중국시가넷 - 현대 시가 - 누가 단어를 제거하고, 뜻을 제거하고, 시의 맛을 유지하는 이론을 제시했습니까?

누가 단어를 제거하고, 뜻을 제거하고, 시의 맛을 유지하는 이론을 제시했습니까?

"맛론시" 는 중국 고대 문론 중의 천고의 묘어이다. 육기는 그것부터 시작한다. 그는 당시의 문학 창작에 다섯 가지 결점이 있다고 비판했다. 다섯 번째는 궁전이 조용하고 진짜 맛이 부족하다는 것이다. 육기 이후 뒤를 이은 유신 종영 사공도 등 위대한 문학 비평가들은' 맛론',' 재미론' 등의 이론을 내세워' 재미' 이론을 풍부하게 발전시켰다. 6 월 1 일 구양수시집이 출판된 이후 시신은 점차 시 비평의 주요 형태 중 하나가 되었다. 그중 맛론시는 각각 천추를 가지고 있고, 교묘한 비유는 진주처럼 아름답다. 원명청 시대에는 시 저작의 수백 가지를 논하고, 시론은 이론화되는 경향이 있지만, 맛비유시로 여전히 빛을 발한다. 청대 왕세정의 신운설은 직접적인 영향을 받았다. 오늘날, 저명한 학자 주선생은 시를 맛으로 묘사하는 방면에서 또 새로운 진전을 이루었다. 중국어에서' 맛' 의 의미는 몽골어에서' amta' 의 의미와 거의 같다. "맛" 은 "사원" 에서 (1) 맛으로 해석된다. (2) 맹목적이라는 음식; (3) 맛 식별; (4) 의미와 제목 [1]. 시학의' 맛' 은 의미, 취지, 감정적 재미를 가리킨다. 17 17 이 처음 출판된' 21 권 사전' 에서' amta' ('맛') 는' 짠, 쓴, 신, 매운, 단' 으로 해석된다 Amtatai' 는 28 권 사전에서' 맛있다' 로 해석된다. 현자와 현자의 가르침과 지식은 일화 [3] 라고 말한다. 그래서 중국어의' 맛' 은 몽골어' amta' 로 번역할 수 있다. 시학의' 맛' 은 이미 생리적 의의를 상실하여 심미와 감정을 평가하는 상징이 되었다. 맛론시는 한고전시학 중의 천고의 묘어이다. 육기는 그것부터 시작한다. 그는 당시의 문학 창작에 다섯 가지 결점이 있다고 비판했다. 다섯 번째는 궁전이 조용하고 진짜 맛이 부족하다는 것이다. 육기 이후 뒤를 이은 유신 종영 사공도 등 위대한 문학 비평가들은' 맛론',' 재미론' 등의 이론을 내세워' 재미' 이론을 풍부하게 발전시켰다. 북송 구양수의' 육일시' 가 나온 이래 시풍이 점차 시 비평의 주요 풍격 중 하나가 되었다. 그중 맛론시는 각각 천추를 가지고 있고, 교묘한 비유는 진주처럼 아름답다. 원명청 시대에는 시 저작의 수백 가지를 논하고, 시론은 이론화되는 경향이 있지만, 맛비유시로 여전히 빛을 발한다. 청대 왕세정의 신운설은 직접적인 영향을 받았다. 오늘날, 저명한 학자 주선생은 시를 맛으로 묘사하는 방면에서 또 새로운 진전을 이루었다. 종룽 () 의 아첨하는 오언시 () 는 두 가지 목적이 있다. 하나는 당시 시단에서 유행했던 성병 () 과 전전 형식주의 () 를 반대하는 것이다. 두 번째는' 건안체' 를 소환하기 위해 오언시의 예술적 공덕을 찬양하는 것이다. 이것은 zhong Rong 의 예술적 개념과 예술적 추구를 완전히 보여줍니다. 그는 "태강, 세 장, 이루, 이판, 일좌, 보어 부흥, 그들은 전조 왕, 풍류 거품, 문장 회조 등을 따랐다" 고 생각한다. 영가에 이르러 건안시풍이 점차 쇠퇴하고 있다.' 황구 () 하지만 공론이 좀 있다', [4],' 건안시풍이 맑고 문풍이 휘황찬란하다' [5]. 이에 대해 종룽은 당시 시단이' 리' 를 제창하고' 단어' 를 무시하고 리듬을 제창하며' 맛' 을 무시하는 형식주의 국면을 비판했다. 그는 오언시가' 맛' 을 가지고 있는 이유 중 하나는 오언시가 대상을 묘사하고 감정을 섬세하고 깊이 표현한 것, 예를 들면' 사물을 가리키며 모양을 만들고, 글을 쓰면 가난하고, 가장 세심하다' [6] 라고 생각한다. 두 번째 이유는 5 언시가 푸, 비, 흥을 강조하면 깊은 목적, 명확한 이미지, 바람, 채단, 예를 들면, "그래서 시는 세 가지 의미를 가지고 있다. 하나는 흥이고, 둘째는 비, 셋은 부이다. \ "텍스트는 이미 최선을 다하고 있지만, 번화하다; 사물은 은유적이기 때문에 다른 사람보다 낫다. 직서, 우화 작문, 부도. 붉은 사삼의는 적절하게 사용하고, 바람으로 말리고, 채단으로 윤택하게 하여 맛을 보는 자를 무한히 하고, 듣는 자의 마음을 움직이는 것은 시의 극치이다. "[7]. 위의 결론에서 볼 수 있듯이, 종루의' 재미관' 은 시의 이미지와' 글마다 여유가 있다' 는 시의 경지를 포함한다. "문자는 의미를 초월한다" 는 말은 언어의 의미나 언어 뒤의 예술적 경지를 초월한 것으로 이해할 수 있다.

