중국시가넷 - 현대 시가 - 공자는 아들에게 문어문을 번역하도록 가르쳤다

공자는 아들에게 문어문을 번역하도록 가르쳤다

1. 고대 중국어 번역 공자 교자 공자 교자

원문: (자) 독극물을 맛보고, 잉어가 법정을 건너다. 고 말했다: "시를 배우는 법? 클릭합니다 예: "아직". 예: "시를 배우지 않으면 할 말이 없다. 클릭합니다 잉어가 물러나 시를 배우다. 어느 날, 그것이 독립할 때, 잉어는 법정을 돌진할 것이다. 고 말했다: "에티켓을 배우는 법? 클릭합니다 예: "아직". 예: "예의를 배우지 않으면 참을 수 없다. 클릭합니다 잉어가 배학 예절을 물리다.

한번은 공자가 홀로 로비에 서 있었고, 공잉은 빠른 걸음으로 홀을 가로질러 갔다. 공자가 물었다. "시를 배웠어요? 클릭합니다 공잉답: "아니요." 아들은 말했다: "시를 배우지 않으면 말을 모른다. 클릭합니다 공잉은 시를 배우러 돌아갔다. 또 어느 날 공자는 홀로 교실에 서 있었고, 공잉은 단지 빠른 걸음으로 법정을 지나갔을 뿐이다. 공자가 물었다: "예의를 배웠습니까? 클릭합니다 공잉이 대답했다. "아니요." 공자는 "예의를 배우지 않으면 어떻게 서 있는지 모르겠다" 고 말했다. 공잉이 돌아가 예의를 배우다.

계시는 주자 적색과 멕시코에 가까운 사람들이 흑인이라는 것이다.

고대 중국 "공자의 교자" 의 원문 번역

(1) q: "아들도 다른 메시지 (2) 를 가지고 있습니까?" 예: "아직 없습니다. 독립을 맛볼 때 잉어는 종종 법원을 초월한다. 시를 배우는 게 어때요?' 예:' 아직'. 시를 배우지 않으면 할 말이 없다. 잉어가 물러나 시를 배우다. 우리가 다시 독립할 때 잉어는 법정을 통과할 것이다. 예절을 배우는 게 어때? 예:' 아직'. "예의를 배우지 않으면 참을 수 없다. \ "잉어 드롭 에티켓. 빈스, 둘 다. 클릭합니다 진강은 물러나서 기뻐하며 말했다. "한 가지만 묻자, 너는 세 개를 얻었다. 시를 듣고, 예의를 듣고, 군자의 먼 아들 (셋) 도 들었다. "

주다주석을 달다

(1): 강, 음 gāng, 즉 첸.

(2) 소외감: 다른 급우들과 이야기하는 것과는 다르다는 뜻입니다.

(3) 멀리: 여안, 가깝지 않고 편파적이지 않다.

번역

진강은 위보 께 물었다. "선생님의 특별한 가르침을 들어 본 적이 있습니까?" 아니, "라고 위보 대답했다. 한번은 그가 혼자 반에 서 있을 때, 나는 빠른 걸음으로 법정을 지나갔다. 그가 말하길, "시를 배운 적이 있어요?" 나는' 아니오' 라고 대답했다. 그는' 시를 배우지 않으면 말을 할 줄 모른다' 고 말했다. 나는 시를 배우러 돌아갔다. 또 다른 날, 그는 또 한 사람이 반에 서서, 나는 빠른 걸음으로 경기장을 지나갔다. 그가 말하길, "의식을 배웠어요?" 나는 대답했다:' 아니오. 클릭합니다 그는' 예의를 배우지 않으면 어떻게 일어서야 할지 모르겠다' 고 말했다 나는 돌아가서 예의를 배운다. 나는 이 두 가지만 들었다. 진강은 돌아가서 기뻐하며 말했다. "나는 한 가지 질문을 해서 세 가지 수확을 얻었다. 나는 시의 이치, 예의의 이치를 듣고 군자는 아들의 이치를 편들지 않는다. ""

3. 공자교자 전문번역+필기원문: (자) 취향이 독립적이고 잉어가 궁정에서 뛰쳐나온다. 고 말했다: "시를 배우는 법? 클릭합니다 예: "아직". 예: "시를 배우지 않으면 할 말이 없다. 클릭합니다 잉어가 물러나 시를 배우다. 어느 날, 그것이 독립할 때, 잉어는 법정을 돌진할 것이다. 고 말했다: "에티켓을 배우는 법? 클릭합니다 예: "아직". 예: "예의를 배우지 않으면 참을 수 없다. 클릭합니다 잉어가 배학 예절을 물리다.

