중국시가넷 - 찬송가 - 고시' 창에는 서릉 가을설천리, 오동만리선포문' 과 어떻게 어울릴까요?

고시' 창에는 서릉 가을설천리, 오동만리선포문' 과 어떻게 어울릴까요?

원문:

취거

당나라: 두보

"두 오리올스가 푸른 버드나무를 울리고, 백로가 연일 울린다."

내 창문은 눈 덮인 서산 경치를 둘러쌌다. 내 문은 종종 동쪽으로 항해하는 배에 대해 "안녕" 이라고 말한다

2. 번역

황로 두 마리가 푸른 버드나무 사이에서 완곡하게 노래를 부르고, 가지런한 백로 한 무리가 푸른 하늘로 곧장 돌진했다. 창가에 앉으면 서릉산에 일년 내내 쌓인 눈이 보이고, 만리 밖에서 오우가 온 배들이 모두 문 앞에 정박하는 것을 볼 수 있다.

3. 창작 배경

서기 762 년 당나라의 전성기에 청두윤이 북한에 들어갔다. 당시' 안사의 난' 으로 두보는 한때 자주를 피했다. 이듬해 반란을 평정하자 엄무는 청두로 돌아갔다. 두보도 청두 초당으로 돌아왔다. 그때 그는 기분이 아주 좋았다. 이 학교의 생기발랄함에 직면하여 그는 참지 못하고 이 시를 썼다.

4. 감상하다

"두 마리의 황달이 푸른 버드나무를 울리고, 한 줄의 백로가 푸른 하늘로 날아오른다. 클릭합니다 황달 두 마리가 노래를 부르고 있는데 소리가 난다. 한 줄의 백로가 푸른 하늘에 오르다. "한 가지 행동이 있고, 한 가지 동작이 있다. 가로 세로, "둘" 과 "하나" 의 반대; 가로세로로, 그것은 매우 아름다운 자연 풍경을 열었다. 이 시 중' 명' 자가 가장 형상적이어서 의인화한 수법으로 황달을 더욱 형상적으로 묘사했다. 그런 다음 du fu 는 "Xiling 가을 눈을 포함하는 창" 에 대해 이야기했습니다. 내 창밖에는 민산 천년의 눈이 숨어 있고, 서쪽의 민산은 천년의 눈이 쌓인 민산이다. 오만리선' 우리 집 앞에 긴 만리선 한 척이 서 있다. 이것은 환영과 무료 승차를 형성한다. 이 설산이 너의 시야에 들어온 것을 환영하고, 이 배를 하류로 보내라. 그래서 이' 만리선' 이 통과할 수 있었던 것은 이번' 안사의 혼란' 이 이미 일단락되어 평정에 가깝다는 것을 보여준다. 이때 배도 통행할 수 있고, 사업가들은 이 강에서 왔다갔다할 수 있다. 그러면 이런 시는 그 자체로 아름답고, 네 마디가 맞닿는다. 육조 이래 절구가 있다. 당나라 이후 절구는 매우 성숙한 예술이 되었고, 우리의 많은 유명한 시사들은 절구를 사용했다. 절구는 네 문장이고, 네 문장은 자주 어울리지 않거나, 네 문장의 처음 두 구절은 풍경과 어우러져 서정이 맞지 않거나, 처음 두 구절은 마지막 두 문장과 어울리지 않기 때문에, 지금 그의 시 네 구절이 모두 어우러져 있어 매우 깔끔하고 매우 열심히 쓴 시라고 할 수 있다. 두보는 일찍이 "입이 끊이지 않고, 말이 놀라울 정도로 죽지 않는다" 는 시를 한 편 썼기 때문에, 그는 이 시를 실천에 옮겼다.

5. 저자 소개

두보 (7 12-770), 글이 아름답고, 소릉야로 불리며, 세계에서' 두공부',' 두소릉' 으로 불린다. 그는 허난성 복공현 (현재 하남성 공의시) 에서 태어나 당대의 위대한 현실주의 시인이다. 두보는 세인들에게' 시성' 으로 칭송되고, 그의 시는' 시사' 라고 불린다. 두보는 이백과 함께' 두리' 로 불리며, 다른 두 시인 이상은과 두목, 즉' 소두리' 와 구별하기 위해 두보와 이백도' 대두리' 로 불린다. 그는 나라와 백성을 걱정하고 인격이 고상하다. 그의 시는 약 65,438+0,400 곡이 보존되어 있고, 시가 기교가 뛰어나 우리나라 고전시에서 덕망이 높고 영향력이 깊다. 759-766 년 청두에 거주하며 후세 사람들은 두보 초당으로 기념한다.