종룽은 조식, 왕찬, 유진, 응우엔, 반악, 장협, 사령운, 육기, 좌사를 칭찬했다. 그 이유는 시를 쓸 때 전고를 인용하지 않고 운율을 추구하지 않고 마음과 사물, 정서와 경관의 완벽한 결합을 주장하며 경정을 전하는 것이' 문필이 영영' 이라는 예술적 추구요구이기 때문이다. 종로의 "글은 이미 뜻대로 되었다" 는 견해는 "보기만 하고, 말도 하지 않고, 시를 덮는 극", "문외의 뜻" [8] 과 "시연경" [9] 의 사상과 일맥상통한다. 휘영청 () 은 한시 의경 이론의 창시자로, 그는 일찍이' 정이 끝이 없다' 는 명제를 제기한 적이 있다. 이른바' 경지' 란 시에서 묘사한 작가의 사상 감정을 표현할 수 있는 생활 장면이나 화면을 가리킨다. 주객이 일체형으로 형성된 예술 경지로 후세 사람들에게' 의경' 이라고 불린다. 감정은 예술의 본질이고, 예술은 말하는 방식, 감정과 사상을 기록하거나 표현하는 방식, 즉 감정의 철학이다. 예술이 있는 곳에는 반드시 감정이 있어야 한다. 수잔 랭거는 "예술은 감정의 상징이다" [10] 라는 명언을 가지고 있다. 고대 그리스 철학자 쿠모 크리테스는 열정 없이는 위대한 시인이 될 수 없다고 생각했다. "모시서" 에서 "정이 중간에 움직이고, 말로는 부족하고, 그래서 슬프고, 따라서 늘 노래를 전한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)." 노래는 영원히 부족하고, 어떻게 손으로 춤을 추는지, 어떻게 발로 춤을 추는지 모른다. 감정을 읊고, 그 위의 바람을 취한다' 는 논술 [12] 과 육기' 시는 감정으로 아름답고, 물체로 인해 밝다' 는 논술 [13] 은 시와 감정의 밀접한 관계를 건드렸다. 인도 고대 연극 이론가 바라타 (Bharata) 는' 맛' (rasa) 을' 감정, 정태, 불확실성의 결합',' 맛은 감정' [14] 으로 정의했다. 이 논술들은 모두 감정과 예술 작품의 밀접한 관계를 강조한다.

사공도의 재미이론은 종룽 이래 시의 재미이론에 대한 통합이다. 이생과 시 이야기' 에서 그는 시의 맛을 식초의 신맛, 비비는 짠맛과 비교해서 음식의 맛이 음식 밖에 있다고 생각하여 시의' 맛외 의미' 와' 운외 의미' 를 탐구했다. 그는 내포가 풍부하고, 감정이 강하고, 사상이 깊고, 의경이 아름다운 시가' 가깝지만 뜨지 않고, 멀고 끝이 없다' 는 예술적 매력을 가지고 있다고 생각한다. 이를 통해 매력과 의경, 이미지를 연결시켜' 비외 코끼리',' 경외경',' 미외 목적',' 운외 의미' 등의 문제를 여러 차례 언급했다. 사공도의 생각은 시 속의 제한된 정경으로 시 밖의 무한한 정을 표현하는 것이다. 즉 시인의 정은 언어와 정경에 있고, 언어와 정경 밖에서는 발돋움한다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 소견으로 크게 보고, 많이 보고 적게 보고, 이미지에서 감정을 보는 예술 방식이다.