한번은 공자가 홀로 홀에 서 있었고, 공잉어는 빠른 걸음으로 홀을 가로질러 갔다. 공자가 물었다. "시를 배웠어요? 클릭합니다 공잉답: "아니요." 아들은 말했다: "시를 배우지 않으면 말을 모른다. 클릭합니다 공잉은 시를 배우러 돌아갔다. 또 어느 날 공자는 홀로 교실에 서 있었고, 공잉은 단지 빠른 걸음으로 법정을 지나갔을 뿐이다. 공자가 물었다: "예의를 배웠습니까? 클릭합니다 나는 대답했다: "아니오." 공자는 "예의를 배우지 않으면 어떻게 서 있는지 모르겠다" 고 말했다. 공잉이 돌아가 예의를 배우다.

4. 공자교자의 번역 공자교자 원문: (자) 독보적 맛, 잉어 동향 조정.

고 말했다: "시를 배우는 법? 클릭합니다 예: "아직". 예: "시를 배우지 않으면 할 말이 없다. 클릭합니다

잉어가 물러나 시를 배우다. 어느 날, 그것이 독립할 때, 잉어는 법정을 돌진할 것이다.

고 말했다: "에티켓을 배우는 법? 클릭합니다 예: "아직". 예: "예의를 배우지 않으면 참을 수 없다. 클릭합니다

잉어가 배학 예절을 물리다. 한번은 공자가 홀로 로비에 서 있었고, 공잉어는 빠른 걸음으로 홀을 가로질러 갔다.

공자가 물었다. "시를 배웠어요? 클릭합니다 공잉답: "아니요." 아들은 말했다: "시를 배우지 않으면 말을 모른다. 클릭합니다

공잉은 시를 배우러 돌아갔다. 또 어느 날 공자는 홀로 교실에 서 있었고, 공잉은 단지 빠른 걸음으로 법정을 지나갔을 뿐이다.

공자가 물었다: "예의를 배웠습니까? 클릭합니다 나는 대답했다: "아니오." 공자는 "예의를 배우지 않으면 어떻게 서 있는지 모르겠다" 고 말했다.

공잉이 돌아가 예의를 배우다.

5. 공자의 문어문 번역 교학 공자는 항상 학생들에게 말과 행동이 일치하도록 가르치며, 입이 매달리지 않도록 가르친다. 어느 날 공자에게 말했다. "왕선생이 말하는 인의의 길은 정말 좋다! 내가 들은 이러한 이치들은 바로 실시해야 하지 않겠는가? " 공자가 말했다. "당신에게는 당신의 아버지와 형제가 있습니다. 그들은 모두 당신의 보살핌이 필요합니다. 너는 어떻게 이런 진리를 듣고 관철할 수 있니? "

공자는 루즈가 양아버지와 동생에게 효도하기 전에 죽을까 봐 걱정했다. 잠시 후, 특히 물었다. "선생님! 내가 너에게서 들은 인의의 원칙은 즉시 시행되어야 하는가? " 아들이 말했다: "그 말을 듣고 행하다. 클릭합니다 옆에 서 있는 궁희화는 곤혹스러워서 공자에게 "선생님! 루츠가 먼저 냄새를 맡고 행동할 것인지 물었더니, 왕선생은 그의 아버지와 형이 여기에 있으니, 왜 바로 행동하지 않겠느냐고 말했다. 한 번 듣고 다시 행동하겠냐고 묻자, 진 선생님은 한 번 듣고 다시 행동하라고 하셨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이해가 안 돼요, 선생님께 여쭤봐도 될까요? " 공자는 이렇게 말했다. "장 (jean valjean) 은 겁쟁이다. 우리는 그의 용기를 북돋아야 한다.

