중국시가넷 - 현대 시가 - 왕웨이의 고별시는 무엇인가요?

왕웨이의 고별시는 무엇인가요?

왕위의 고별시는 다음과 같다

'산상이별', '원나라 제2사 안계에게의 이별', '자주이제의 이별' 등이 있다. ", "이별", "이별" Qi Wuqian은 왕좌에서 떨어지고 집으로 돌아 왔습니다."

1. "산에서 이별"

원문은 "우리는 서로를 봅니다"입니다. 산에 가서 해질녘에 장작을 덮으세요." 봄풀은 해마다 푸르르는데, 왕과 손자가 돌아올까?

번역은 '장작문에 노을이 반쯤 가려진 깊은 산속 친구와 이별'이다. 봄풀은 내년에 새로운 초록을 만들어 낼 거예요. 친구여, 돌려주실 수 있나요?

2. "원어 사신을 안시로 보내다"

원문은 "웨이청의 아침 비는 가볍고 먼지가 많고, 게스트하우스는 푸르고 버드나무는 새것 같다"이다. ." 와인 한 잔 마시고 옛 친구도 없이 서쪽의 양관을 떠나시기를 권합니다.

번역하자면, 이른 아침의 가벼운 비는 웨이청 땅의 먼지를 적시고, 녹색 타일로 덮힌 호텔은 버드나무 가지와 잎에 대비하여 특히 신선해 보였습니다. 서쪽의 양관을 떠나면 더 이상 예전의 친한 친구가 없을 것입니다.

3. "자주 이왕에게 작별 인사"

원문은 "만개의 계곡에 나무가 우뚝 솟아 있고 수천 개의 산에 뻐꾸기가 울려 퍼진다"입니다. 산에는 밤새도록 비가 내렸고 나무 아래에는 수백 개의 샘이 있었습니다. 한 여인들은 천을 잃었고, 바 족은 토란밭을 고소했습니다. Wen Weng은 교수를 뒤집었고 감히 현자들에게 의지하지 않았습니다.

번역하면 Zizhou의 수천 개의 산과 계곡은 우뚝 솟은 나무로 덮여 있으며 산에서 산으로 어디에서나 슬픈 뻐꾸기 소리가 들립니다. 어젯밤 산에는 봄비가 많이 내렸고, 나무 꼭대기에 물이 떨어지는 모습은 마치 수백 개의 맑은 샘물이 쏟아지는 것처럼 보였습니다. 촉한시대 여성들은 종이꽃으로 엮은 천으로 세금을 냈고, 바준의 농부들은 농지문제로 소송을 제기하는 일이 잦았다. 현자들이 남긴 평화와 여유에 의지하지 말고 학교를 운영하면서 문웬의 정신을 되살릴 수 있기를 바랍니다.

4. "작별 인사"

원문은: 당신의 와인을 마시기 위해 말에서 내려 당신이 어디에 있는지 물었습니다. 당신은 당신의 말에 불만이 있어서 다시 남쪽 산 변경에서 잠이 듭니다. 하지만 다시 묻지 마세요. 흰 구름은 끝이 없습니다.

번역은: 내려서 와인 한잔 하세요. 어디로 가시나요? 당신은 관직에 실패해 남산 변방에서 은둔하고 싶다고 하더군요. 그냥 가세요. 더 이상 질문하지 않겠습니다. 끝없는 흰 구름은 당신의 즐거움에 충분합니다.

5. "제오뤄를 보내고 집으로 돌아가라"

원문에는 성시대에는 은둔자가 없고 모든 영웅이 돌아왔다고 되어 있다. 그래서 동산에서 온 손님은 차이웨이를 방문하는 것이 허용되지 않았습니다. 이제 우리는 진먼에서 멀리 떨어져 있는데 누가 내 길이 잘못되었다고 말하는가? 차가운 음식은 강회에서 쓰고, 봄옷은 징뤄에서 꿰맨다. 장안 가는 길에 와인을 마시겠지만 나도 같은 마음이고 뜻에 어긋난다. 걷다 보면 계수나무가 떠있고, 곧 가시잎이 스쳐지나갑니다. 저 멀리 나무들이 여행자들을 이끌고, 한 줄기 빛이 외로운 도시에 쏟아진다. 내 계획이 적합하지 않다면 친한 친구가 거의 없다고 말하지 마십시오.

번역하면 정치적 청명시대에는 숨은 인물이 전혀 없었고, 능력 있는 사람들이 정부에 봉사하기 위해 속속 나왔다는 것이다. Xie An과 같은 산과 숲의 은둔자 인 당신도 더 이상 잡초를 따는 데 Boyi Shuqi의 모범을 따르지 않습니다. 시험에 떨어지고 칙령을 기다리지 못한다면 그것은 불운입니다. 누가 내 길이 틀렸다고 말할 수 있겠습니까? 작년 추운 음식 시즌에 당신은 강회강을 건너고 있었고, 징뤄에 머물며 봄옷을 꿰맨 지 1년이 되었습니다. 우리는 장안시 외곽에서 술과 함께 송별회를 가졌습니다. 우리의 친한 친구들은 이제 다시 저와 헤어졌습니다. 당신은 배를 타고 남쪽으로 돌아갈 예정이며 며칠 안에 집의 장작 문을 열 수 있을 것입니다. 먼 산의 나무들이 당신의 모습을 덮고, 지는 해의 잔광이 외로운 도시를 다채롭게 만듭니다. 당신이 당분간 채용되지 않은 것은 순전히 우연일 뿐입니다. 가까운 친구가 거의 없다고 생각하지 마십시오!

고별시는 시인의 이별의 심정을 표현한 한시이다. 유명한 대표자로는 Li Bai, Wang Wei, Wang Changling 등이 있습니다. 이별시는 이별의 감정을 표현하며, 이별 중에 터져 나오는 감정의 불꽃이다. 이런 감정의 불꽃을 표현하는 것은 쉽지 않습니다. 청나라의 유명한 시인 위안메이는 이에 대해 깊은 이해를 갖고 있었습니다. 그리고 주의를 기울임으로써 얻을 수 있습니다. 감정은 마음에서 나오며, 향기롭고 우울한 감정은 없습니다. "슬프고 고집스러울 수는 없습니다." 하지만 "사랑은 어렵다"는 점에서는 여전히 의미가 있습니다. 고별의 시가 "감동과 영감"을 주고 싶다면 그것을 "사랑"하기 위한 몇 가지 기술을 사용해야 합니다.

왕위(701~761, 699~761년이라고도 함)는 당나라 허둥성 푸저우(현 산시성 운성) 출신이다. Mojie 평신도라고도 알려진 당나라의 유명한 시인이자 화가는 세계에서 "Wang Youcheng"으로 알려졌습니다. 그는 어릴 때 불교를 믿었으나 나중에 사회적 압력으로 인해 선(禪) 신자가 되었습니다. 현존하는 시는 400여 편이 넘는데, 대표적인 시로는 『상애병』, 『가을황혼 산거』 등이 있다. Wang Wei는 선을 공부하고 철학을 이해했으며, Zhuang Daoism을 공부했으며 시, 서예, 그림, 음악 등에 능숙했습니다. 그와 Meng Haoran은 총칭하여 "Wang Meng"으로 알려졌습니다.

Su Shi는 이에 대해 "묵지에의 시를 맛보면 시 속에 그림이 있고, 묵에의 그림을 보면 그림 속에 시가 있다"고 평했다.