중국시가넷 - 찬송가 - "유 뷰티" 첸 yiyi 감사
"유 뷰티" 첸 yiyi 감사
지난해 긴 증오 는 보트 저녁 을 구입, 빈 참조 잔류 물 가득.
올해는 왜 군은에게 보답합니까?
번잡한 꽃상이 청돈까지 배달된다. < P > 진여의어작감상 < P > 소서에서는 "갑인세가 춘관에서 호주를 지키러 나왔다" 고 말했고, 갑인세는 송고종 사오싱 4 년 (1134) 년이었다. 올해 8 월, 시인은 예부 시랑 (즉 춘관) 에서 호주를 알고 9 월 21 일 취임했다. 을묘세는 사오싱으로 5 년이다. 올해 2 월, 북한에 소환되어 일을 주었다. 6 월, 사인은 병을 빌려 사직하여 현모각 직학사가 강주 태평관을 들어 올리는데, 실제로는 사록만 거류하고, 부거청돈은 입추 후 3 일 후에 떠났다. "자물쇠문" 은 궁전 문에 새겨진 소도를 가리키며, 여기서 궁문을 가리키며, 일에 종사하는 것이 궁궐에 있기 때문에 구름을 가리킨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 청잔은 작은 마을로, 호주 남부에 있는데,' 통일지' 에 따르면,' 동향현 북쪽 25 리' 에서 호주라는 오진과 물 한 칸을 막는다. " 작은 순서의 사실을 분명히 조사해 보면, 이 단어의 이해는 비교적 쉽다.
라는 단어는 부체를 채택하는 것이 특징이다. 푸, 비, 흥은 중국 고전시의 독특한 스타일이지만, 단어에는 비흥을 많이 써서 부를 거의 사용하지 않는다. 일부 장조 느린 단어에서는 서술을 중시해야 하기 때문에 때로는 부도 쓰지만, 반드시 비흥과 결합해야 하기 때문에, 단순히 부만 쓰는 현상은 극히 드물다. < P > 단어의 상방이 쓴 어인은 을묘세에 남송수도 임안에서 청돈으로 돌아왔을 때 느꼈던 것을 보고, 내용은 소서 후단과 정확히 일치한다. < P > 임안 () 에서 청돈 () 까지, 가는 길에 수광산색으로 기억에 남는다. 시인은 양안에 늘어진 푸른 버드나무를 쓰지 않고, 밭이 가득한 곡식을 쓰지 않고, 하필 연못 속의 연꽃을 잡고 마음껏 묘사하는데, 이는 자신의 취미 외에 시간이' 입추 후 3 일' 이기 때문이다. 연꽃은 가장 계절이 풍부한 특징이다. 지금 시인은 병으로 사직하고 임안에서 나와 선행 물 위에서 연못의 연꽃이 활짝 피어나는 것을 보고 눈앞의 경치가 넓어지고, 마음이 슈창,' 무관 한 몸 빛' 이라는 느낌이 들었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) "3 일" 은 현실적으로 임안에서 청돈까지 수로는 약 3 일 여정이 필요하다. 추당' 은 계절과 시간, 용어가 세련되고 정확하다. "평도" 라는 단어는 주선의 평온함을 써서 작가의 심정을 반영한 슈창. 작은 배가 연못의 수면 위에서 천천히 활주하는데, 이 경지가 얼마나 아름다운가! 시인은 임안에서 여러 날을 살았고, 도시의 번잡함, 정무의 번잡함, 인사의 번잡함, 그로 하여금 지치고 답답함을 느끼게 했다. 이번에 자연에 왔을 때, 한 줄기의 고민이 대자연의 경치에 의해 씻겨지자, 갑자기 사라져 버렸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그래서 그는 이렇게 읊었습니다. "병부는 병으로 여행을 해야 하는데, 더욱 만천 비바람이 새가을을 씻을 가치가 있다." 병부가 병으로 앓다' 는, 두 병자를 이어, 꽤 음미함을 참는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 병명언) 이심전' 건염 이래 계년 기록' 볼륨 19 운에 따르면' 사오싱은 5 년 6 월 정사 ()',' 사흥 5 년 6 월 정사사 의와 조정론이 일에 맞지 않아, 그래서 병을 끌어들여 가려고 한다. (서양속담, 노력속담). " 무슨 일을 논하느냐, 송사는 시험이 없다. 그러나 자오 딩 (Zhao ding) 은 당시 상서 (shangshu) 좌종 (zuoshe) 이었고, 평장 (pingzhang) 진의와 그의 관점이 맞지 않는 것은 정견상의 이견에서 나온 것임을 알 수 있다. < P > 단어에서 자칭' 병부' 는 사실' 인용 질환' 일 뿐, 진짜 병이 아니다. 이른바' 병 때문에 여행을 해야 한다' 는 것은 겉으로는 은근히 다행인 것 같지만, 실제로는 자조하며 마음속으로는 말로 표현할 수 없는 고통이 숨어 있다. 언어는 직설적이고 완곡하며, 질적이고 교묘하여, 시인의 내면이 고통스럽고 외모가 활달한 자기모순 심리 이미지를 묘사하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 언어명언)
시인은 눈앞을 떠나 과거를 묘사했다. 만약 부체의 표기법에 따라 단단히 승승승장구하면, 그대로 쓰면, 타일링의 기복을 느낄 수 있고, 의미는 담담하다는 것을 느낄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 그러나, 여기에 단어 펜 약간 스윙 기복, 작년에 알려진 Huzhou 때, 이 장면을 통과 기억, 무관심, 지금은 피크 루프 회전 을 느끼고, 또 다른 영역이 나타납니다. "작년", 즉 작은 서열에서 말하는 갑인세. 9 월 21 일 도착, 시간 "가을 사본" 이기 때문에, 단어 사람들은 배를 사느라고 이미 늦었고, 배를 사왔다: 배를 잡는다고 하는데, 여기서 배를 타는 것을 가리킨다. 가을말에 배에 오르기 때문에 도중에 보니, 패엽잔전하밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 한' 빈' 글자가 앞의' 장한' 과 호응하여 무한한 유감의 심정을 표현했다.
