중국시가넷 - 찬송가 - 고등학교 어문 두보시 세 편의 원문과 번역문?
고등학교 어문 두보시 세 편의 원문과 번역문?
: 추흥 여덟 편의 시 중 하나
옥루가 시들어 단풍숲을 떨어뜨리고, 무산 무협이 쓸쓸하다.
강천 사이에 파도가 세차게 일고 구름이 안개를 가린다.
총국화는 며칠 전에 눈물을 흘렸는데, 그녀는 혼자 배에 타고 있었다.
한복은 곳곳에 칼자를 밀고, 백제성은 급하다.
단풍나무는 늦가을 이슬의 침식으로 시들어가고, 무산과 무협도 쓸쓸한 안개에 휩싸였다. 무협 파도는 하늘에 사무치고, 위의 먹구름은 마치 땅바닥에 눌려 있는 것 같고, 세상은 온통 어두컴컴하다. 꽃이 피었던 지 벌써 2 년이 되었다. 활짝 핀 꽃을 보면서, 2 년 동안 집에 돌아가지 않았다는 생각에 나는 울음을 참지 못했다. 이 배는 여전히 해안에 묶여 있다. 동방으로 돌아갈 수는 없지만, 밖에서 떠돌아다니지만, 마음은 영원히 고향에 묶여 있다. 우리는 또 겨울 추위를 막는 옷을 만들기 위해 서두르고 있다. 백제성에서 차가운 옷을 두드리는 모루 소리가 터지는 소리처럼 빡빡하다. 또 한 해가 지난 것 같아 고향에 대한 나의 동경은 더욱 무겁고 깊어졌다 ...
: 세 번째는 기념물을 소중히하는 것입니다.
만산만 골짜기는 가시문에 가깝고, 광녀는 에스에 있고, 스보다 길다.
그녀는 보라색 궁전을 떠나 사막으로 들어갔고, 지금은 노란 황혼 속의 녹색 무덤으로 변했다.
그녀의 얼굴! 봄의 바람을 상상할 수 있습니까? , 달빛 아래 영혼으로 돌아가라.
그녀의 옥기타에 있는 타타르의 노래는 그녀의 영원한 슬픔을 하소연하고 있다.
번역:
Qianshan Jingmen 에 돌진 하고있다;
이곳은 여전히 페이밍이 자란 산촌이다.
한 궁전에 작별 인사를하고, 그녀는 북쪽의 사막과 결혼했다.
청성만 남겨두고 혼자 황혼을 마주하다.
한원제는 그림을 보면 달의 아름다움을 알 수 있습니까?
소군은 달밤에 옥장식을 착용하고 헛되이 넋을 되찾았다.
그녀의 후음 비파는 천 년 동안 전해졌다.
노래에서 하소연하는 것은 분명 슬픔과 분노로 가득 차 있다.
: 높은 곳으로 올라가요
바람이 급하고 높아서 원숭이가 매우 슬프게 울렸고, 새들이 백사의 백사에서 맴돌았다.
끝없이 펼쳐진 나무가 나뭇잎을 우수수 떨어뜨렸고, 장강은 예측할 수 없이 세차게 뒹굴었다.
서늘한 가을 풍경 속의 이 () 는 일년 내내 나그네로, 질병에 시달리는 오늘 홀로 높은 무대에서 살고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언)
온갖 고난을 겪고, 증오를 다하고, 백발이 가득 차고, 술잔잔이 파손되어 매달려 있다.
번역:
하늘이 높고 바람이 세서, 원숭이 소리가 슬프고 처량하며, 갈매기 떼가 장난치며 푸른 물을 맴돌고 있다.
끝없이 펼쳐진 나뭇잎이 떨어지고, 장강이 뒹굴며 세차게 솟아오른다.
가을빛 밖을 배회하며, 만년병 속에서 홀로 무대에 오르는 것을 한탄하다.
나는 내 태양혈이 점점 희어지는 것을 깊이 후회했고, 병이 난 후 술을 끊는 것은 나를 매우 고통스럽게 했다.