종영, 사공도 등의 예술사상은 유지보, 윤잔나시 등 19 세기 몽골족 문학 비평가들에게 직간접적으로 영향을 미쳤다. 그들은 오독과 오해를 통해 한시를 받아들이고 한시의 일부 예술 수법을 설명했다. Hasbro 와 yin zhannaxi 는 "zang 은 모두 펜과 잉크 밖에 있다" [15], "너무 명확하게 쓰면 거짓으로 진실을 혼란시킬 것" 이라고 칭찬했다. "너무 은밀하게 쓰면 가깝고 먼 것을 가리켜야 한다" [16], "간결" [17], "중첩" [18]

사공도가 제창한 코끼리 외상, 경외경, 맛외 의미, 운외 의미는 상호 연결된 표현이다. 비외상, 경외경은 문학작품 이미지의 특징, 미외적 의미, 운외적 의미, 문학작품이 이해할 수 있지만 표현할 수 없는 현외음을 가리킨다. 그는 사물과 정, 외부 세계와 내부 세계의 교감, 대비, 지속에서 시적 세계를 창조한 신비를 탐구했다.

예술 추구, 인생 경험, 사회적 지위, 개인적 취미 등으로 인해 사공도는 시 창작에서 특히 운율과 함축적 희석의 스타일을 강조하며 왕위, 위 등 산수시인의 작품을 극찬하며 그들의 작품이' 우아하고 절묘하다' [19] 라고 생각한다. 사공도의 대표작' 이십사시품' 은 스타일과 의경의 전문 작품으로' 미외 의미',' 운외 의미' 를 관통하는 예술사상이다. 이 책은 풍격과 의경을 웅훈, 희미함, 함축, 사색, 청고, 하늘하늘, 탈속, 훈후함, 아름다움, 자연, 긍지, 호방, 영성, 섬세함, 광야, 특이함, 우여곡절, 리얼리티, 슬픔으로 나누었다 이 분류는 스타일, 예술적 개념, 예술적 기교를 포함한다. 사공도는 사언시로 이 24 편의 시를 묘사하고 설명했다. 이런 시론시의 형식으로 몽골 라마 스님의 문학 창작 실천을 풍미한 적이 있다.

"외부 비골을 잘 활용해서 정말 몸속으로 돌진했다. 공허함으로 돌아가 생명의 가치를 축적하고 영웅이 되다. 모든 것을 가지고 공간을 가로지르다. 야생 석유 구름, 스파스

길고 바람이 많다. 이미지 외에도 반지를 얻었습니다. 강하지 않으면 끝이 없다 "[20].

이것이 사공도가 묘사한' 대담한' 스타일이다. 비상 밖, 고리 속' 은 저자가' 비외 코끼리',' 경외 경관',' 미외 목적',' 운외 목적' 을 제창하는 구체적 묘사이다. 이른바' 이미지 외' 라는 시인은 연상, 허구, 상상을 통해 이미지와 의미, 장면과 감정의 경계를 모호하게 하여 감정 장면과 감정 시나리오 속에서 시적인 세계를 형성했다. 창조적 예술의 경지를 지닌 작품만이 내포가 풍부하고, 애정이 넘치며, 사상이 깊고, 품위가 있는 아름다운 경지에 도달할 수 있다.

"원소는 소리 없이 기계가 묘하다. 술을 많이 마셔서 혼자 날다. 유다의 바람이 옷에 낭비되었다. 독서 수행, 미인.

악이 귀하다. 만남이 깊어질수록 희귀해진다. 탈모, 먼 악수 [2 1].

