중국시가넷 - 현대 시가 - 용흥사 띠아오소릉의 옛 저택에 대한 감사.

용흥사 띠아오소릉의 옛 저택에 대한 감사.

시의 처음 두 문장은 두보가 직접 경험한 전쟁 배경으로 거슬러 올라간다. 8 년 안사의 혼란은 현종의 만년 생활 방탕으로 인한 것이다. 중원의 대지가 갑자기 대란이 되어 두 도성이 잇따라 함락되었다. 현종이 촉국에 도착하자 여러 해 동안의 번화한 광경이 먼지로 변해 당제국의' 태평성세' 가 다시는 돌아오지 않았다. 역사에 대한 침통한 회고이자 중원 함락, 김인이 북방을 제패하는 현실 상황의 총결산이다. 시인은 역사의 놀라운 반복을 교묘하게 잡았고, 지난 일을 추모하면서 국가의 쇠락의 시대를 반성하고, 일거양득과 혼연일체를 반성했다. 장만신이' 당송시' 에서 말했듯이,' 조조' 라는 단어는 마치 인간의 쇠퇴와 같다. 소릉에게 부르는 노래라고 할 수도 있고, 자기가 부르는 노래라고 할 수도 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언). "

시의 마지막 두 구절은 두보의 대란 이후의 경험과 만년이 여기에 있는 생활을 그려냈다. 소종이 막 설립되었을 때 두보는 인생에 익숙하지 않은 장안에서 잠적해 큰 풍랑으로 입당했다. 장안이 수복하여 마부와 함께 상경하다. 그러나, 국가에 충성하는 이런 노대신은 재상 탕방을 도와서 부당하게 군대에 강등되었다. 역사는 큰 기근을 만나 어쩔 수 없이 촉국으로 달려가 서남에 살았다. 보국제세의 뜻은 보답을 받지 못하여, 국우민의 정을 걱정하기가 어렵다. 나는 슬프고 화가 나서 만리좌우를 배회했다. 만년에 가난과 병이 겹쳐 배 한 척을 사서 시골로 내려갔다. 육유는 두보가 용흥사에 있는 숙소를 우러러보았을 때 당시의 정경을 떠올려 당시 시인 성인들이 여기에 있던 처지를 상상하는 것을 도울 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 옛 시인은 쓸쓸한 가을 풍경을 마주하고 외롭고 슬프며 분노하며 홀로 절 앞에 서서 강물이 세차게 용솟음치는 소리를 듣고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 슬픔, 분노, 분노, 분노, 분노, 분노, 분노, 분노) 육유는 시 뒤에서 혼잣말로 말했다. "소릉시를 예로 들면 가을겨울에 이 경지를 짓는다. 묘문은 강물의 소리를 듣고 매우 강렬했다. " 육유와 두보는 비슷한 시대에 살고 있으며 비슷한 개인적인 경험을 가지고 있으며, 그들의 이상과 추구는 그들의 애국정신과 다르지 않다. 그래서 이 간간이 강소리도 여러 시대의 두 대시인의 마음을 두드리고, 비장하고 우는 강타오는 그들의 진심을 묘사한 것이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 남녀명언) 파도 소리는 자연의 경치와 시인의 정서를 융합하고 고금의 두 대시인의 마음을 융합시켰다. 옛것을 애도하는 것은 현재를 서술하는 것이다. 선인의 감정을 통해 자신의 비분을 표현하며' 비망천추천추, 눈물 한 발, 시대마다 서글픔, 동시에' (두보' 영비') 로 가득 차 있다.

시 전체가 옛것을 슬퍼하고 현재를 슬퍼하며, 역사로 현실과 역사적 인물을 비유하여 감정을 표현하다. 의경이 넓고 실속이 없어 두 시대의 축소판이다. 화면이 커서 만리풍이 화면 속에서 담배를 피운다. 특히 놀라운 것은 시인은 천군대전, 만리고난에서 용흥사 입구로 시를 좁히는 데 능하여 외로운 사람이 문에 의지하여 듣는 죽음의 이미지를 그리는 것이 클로즈업이 되었다. 강물이 울부짖고, 인물이 귀를 기울이고, 조용히 움직이며, 시 전체에 감상적인 분위기를 조성하고, 시를 더했다. 시의 풍격이 정교하다. 시의 구조가 느슨하고 치밀하여 시의 언어가 호방함에 소박한 아름다움을 드러냈다. 이것은 확실히 과거를 애도하는 걸작이다.