것이 나에게 아름다운 꿈을 보내지 않았다면, 꿈

아름다운 애너벨 소녀.

별들이 더 이상 빛나지 않습니다-

그녀의 밝은 눈을 느끼지 않는 한,

아름다운 애너벨 소녀.

긴 밤, 나는 그녀 옆에 누워,

시끄러운 해변, 그녀의 묘지,

내 사랑, 내 인생, 내 신부!

확장 데이터

안나벨 리' 는 미국 작가이자 시인포의 유명한 시가이자 미국 문학사에서 고전적인 서정시이다. 많은 사람들은 이 시를 시인이 죽은 아내를 애도하기 위해 쓴 것으로 생각하고, 사랑하는 사람의 조기 사망을 애도하는 elegy 라고 생각한다.

이 시는 바다를 주요 경지로 하여 바다의 신비와 깊이를 알록달록하게 렌더링합니다. 그것은 진실되고 비현실적인 언어로 사랑 이야기를 할 뿐만 아니라, 로맨틱하고 신비로운 방식으로 시인의 슬픈 마음을 표현했다.

이 시는 아름다운 언어와 리듬으로 신비로운 해변의 왕국과 슬픈 사랑 이야기를 담고, 독자를 파도가 세차게 흐르는 바다로 끌어들이며, 현장에서는 영원한 사랑의 참뜻을 느낄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 마찬가지로, 이 시는 문학 평론가들이 에드가 엘렌 포미주의의 절정으로 널리 인정받고 있다.

참고 자료? 바이두 백과-애너벨 리