이것이 사공도가 묘사한' 담수화' 스타일이다. 그중에서' 비적이 깊으면 깊을수록 희소하다' 는 것은 작가의 예술적 주장을 반영한 것이다. 비록 우연히 산적을 만났지만, 우리는' 산적 깊이' 로 들어갈 수 있다. 비록' 유사' 하지만' 악수는 멀다' 는 것은 우아한 경지이다. 시인은 작품에서 희미하고, 단아하고, 동화 같은 시적 경지를 만들어 냈고, 독자들은 무심코 그 뜻을 듣고,' 미외 의미',' 운외 의미' 의 예술적 매력을 체득했다. "희석" 은 사공도가 제창하는 스타일이다. 희석' 식의 묘사는 작가의 예술적 추구와 예술적 주장을 반영할 뿐만 아니라 은둔자가 태어나고, 붉은 먼지를 피하고, 한가한 생활을 즐기는 마음가짐을 보여준다.

서양 문론은 논리적 분석, 추상적 개괄, 이성적 웅변을 숭상하고, 한고전문론은 모호한 표현, 이미지 개괄, 감성적 인식을 숭상한다. 모호하고 형상적으로 요약된 시가 작품의 내포가 풍부해 많은 사상의 하이라이트가 담겨 있다. 조비는 "글은 가스 위주이고, 기탁하고, 강요해서는 안 된다" 는 관점을 제시했다 [22]. 이것은 스타일 연구의 초기 시각화 일 수 있습니다. 이후 육기는' 바람이 휘날리고, 구름은 한림부터' [23] 라는 관점을 제시했고, 유민도' 강건하고 부드럽고, 학문이 얕고 깊고, 학문이 우아하고 성실하며, 기질이 매력적이고, 도야가 응결되는' 관점을 제시했다. 교연은 문체를 19 종으로 나누고,' 사공도' 는 24 종으로 나누었다. 시는 시인의 감정의 표현이나 기록이고, 시의 본질은 시인의 기질을 통해 표현된다. 이런 스타일 연구 전략은 몽골 문학 비평가들의 작가 스타일에 대한 묘사에 깊은 영향을 미쳤다.

단정은 남사의 시 스타일을 10 대 범주, 즉 조화, 개방, 통일, 우아함, 부드러움, 여유, 고귀함, 장려함, 아름다움, 비유로 요약했다. 단정은 시가 단어의 연결이고 단어는 소리와 의미로 구성되어 있다고 생각한다. 따라서 그의 스타일 이론은 음성 수식과 의미 수정을 포함한다. 화음처럼 경성어를 많이 사용하지만 느슨함을 느끼지 마라. 명확하고, 단어의 의미에 익숙하다. 마찬가지로, 음조차도 다르지 않고, 강유중음으로 나뉘며, 강유중음의 시는 모두 그것들로 이루어져 있다. 우아함, 언어뿐만 아니라 내용도; 거칠고 딱딱하지 않은 단어가 많기 때문에 부드럽다고 합니다. 해결하기 쉽고, 깊이 생각할 필요가 없습니다. 문장에서 몇 마디 말을 하면 고상한 품격이 이해된다. 이런 시풍은 고상하다고 한다. 장미중성 글자는 산문 문체의 생명으로, 장미라고 불린다. 아름다움은 세상 밖의 것이 아니라, 아름다움은 세상을 좋아하게 한다. 한 사물의 특성을 세계 상식에 따라 다른 사물에 정확하게 더하는 것을 비유 [25] 라고 한다. 담정은 시의 특징&음변과 의변에 따라 당시의 시 스타일을 남파와 동파로 나누었다.

한민족시 언지 이론과 고대 인도시가 통하는 사상의 영향으로 몽골족 문인과 라마에서 점차 두 가지 시적 이론 경향, 즉 작가가 관용하는 시체 이론과 작품 수사의 시체 이론을 형성하였다. 그 낙인은 당대 몽골족 시 스타일 연구의 관련 저작에도 남아 있다.

종혁 사공도의 이론은 후대에 영향을 미쳤다. 송대의 엄우, 청대의 왕세정, 심지어 많은 몽골 작가와 문학 비평가들에게 직간접적으로 영향을 미쳤다.

