중국시가넷 - 현대 시가 - 식목절시-식류극시

식목절시-식류극시

류극시 원문을 심다

유주 유자는 역사가 유구하여 유강변을 심었다. 웃으며 웃는 것은 하나의 이야기다. 과거까지 계속된다.

땅을 덮을 때 커튼을 드리우면, 우뚝 솟으면 반드시 승천한다. 남을 배려하는 데 능하지만, 전달하는 것을 부끄럽게 여긴다.

류극시 자서를 심다.

(1) 장난은 웃긴다. 극명: 시를 소일거리로 삼다. 여기서 류종원은' 비타민' 이라는 제목을 빌려 편안한 필조로 감정을 표현하고 이상을 걸었다.

(2) 류강: 서강의 지류로 오늘날의 유주시를 흐른다. 그때는 물보라고도 했다.

(3) 이야기: 지난 일. 통과: 시간의 흐름을 나타냅니다. 작년: 예년, 역사. 이 두 말은 오늘 버드나무를 심으면 앞으로 사람들이 담소를 나누는 이야기가 되고 시간이 지남에 따라 역사 유적이 된다는 뜻이다.

(4) 음영: 버드나무 그늘을 가리킨다. 언제: 네. 덮어쓰기: 대지를 덮습니다. 감송은 하늘을 찌르는 큰 나무이다. 네, 할 수 있어요. 점심 통조림: 높이.

(5) 사상가: "역사 기록? 가족: "향진 순찰, 당쌍이 있으니 꼭 감옥에 가야 한다. 후보에서 서민에 이르기까지, 그는 모두 자신의 자리에 있었고, 어떤 직무상 과실도 없었다. 소공이 죽다. "사람들은 대중을 부르는 정치를 원하지만, 탕품은 나무를 베지 못하여, 그는 그것을 부르고 탕탕에 관한 시를 한 편 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 정치명언) 오늘의' 시경' 에는 시' 단당' 이 하나 있는데, 그 결과 사인나무론이 나왔다. 유종원이 여기서 이 전고를 차용한 것은 자신의 노력으로 국민을 위해 복을 얻고자 하는 바램이다. 화환: 미덕과 교육은 국민을 축복한다.

류시를 심는 번역

유종원, 유주도사, 오늘 강가에서 버드나무를 심다. 사람들은 그것을 우스갯소리로 생각하는데, 시간이 지날수록 오늘은 전년이 될 것이다. 짙은 녹색의 버드나무 그늘이 대지를 덮고, 우뚝 솟은 줄기가 푸른 하늘을 찔렀다. 그 당시 사람들은 나무를 보는 날을 그리워할지 모르지만, 나는 전파할 좋은 업적이 없다는 것을 부끄러워했다.

유종원, 유주도사, 오늘 강가에서 버드나무를 심다. 사람들은 그것을 우스갯소리로 생각하는데, 시간이 지날수록 오늘은 전년이 될 것이다. 짙은 녹색의 버드나무 그늘이 대지를 덮고, 우뚝 솟은 줄기가 푸른 하늘을 찔렀다. 그 당시 사람들은 나무를 보는 날을 그리워할지 모르지만, 나는 전파할 좋은 업적이 없다는 것을 부끄러워했다.