중국시가넷 - 찬송가 - 문어문 번역

문어문 번역

참고 번역

진정성, 푸젠 샤먼 동안인, 사후에 충군으로 봉쇄되었다. 그는 군 출신으로 군사공훈을 쌓고 위진 장군으로 임명되었다. 옛 관례에 따르면 제독과 총병은 출생지에서 벼슬을 할 수 없다. 진화성 외에는 아무도 해상 방어의 중책을 맡을 수 없었기 때문에 황제는 이례적으로 그를 샤먼 제독으로 임명했다. 도광경술 년 (기원 1840 년), 영국군이 저장동부를 침공하여, 조정은 연해에 엄중한 경비를 명령하여, 특별히 진부화를 장쑤 () 로 옮겼다. 막 엿새 만에 저우산이 함락되었다는 소식을 듣고, 즉시 우송구에 군대를 이끌고 험한 지형을 자세히 살펴보고 추산하여 서부르크 옆에 텐트를 치고 거주했다. 3 년 동안 나는 옷을 벗고 잠을 자지 못했다. 그는 병사들을 관대하게 대하고 관대하게 베풀었지만 일상생활에서는 매우 검소하였다. 만약 누군가가 그에게 술고기를 준다면, 그는 분명히 엄하게 거절할 것이다. 당시 가요가 있었다. "장병들은 모두 민수를 빨아들이고, 진궁은 오송수를 마신다."

만조가 올 때마다 진부성은 반드시 틈을 오를 것이다. 그는 전사들에게 이렇게 경고했다. "너희들은 평소에 푹 쉬어야지, 계속 병영에 올 필요는 없다. 그러나 경찰에 신고가 있을 경우, 당신이 응답하지 않는다면, 법에 따라 처벌을 사용해야 하며, 절대 용서하지 않을 것입니다. " 그는 지사 소와 함께 대규모로 군대를 검열했는데, 인근 지역의 병사들 대부분이 비교적 얇다는 것을 보았고, 강 지역의 병영 병사들은 비교적 강했다. 소는 말했다: "이 shangjiang 사람들은 개척자가 될 수 있습니까? 클릭합니다 진화성 () 은 "근처에 사는 병사들은 가족에 대해 걱정해야 한다" 며 "이미 설득되어 배신할 의도가 없다" 고 말했다. 외국 군인은 의지하기가 어려울 수 있다. " 전쟁이 와서 그 외지의 병사들이 먼저 도망쳤다.

도광임인년 (기원 1842 년) 4 월 차드포가 함락됐다. 진부성은 병사들을 더 격려하고 명예감으로 그들을 계몽시켰다. 잠시 동안, 다른 도시들은 한바탕 소동을 일으켰다. 오송 부근의 진정성은 여전히 예전처럼 평온한 생활을 하고 있다. 5 월, 대량의 영함이 운집하여, 진부성이 포대 수비에 올라 아침부터 저녁까지 태만한 적이 없다. 8 일째 되는 날 돌창 (오전 5 시 ~ 7 시) 부터 시스 (오전 9 시 ~ 1 1: 00) 까지 포탄/kloc-0 을 발사했다 대세가 이미 가는 것을 보고 영국군은 철수하려고 하는데, 마침 이때 우지부가 군대를 이끌고 도시를 떠났다. 영국군은 돛대에서 보고 총을 돛대 위에 올려 공격했다. 우지복은 서둘러 소사북을 지키는 서주 도독 왕지원 () 이라고 불렀지만, 왕지원 () 은 이미 도망갔고, 우지복 () 은 놀라서 많은 병사들이 도망쳤다. 영국군이 다시 공격하다. 진정성은 어쩔 수 없었지만 직접 수십 발의 포탄을 발사했다. 그는 중상을 입었다. 포탄이 그의 발을 부러뜨리고 총알이 그의 가슴을 통과했다. 그는 땅에 쓰러져 피를 뿌리며 76 세를 일기로 죽었다. 백성들은 진부성이 전사했다는 소식을 듣고 모두 놀랐다. "우리의 만리장성이 쓰러졌다!" " 남녀노소 모두 울면서 달려가 상대방에게 알렸다. 영국군 수장이 도시에 들어와 진해루에 올라 술을 마셨다. 어떤 사람들은 중국어로 말했다: "이 전투는 가장 위험합니다! 두 개의 진정성이 있는 한, 이 도시는 어떻게 함락될 수 있습니까? 클릭합니다 영국 지도자들은 웃었다.

태호에는 오진사 () 가 있는데, 이름은 유국표 () 로, 진화성 () 의 인정을 받았다. 부대에서 줄곧 그를 따라다니며 아픔을 참으며 진부한 시체를 메고 갈대밭에 숨었다. 10 일 후, 그는 황제 사원 에 묻혀, 자동차로 Jiading 도시로 시체를 운반, Jiading 치안 판사 에게 이 일을 말했다. 진정성의 모습은 그가 살아있을 때와 똑같다. 나중에 이 일은 조정에 보고하고, 황제는 특전을 하사하여 대대로 함께 지킬 수 있는 관직을 수여했다. 송강인 진화성은 매우 슬프게 울었다. 쓴 시는 한 권의 책으로 편성되어, 제목은' 표충채왕보산서자' 로 진부성에 선물되었다. 나는 일부러 주요 내용을 발췌하여 시의 가작을 베꼈다. 시에는 구름이 있습니다. "독목은 지탱할 수 없고, 장군은 죽을 때 놀란다. 단신은 어느 날 거울을 보고 낮에 귀신을 볼까 봐 걱정했다. 사람이 죽으면 죽고, 독서인은 의를 보면 목숨을 잊는다. 노랑이 노화강변의 밤을 자극하고, 비가 기승을 부린다. "