엄우는 그의 유명한 시 전문 저서' 창화' 에서' 시의 도도도 묘하다' 는 관점을 제시했다 [26]. "우" 라는 단어는 불교 용어에서 유래한 후 나중에 문학 비평으로 옮겨갔다. 엄우가 제창한' 계몽' 의 내포는 무엇입니까? 첫째, 독자는 시가 작품을 음미할 때' 우' 가 필요하다. 즉, 선인의 작품을 깊이 이해하고 숙고하는 과정이다. 둘째, 시인은 시를 창작할 때' 우' 가 필요하다. 즉 시 창작은 이미지를 포착하고 기질과 이미지의 관계를 잘 처리해야 한다. 엄우는 시가' 독특하다',' 재미있다',' 서정' 을 여러 차례 강조했다. 시가' 영정' 이라는 명제는' 석창순서',' 문심조각용',' 시품' 등의 저작으로 거슬러 올라갈 수 있다. 예를 들어, "영약, 바람 위주" [27], "문채는 글을 수식하는 이유이고, 변론미는 정을 기초로 한다. 그래서 연애하는 사람, 글의 고전, 말의 글, 이치의 위도' [28],' 정을 보면 말이 없다' [29] 등등. 이후 몽골족시 이론가 법석산도' 시인도 정이 있다' 는 관점을 제시했다. 시 창작에서 엄우의' 오호' 는 사물로 정을 전하고 내포가 풍부한 예술 경지를 형성하는 것을 가리킨다. 시는 일단 깊은 의미와 무한한 의경을 갖게 되면, 시의 예술적 경지인' 매혹',' 시와 매혹',' 끝까지, 끝까지, 끝까지, 가벼워진다' [30]. "사심없는" 시를 이루는 것은 "공중의 소리, 상중의 색, 물의 달, 거울 속의 코끼리" [3 1] 와 같다. 이 묘한 시는' 말이 끝이 없고, 뜻이 끝이 없다' 는 예술적 분위기를 조성할 수 있다.

Hasbro 와 yin zhannas 는 문학 작품을 비판하고 감상하기 위해 "amta" 라는 단어를 여러 번 사용하여 "amta" 라는 단어에 많은 문화 정보를 부여했습니다. Amtalahv' 는 유지보 미학 사상의 기본 내용이다. 바그지레투 교수는 유지보의 문예 사상을' 정신',' 부본',' 재미',' 재미' 의 네 가지 범주로 요약했다. 그들은' 맛' 을 문학 작품의 심미 효과와 예술 경지로 이해하고,' 맛' 과' 귀찮음' 으로 문학 작품의 득실을 측정한다.

첫째, 문리진실: 맛 (정사)

"모레, 독자가 내 책을 보고, 반드시 앞을 자세히 봐야 통속적이고 재미있습니다. 그렇지 않으면 읽지 않는 것이 낫다. 이를 위해 나는 이 총결산을 써서 이 책 앞에 두었다. 예술에 관심이 없고 그저 구경만 하는 독자들도 이 12 가지 중요한 문장 들을 꼭 봐야 한다. 그렇지 않으면 그 시끌벅적한 장면들은 이해하기 어렵다. "[33].

여기서 윤잔나시는 정사의' 맛' 이 문리의 진실, 즉 사료의 진실에 있다고 생각한다. 사람들은 정사와 예술에 관심을 가져야 정사의 맛을 맛볼 수 있다. 그래서 그는 독자들에게 "로맨스 소설처럼 즐겁게 즐기고 싶다면 재미없을 것" 이라고 일깨워 주었다 [34]. 윤잔나시는' 청사연의' 를 정사로 삼아 "이 책은 가지와 잎이 첨가된 화려한 이야기보다 더 이상 재미있지 않다" 고 말했다. [35]. 몽골어 "amtatai" 는 "재미있다" 또는 "맛있다" 로 번역될 수 있다. 윤잔나스가 이해하는 정사의' 맛' 은' 문리' 의' 진실' 에 있음을 알 수 있다.

둘째, 놀라움: 맛 (시, 로맨스, 번역)

(독특한 전설: 유웨이

"독특한 전설과 같은 역사 서적은 널리 퍼질 수 있어, 애석하게도 서로 다투어 읽을 수 있다. 이것은 매혹적인 맛이 있기 때문입니다. "[36].

