중국시가넷 - 현대 시가 - 문필 우정의 시를 아는 사람이 있습니까?

문필 우정의 시를 아는 사람이 있습니까?

원작

낙엽이 가뭄에 빠지고, 호연하게 낡은 풍속을 남기다.

한양 나루터 ③ 강풍, 영문 ④ 일출등 정상.

누가 나를 위해 장강 상류에 머무를 것인가, 세상의 끝은 외롭다.

6 언제 다시 만나요? 존구 ⑦ 너의 얼굴을 위로해. [1]

주석 번역

주다주석을 달다

(1) 황수대: 황군이 땅을 지키다.

2 호연: 호매가 확고하다.

③ 한양도: 호북 한양.

④ 이문산: 가시문산이다.

⑤ ⑤ ⑤: 이것은 배를 의미한다.

⑥ 언제: 언제.

⑦ 99: 독일 컵을 모아 뿌린다.

압운 번역

황량한 옛 기지에서 낙엽이 질 때

너는 의기양양하게 동방에 가서 국문을 떠난 지 오래다.

질풍은 방금 돛을 달고, 옛 나룻배 한양으로 곧장 갔다.

해가 뜰 때 우리는 영문산에 도착했다.

한양에 친구가 몇 명 있어요?

세계를 떠돌아다니는 외로운 배, 빨리 돌려주시길 바랍니다!

너와 내가 언제 다시 만날 수 있을지 모르겠다.

그래도 몇 잔 더 마시고 잠시 위로해 주세요. 울상을 남기지 마세요. [1]

시와 산문 감상

시 이름은 \ "동쪽 보내기 \" 로 알려져 있지 않다. 시의 지명이 모두 오늘의 호북에 있는 것을 보면, 종이함통이 현종 13 년 (859) 강릉을 떠나기 전에 쓴 작품이 강릉에서 만들어졌을 가능성이 높다는 것을 알 수 있다. 당시 시인은 약 50 세였다. 시인은 가을바람에 친구를 배웅할 때 슬픔을 느끼고 친구의 흐름에 관심을 보이며 깊은 우정을 나타냈다. 이 시는 의경이 비장하고, 진지하고 진실하며, 소박하고 사람을 감동시킨다.

이 시의 기원에 대해 아청 시인 심덕잠은 "음이 가장 높다" 고 말했다. (당시를 자르지 마라) 황량하고 쓸쓸한 성 옆에 있고 계절도 나뭇잎이 부스럭거리는 추운 가을이라고 상상해 보세요. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) 지금 이곳에서 친구를 멀리 보내다니, 정말 아깝다. 그런데 놀랍게도, 다음 시는 갑자기 충격을 주었습니다. "당신이 살던 곳을 포기하려고 고집을 부렸어요."-친구 여행, 의지가 높아요. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 친구명언) 기상풍채가 자연스럽고 비범하다.

대련은 상호문이다. 이른 아침 한양나루에 돌풍이 불고 욱일이 질풍 속에서 진영문의 정상을 환히 비추었다는 뜻이다. 첫날, 분명히 작별은 새벽이었다. 한양도, 장강 나루터, 오늘 호북 우한; 영문산은 후베이 () 성 이두현 () 북서부의 장강 남안 () 에 위치해 있다. 두 곳, 하나는 동쪽에, 하나는 서쪽에, 하나는 천리 떨어져 있어 동시에 시야에 나타나지 않는다. 이곳은 산천강을 가리켜 광활하고 장대한 경지를 보이고, 우뚝 솟은 산, 광활한 강, 소슬한 가을바람, 욱일과 친구를 사귀는 것을 가리킨다.

이백의' 외로운 돛이 멀리 건너 푸른 하늘이 텅 비고 창장류만' (황학루가 양주로 가는 길에 맹호연을 송별함) 을 흉내낸 목걸이 부부는 이중시를 부여받았다. 시인은 홀로 하늘로 사라지고 강동의 친지들도 보고 싶어 했을 것이다. 그는 하늘에서 배로 돌아오기를 갈망한다. 몇 사람, 또 누구를 말합니까? "누가 나를 위해 양자강변을 남겨 줄 것인가", 돌아오는 손님들이 어떤 옛 친구를 만날지, 어떤 대접을 받을지, 친구의 후속상황에 대한 관심이다. 시인은 초창기에 오랫동안 장화이를 여행했으며, 이곳에서도 고인에 대한 그리움을 기탁했다.

윌리엄은 내가 너를 배웅할 때, 나는 마음을 터놓고 술을 마시며, 다음에 다시 만나는 것을 상상한다. 나는 작별의 느낌을 볼 수 있을 것이라고 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)

이 시는 가을을 만나도 슬퍼하지 않고, 작별 인사를 해도 다치지 않는다. 이런 이별은 친구나 시인들 사이에서 더 깊은 슬픔을 불러일으킨 적이 없다. 시인은 첫 문장에서 늦가을의 서늘한 기운을 만졌고, 이어서 그는 또 많은 붓을 써서 높은 산의 흐르는 물과 만리돛을 올리는 광활하고 깊은 경지를 만들었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이별의 다정함 속에서 그는 위의' 숙연하고 경건하다' 에 응답하여 앞뒤가 긴밀하게 조화를 이루고 정서가 일치했다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 결국 미래에 대한 재회에 대한 환상이 갑자기 번쩍였다. 제 시간에, 펜에 가서 먼 훗날; 공간에 관해서는 천리 밖의' 강' 에서 쉽게 되찾을 수 있으며, 배치를 구상하는 개폐도 흔하다. [2]

저자 소개

문 (8 12-870), 본명 제명, 호비 청청. 태원이 일제하다. 문화 인물을 그릴 때, "문팔차", "문팔음" 이라고도 불린다. 그의 시는 이상은만큼 유명하다. 이른바' 문리' 다. 사실 그들은 시풍이 비슷할 뿐, 이상은보다 훨씬 성공적이지 못하다. 그의 업적은 주로 단어의 창작에 있어서' 꽃 중 원조' 라고 불린다. 온순하고 푸르른 시가 있다. 9 1 볼륨' 구당서' 와' 신당서' 를 참조하십시오. [3]