중국시가넷 - 현대 시가 - Wangyue 의시에 대한 감사
Wangyue 의시에 대한 감사
시 전체에는' 왕' 이라는 글자가 하나도 없고, 매 구절마다 악보를 보는 것이다. 거리는 멀리서 가깝고, 시간은 아침부터 저녁까지, 미래는 악으로 기어올라 악을보아야 한다.
첫 번째 문장 "태산의 웅장함! -응? "내가 태산을 처음 보았을 때, 나는 어떻게 형용해야 할지 몰라서 기뻤다. 매우 생동적이다. 끼는 태산의 별칭이다. 오악의 으뜸으로, 대종으로 존칭되었다. "남편은 어때?" 즉 무슨 일이야? "푸" 는 고대 중국어에서 보통 허사로 사용되었는데, 여기서 그것을 시에 융합하는 것은 혁신적이고 독특하다. 남편' 이라는 단어는 실질적인 의미는 없지만 없어서는 안 된다. 이른바' 생생한 묘사가 차단되고 있다' 고 한다.
일망무제의 녹색이 지루 두 곳을 가로지르고 있다. "한 번 궁리한 답이다. 정말 신기하다. 태산 높이에 대한 추상적인 묘사도 아니고, 사령운의' 태산푸' 에서처럼' 푸른 가시 하늘' 과 같은 일반적인 언어로 묘사된 것도 아니다. 자신의 경험을 독창적으로 써낸 것이다. 고대 지루 두 나라의 국경 밖에서는 태산을 멀리서 볼 수 있고 태산의 높이는 거리에 의해 부각되고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 태산남은 육지이고, 태산북은 가지이기 때문에 이 말은 지리적 특징을 묘사하며, 다른 산을 쓸 때 유용해서는 안 된다. 명대 모루중' 등동현 왕월루' 시는 "지루가 아직 소년이 되지 않았다" 고 말했다. 누가 시에서 능도를 물려받을 것인가? " 그는 특히 이 시를 내놓았는데, 아무도 성공할 수 없다는 것은 일리가 있다고 생각했다.
"창조주께서 여기서 모든 신비한 자연의 은혜를 주셨는데? 하루는 곧 여명, 황혼에 들어간다. " 최근 본 태산의 신기한 아름다움과 숭고한 이미지를 묘사한 것은 마지막' 미완성의 청춘' 의 각주다. "중간" 이라는 글자는 자연히 다정하다. 산 앞 양지는' 양' 이고, 산 뒤 양지는' 음' 이다. 산의 높이 때문에 하늘의 황혼은 산의 양쪽을 깎는 것으로 판단돼' 황혼 깎기' 라고 불린다. "컷" 은 매우 일반적인 단어이지만, 여기에 사용하는 것은 정말 "이상한 모험" 이다. 시인 두보 () 의' 말은 사람을 놀라게 하지 않고 끊임없이 죽는다' 는 작문 스타일이 청년 시대에 길러졌다는 것을 알 수 있다.
\ "채운 왕보? 내 가슴은 소탈하고, 새는 나의 긴장된 눈 앞에서 왔다갔다 날아다닌다. "두 마디, 열심히 쓰는 것이다. 산속의 끝없는 구름을 보면 내 마음도 출렁이고 있다. 오랫동안 쳐다보았기 때문에 눈이 깨질 것 같아요. 귀소새' 는 이미 숲 속 자신의 둥지로 돌아간 새를 가리킨다. 이미 황혼인 것으로 알려져 시인은 여전히 눈앞에 있다. 말할 필요도 없이, 그것은 시인의 조국에 대한 사랑을 숨기고 있다.
"산꼭대기에 올라가 훔쳐보면 다른 산들이 하늘 아래에서 모두 짧아 보이는 것을 볼 수 있다." 이 마지막 두 문장은 산을 오르려는 욕망으로, 악보는 데서 유래했다. (윌리엄 셰익스피어, 템플린, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 오페라, 희망명언) "예" 는 당대의 구어로 "필수" 를 의미한다. 왕보' 봄의 시':' 반드시 먼지투성이가 되어 봄날 주헌을 덮을 것이다.' " 때때로 "뒤로" 라는 단어는 단독으로 사용된다. 예를 들면 손광헌 "북몽": "나는 언젠가 이 호모 에렉투스를 죽일 것이다!" " 즉, 두보의 시에는 종종 단용자가 있다. 예를 들면, "이 생로촉, 죽어서 진으로 돌아간다!" " ('제비를 북한에 보내라')' 회' 를' 응당' 으로 해석하면 부정확하고 오만하다.
이 두 곡의 고무적이고 상징적인 시에서 우리는 시인 두보가 어려움을 두려워하지 않고, 감히 정상에 오르고, 모든 것을 내려다보는 포부와 정신을 보았다. 두보가 위대한 시인이 되는 열쇠이자, 모든 일을 하는 사람들에게 없어서는 안 될 관건이다. 이것이 바로 이 두 구절이 수천 년 동안 사람들에게 낭송된 이유인데, 지금까지도 여전히 우리의 강렬한 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *. 청대 포원룡은 두보의 시가 "정선선선함" 이라고 생각하며 "두보의 마음이 아름답고 인상적이다" 고 말했다. 그것을 권으로 삼아 마을로 만들다. " (제이를 읽다) 이 두 편의 시의 상징적 의미도 중점적으로 논술하였다. 두보는 이 두 시에서 상류를 쟁취하는 정신은 그의 정치상의' 기장과 증서', 창작상의' 노여움',' 조류벽' 과 똑같다. 이 시는 후세 사람들에게' 절창' 으로 칭송되고, 각석을 비석으로 삼아 산기슭에 서 있다. 의심할 여지없이, 그것은 태산과 함께 불멸할 것이다.