여기서 윤잔나스는 전설의' 맛' 이' 독특한' 이야기에 있다고 생각한다. 평범하고 자질구레한 이야기는 모두 무미건조하다. "이렇게 무의미한 인간 이야기는 중요하지 않다. 나는 전혀 보지 않는다. 부지런한 사람은 가끔 볼 수 있다. 하지만 그가 보기에 이런 이야기는 소털처럼 많고, 바로 붙잡히는 것도 놀라운 일이 아니다 [37]. 유지보는' 신판 홍루몽 답장' 에서 "모든 재자의 책을 다 읽고, 매번 끝날 때마다 놀라는 척해야 독자들이 계속 읽고 싶어 한다" 고 썼다. 이 법은 반복적으로 사용되어 천편일률적이어서 진부하고 무미건조하다. [38] 윤잔나시, 유지보 등은 문학작품의 독특성, 유일성, 특이성을 강조하며 보통 무의미하고 소털, 천편일률적인 이야기는 전혀 맛이 없다고 생각한다. 문장' 재밌다' 를 원한다면' 독특하다',' 독특하다',' 특이하다' 라고 써야 한다. 문장 한 편을' 절대적',' 절대적',' 기이한' 으로 쓰는 관건은' 만지기' (윤잔나시) 또는' 기발한 생각' (유지보) 이다. Hasbro 는 "유형일 때 그림자가 있고, 그림자가 유형적이라고 생각한다. "그림자가 없는 것을 보는 것은 불길한 것이고, 그림자가 있는 것을 볼 수 없는 것은 이상하다. 음울함은 문장 금기, 낯설음은 문장 낯설음 [39], 문장 무궁무진한 내포를 더 탐구했다. 우리는 유지보의 문예 사상 체계를' 묘함, 도, 무궁, 맛' 으로 요약할 수 있다. 거울과 등-낭만주의 문학과 비판 전통' 에서 에라스무스는 문학 현상을 세계, 작가, 작품, 독자 [40] 의 네 가지 범주로 나누었다. Hasbro 의 문학적 본질에 대한 이해는 비교적 정확하다. 그는 먼저' 문학' 이라는 단어를 선택하여 문학의 본질을 요약했다. 의미상 영어의 문학은 손으로 쓰거나 인쇄한 문헌을 가리키고, 독일어의 Wortkunst 는 문자의 예술을 가리키며, 러시아어의 аа а а а 는 문자로 표현된 창작을 가리키며, 일본어의 ㄜ 는 가리킨다. 이에 비해 유지보의' vran j0hiyal' 이라는 단어는 문학의 본질을 더 정확하게 요약했다. 이 단어의 뜻은 허구이다. 유지보와 윤잔나시는 문학이 허구의 문장, 상상의 의미라고 생각한다. "그 기문 일화의 작은 이야기는 원래 터무니없는 이야기였지만 문인들이 가지와 잎을 더해 무수한 화려한 어조로 꾸몄고, 마음대로 애교하며, 작가의 의도를 작품에 더해 후세 사람들에게 남겼다." [4 1]. "사희작은 책" 은 진실성과 허구성을 지닌 이야기, 즉 소설을 가리킨다. 몽골어 "루이" 는 "도" 또는 "리" 로 번역될 수 있다. "도" 는 사회 생활 방식과 세상 만물의 조화를 가리킨다. 문학 작품은 허구일 수는 있지만 생활 방식과 세계를 마음대로 포기해서는 안 된다. 이것은 삶의 진정성과 예술적 진실성의 결합이다. "m0hvdal ugei" 는 허구 작품의 내포를 가리킨다. 문학은 언어 기호로 인간의 감정을 기록하는 정신노동이다. 기호는 간결하고, 제한적이며, 추상적이며, 감정은 복잡하고, 무한하며, 구체적이어서 간결한 문학 작품을 만들어 낸다. 홀수, 도, 무궁무진' 의 궁극적인 목적은 문예작품을 더욱 흥미롭게 만드는 것이다.

(2) 부드럽고 이해하기 쉽다: 맛이 있다

"나는 어릴 때부터 선생님이 몽골어로 번역한 책을 보고 있었다. 한자의 상형자는 서로 이해하며 모두 음역과 해석이다. 중국어를 보는 것은 무의미하고 왜 그런지 모르겠다. 내가 중국어를 읽더라도 지루하다. 이번에 뜯어야 할 한자를 몽문으로 바꿨다. 현현현자를 위해서가 아니라 흥미를 얻기 위해서다. "[42].

"이 책을 중국어로 번역할 때는 비유, 대구 등 언어에서 중국어의 리듬을 따르고, 가능한 한 간결하게 장을 시, 단어, 노래, 부, 논어로 번역해야 한다. 글자의 의미에 따르면 인명, 지명, 국명, 부족명은 모두 중국어 약어로 쓰이기 때문에 이 사서는 반드시 매우 맛있는 사서가 될 것이다. "[43].