어정 발전상 일락이다. 그러나 단어의 타일링을 바꾼 결과 기복이 없는' 올해' 라는 두 마디에 이르자, 어필은 다시 잡아당겨 을묘세 () 를 쓰고 청교 () 로 달려가는 정경을 기록하며, 길은 인맥을 이어받아 이 때의 감정을 표현했다. 어정에서 말하면 일양적이다. 이 폭락 속에서 시인의 여러 가지 감정 변화, 갈등 심리가 더욱 형상적으로 드러나 사람의 마음을 감동시킨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언)
' 올해' 라는 문구는 상방' 병부' 라는 문구와 멀리서 호응한다. 두 가지 의미는' 감사합니다' 황제가 병가를 허락하여 사당 (사록) 을 모시고 청돈에서 살게 해 주신 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 감사명언) (윌리엄 셰익스피어, 고마움, 고마움, 감사명언) 두 번째는 시인의' 번화' 감염을 반영해 아름다운 경치에 대한 애착을 토로했다. 그러나' 병부' 라는 문구에 연락해서 보면, 그중에는 반드시 기탁이 있어야 한다. < P > 백돈인' 진의연보' 는 이 두 문장을 인용해 "조정도 원망을 품고 있다" 고 말했다. 원한은 한편으로는 조정이고, 조정을 지지하는 것은 고종 조구이며, 시인은 겉으로는 감사로 보이지만, 실질적으로 고종에 대한 불만을 품지 않을 수는 없다. 고시는 종종 미침을 중시하는데, 단어에서 흔히 볼 수 있는 것은 아니지만, 시인과 결합해서 보면 이 단어는 일종의 풍자를 담고 있는 것 같지만, 시보다 더 완곡한 것일 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) < P > 옛사람들은 진의시를 평가하는데, 흔히 "두 구절, 즉 두 구절, 두 구절, 즉 두 마디 담담함", "또 한 구절, 한 구절, 묘함" ("동강집" 권 5 로 돌아가는 것 참조). 그가 예술 구조에서 고르고 대칭을 중시하고, 정경의 조화를 중시하며, 농도가 적당하다는 것을 설명한다. 이 단어를 자세히 심사하는 것도 이런 특색이 풍부하다. 그것의 상방, 처음 두 문장은 경경 (또는 일) 을 중점적으로 쓰고, 마지막 두 문장은 서정에 중점을 둔다. 즉, 다음 두 문장에서, 앞의 문장은 서정에 초점을 맞추고, 후자의 문장은 경경에 초점을 맞추고 있다. 물론,' 모든 경우, 모두 정어도' (왕국위' 인간사어') 는 확연히 헤어지기 어려울 것 같지만, 대체로 차이가 있어야 한다. 예를 들어, "더욱 만천미비로 새 가을을 씻는다" 는 말은 주로 가랑비가 강물의 수면에 쏟아지는 상황이며, 물론 추탕 위의 연꽃과 시인의 천막에 뿌려야 한다. 이 경치는 사람들에게 몽롱한 느낌을 준다. 문장 앞에' 더 값진' 이라는 글자를 더하면, 마치 이 가랑비도 시인의 가슴에 뿌려져 청량함을 자아내는 것 같다. 단어의 하방은 한 마디의 정, 한 구절의 경치, 그리고' 온갖 꽃들이 청돈까지 보내진다' 라는 문구로 끝나는 것은 연인과 경치를 함께 녹이는 것으로, 주행할 때 시인의 쾌활한 심정을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 활짝 핀 연꽃은 원래 무정한 물건이었는데, 지금은 시인을 청돈까지 보내는데, 이것은 의인화된 방법으로 연꽃의 연연연연연연연함을 묘사하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이백의' 조발 백제성' 시가 쓴' 양안원숭이 울음소리' 처럼 독자들의 느낌을 준다. 경배는 이미 만중산을 넘었다. " 차이점은 "모든 방법 꽃" 을 쓰는 것이고, 하나는 "양안 원숭이 소리" 를 쓰는 것입니다. < P > 라는 단어는 리듬이 명쾌하고, 격조가 가볍고, 호방한 가운데 약간의 침울함을 드러낸다. 황승의' 화암사선' 은 천과 의사를 논평하면서 "단어는 많지 않지만 의미는 매우 뛰어나지만, 아는 자는 그 모보선의 누루라고 한다" 고 말했다. 즉, 그의 사풍은 수시와 매우 흡사하다. 만약 이 단어와 동포의 단어 (파도 소리 베개 장회효) 를 비교하면, 우리는 더욱 믿을 수 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)