여기서 유지보와 윤잔나스는 역사 서적과 문학 작품을 번역할 때 언어의 관성, 조화, 유창함, 쉽게 번역해야 번역된 작품이 맛이 난다고 강조했다. "조화" 는 몽고인들의 가장 원시적인 세계관이나 생활태도이다. 그들은 우주, 자연, 사회, 생활, 예술에 대해 모두 조화로운 태도를 가지고 있으며, 조화는 우주, 자연, 생활, 예술의 가장 근본적인 방식이라고 생각하기 때문에 몽고인들은 통상 조화로운 각도에서 문제와 현상을 판단한다. 윤잔나스는 "10 문리 중 가장 중요한 것은 완벽한 조화" [44] 라고 판단했고, 조화의 관념은 윤잔나스의 문학 창작 실천에서 점차 완전한 예술철학을 형성했다. 예를 들어 문예작품은 4 강 (남강북강, 확고성, 약탈성) 이 있다. 신, 감 미로 운, 쓴, 매운 장은 장에 모인다; 문장 들은 모두 사계절이다. 문장 중 자연적으로 10 쌍이 형성되었다. 1 층' 이후' 홍정을 위한 외침' 의 지속은 그의 완벽한 하모니 이론 예술적 사고에 의해 결정된다. 하스브로는' 신판 홍루몽 회신' 에서 특히' 도리' 를 강조했다. 예를 들어, "문장 묘미는 미리 예측할 수 있는 것이 아니라 갑작스러운 성질과 합리성에 있다" [45], "만약 당신이 나에게 이 기묘한 원리를 어떻게 느꼈는지 묻는다면, 나는 이 책을 보고 알게 될 것이다." [46], "교부서의 사람들은 단지 원리에 근거하여 추측한 것이기 때문에, 원서는 쉽게 지적하고 싶지 않다 엘돈하닷 박사는 유지보와 윤잔나스의 소설 사상을' 조화대칭의 소설 이론' [49] 으로 요약했다.

(3) 화려한 단어 조류: 맛

"그 일화 이야기는 원래 모두 터무니없는 이야기였다. 문인들이 가지와 잎을 더하고, 또 무수한 화려한 어조, 제멋대로, 작가의 뜻을 더해 후세 사람들에게 물려준 것은 단지 재미를 위한 것일 뿐이다." [50].

"우리는' 삼국연의',' 수호전',' 서유기',' 금병매' 등 부조류문학처럼 단순히 시끌벅적한 장면을 추구할 수 없다" [5 1].

여기서 윤잔나스는 소설 예술의 허구성과 상상력에 공감할 뿐만 아니라 자신의 재미나 재미로 화려한 수사 이야기를 발랄하게 장식했다. 윤잔나시는' 정사' 와' 연의' 의 심미적 차이를 구분하며' 정사' 는 문리진실만이 재미있다고 생각한다. 낭만' 은 가지와 잎으로 포인트를 주고 해조류와 화려한 어조로 포인트를 줘야 재미있다.

미묘한 신: 맛

"이 책을 읽으면 문장 정신을 탐구하면 읽을수록 더 매혹적이다. 자극과 소음을 추구한다면, 더 지루하게 읽을수록 더 지루해진다. (조지 버나드 쇼, 독서명언). " [52].

\ "이 멋진 문장 을 읽고, 관심 이 가득, 거의 그 허구 를 잊고, 실제 이야기 로서, 갑자기 자우촌 의 모습 을 보고, 이것이 독자들에게' 마을의 가짜 언어' 라는 것을 일깨워주고 있다는 것을 깨달았다 이것이 바늘을 꿰는 방법이다 "[53].

여기에서, Hasbro 는 신의 펜이 절묘 하거나 경이로운 문장 다 맛있다 고 생각 한다. 하스브로는 여러 곳에서 문장 묘미를 토론했다. 오직 문장 멋진, 끝 없는, 끝 없는 때 공기, 공기, 맛을 만들 수 있습니다. 그러므로, Hasbro 의 "맛 개념" 는 재미, 공기 및 끝 없는 문장 포함 한다. "문장 들은 반드시 여운이 있어야 한다." [54], "문장 중에 교심이라는 단어가 있다는 것은 놀라운 일이 아니다. 이 펜이 그것의 뜻을 해냈으니 정말 다행이다. [55], "작가는 한 가지 이상의 일을 썼고, 또 해야 한다. 문장 출현이 끊이지 않는다" [56]. 문장 속출이 끊이지 않기 때문에 맛을 볼 수 있고, 취향이 많을수록 재미있다. 이것이야말로 진정한 문학 작품이다.

셋째, 열정: 맛 (시적)

"시의 맛, 냄새, 운율은 불타는 열정과 넘친 서정에 있다" [57].

"시의 감정 서정성은 서정시, 서사시, 산문 작품에 시를 부여한다" [58].

여기서 바 브린베이커는 시의 시가 불타는 열정과 넘쳐나는 서정적인 성에 있다고 생각한다. 열정이 있으면 시가 있다. 그러나 서사 작품의 재미를 강조하는 것도 감정 표현과 관련이 있다.

Hasbro 와 yin zhannas 는 문장 "맛" 을 칭찬하면서 작품 "지루함" 을 폄하하고 있다. 예를 들면: "자극과 소음을 추구한다면, 읽을수록 지루해진다." [59], "후세 사람들은 이런 이야기가 예나 지금이나 있다고 생각하는데, 이런 무의미한 인간 이야기는 중요하지 않다. 너는 전혀 보지 않는다." [60], "이 법은 반복해서 사용한다. 진부하고 무미건조하다. 이 책은 어떻게 진실을 추구하고, 기이하고, 놀라움을 구할 수 있습니까? 클릭합니다 그들은 시끄럽고 무의미하며 반복되는 작품이 지루하거나 중요하지 않다고 생각한다.

우수한 작품에는 무궁무진한 재미와 풍부한 의미와 거부할 수 없는 예술적 매력이 담겨 있으며, 한 세대 또 한 세대의 이론가들이 이런 예술적 매력을 설명하려고 노력하고 있다. 이 매력은 미학의 호소인' 맛' 이다. 종룽은' 말은 다 하고 여유가 있다' 는 시경에서 이런 심미 호소를 탐구하고, 사공도는' 미외 의미',' 운외 의미' 의 예술경지에서 이런 심미 호소를 찾는다. 교연히' 정이 보이지 않는다' 는 현묘한 경지에서 탐문하고, 엄우는' 묘우' 에서 찾는다. 유지보의' 무한' 이론과 윤잔나시의' 간결, 응축' 추구는 이런 예술정신에서 비롯됐지만' 맛' 에 대한 그들의 해석은 크게 다르다. 강한 현실주의적 의미를 담고 있다. 그들은' 문학적 진실',' 풍격이 독특하다',' 순순하고 이해하기 쉽다',' 화려한 미사여구',' 미묘한 정신' 등에서' 맛' 이나' 맛' 을 탐구했다. 문예 작품은 인류의 감정 기호이다. 제한적이고 간결하며 추상적인 기호나 형식으로 무한하고 풍부하고 구체적인 감정을 표현합니다. 이것은 한시와 서화의 예술적 개념에 대한 추구이자 예술의 영원한 정신입니다. 일부 학자들은 이런 예술 추구가 노장철학 [62] 에서 유래했다고 생각합니다. 장자는' 천도' 에서 "천하의 중도자, 책이 있다" 고 말했다. 책 비 텍스트, 텍스트 비싼; 언어에서 소중한 것이 바로 의미다. 의미가 따라옵니다. 뜻을 따라 걷는 사람들은 말로 설명할 수 없다. " 의미는 말로 표현할 수 없기 때문에 마음으로 느끼고 마음으로 음미할 수밖에 없다. 현대 언어학은 언어가 미적 감정과 경험을 정확하게 전달하지 못한다는 것을 증명했다. 1940 년대에 몽골족 소설가 인친호일로는 "일상적인 유행어 ... 단순하고 난폭하게 들리지만 말할 수 없는 맛이 담겨 있다" 고 한탄했다. 그것의 힘과 의미는 마음으로 체득할 수 있을 뿐, 말로 체득할 수는 없다. " [63]. 이른바' 말할 수 없는 맛' 과' 마음으로 체득한다' 는 것은 기호나 형식이 인간의 감정을 정확하게 표현하지 못하고 모호하게 암시하거나 상징할 수밖에 없다는 것을 설명한다. 시는 해석할 수 없고 이해할 수 밖에 없다.