루즈는 용감무쌍하기 때문에 우리는 그의 폭력을 중화해야 한다. "특히 나약함은 논어에도 기록되어 있다. 특히 대권을 쥐고 있는 장관 길시 밑에서 일한 적이 있는데, 길시는 포학한 성질의 사람이다. 공자의 제자로서, 특히 이렇게 하는 것이 옳지 않다는 것을 알고, 자신의 상사 계씨를 설득하지 못하고 계씨의 뜻에 따라 그를 위해' 이익을 모으다' 는 것을 알고 있다. 나는 매우 화가났다. 공자는 특히 "내 제자가 아니다" 고 꾸짖었다. 학생들을 동원하여' 북과 공격' 을 하다! 특히 공자의 가르침을 청종하고 인의의 원칙을 견지할 수 있다면, 그는 다른 사람을 돕는 어떤 일도 하지 않을 것이다.

6. 공자의 교자 원문 번역 16 13( 1) "공자도 의견이 다르다 (2)?" 예: "아직 없습니다.

독립을 맛볼 때 잉어는 종종 법원을 초월한다. 시를 배우는 게 어때요?' 예:' 아직'.

시를 배우지 않으면 할 말이 없다. 잉어가 물러나 시를 배우다.

우리가 다시 독립할 때 잉어는 법정을 통과할 것이다. 예절을 배우는 게 어때?' 예:' 아직'.

"예의를 배우지 않으면 참을 수 없다. 클릭합니다 잉어가 배학 예절을 물리다.

빈스, 다. 진강은 물러나서 기뻐하며 말했다. "한 가지만 물어보면 세 개가 있다."

시를 듣고, 예의를 듣고, 군자의 먼 아들 (셋) 도 들었다. 참고 (1): 강, 음 gāng, 즉 첸.

(2) 소외감: 다른 급우들과 이야기하는 것과는 다르다는 뜻입니다. (3) 멀리: 여안, 가깝지 않고 편파적이지 않다.

진강은 위보 께 물었다. "선생님의 특별한 가르침을 들어 본 적이 있습니까?" 아니, "라고 위보 대답했다. 한번은 그가 혼자 반에 서 있을 때, 나는 빠른 걸음으로 법정을 지나갔다. 그가 말하길, "시를 배운 적이 있어요?" 나는 대답했다:' 아니오.

그는' 시를 배우지 않으면 어떻게 말해야 할지 모르겠다' 고 말했다 나는 시를 배우러 돌아갔다.

또 다른 날, 그는 또 한 사람이 반에 서서, 나는 빠른 걸음으로 경기장을 지나갔다. 그가 말하길, "의식을 배웠어요?" 나는' 아니오' 라고 대답했다. 그는' 예의를 배우지 않으면 어떻게 서 있는지 모른다' 고 말했다.

나는 돌아가서 의식을 공부할 것이다. 나는 이 두 가지만 들었다. ""

진강은 돌아가서 기뻐하며 말했다. "나는 한 가지 질문을 해서 세 가지 수확을 얻었다. 나는 시의 이치, 예의 이치, 군자는 아들의 이치를 편들지 않는다. " 。

7. 증자의 아내의 도시는 문어문으로 번역되었고, 그의 아들은 울었다. 그의 어머니는 이렇게 말씀하셨습니다. "네가 갚으면, 너를 대신해서 나를 죽여라.

그의 아내가 적당한 시간에 시장에 왔을 때, 증자는 그를 체포하여 죽이려 했다. 그의 아내는 "나는 아기와 놀고 있다. 클릭합니다

쩡 지 (Zeng zi) 는 "아기는 귀를 놀리지 않는다. 아기는 반드시 식견이 있어야 하고, 부모 학자를 대하고, 부모의 가르침을 들어야 한다. 이 아이 깡패, 또한 아이 깡패 를 가르칩니다. "어머니는 아들을 속였지만 아들은 어머니를 믿지 않았다. 이것이 그가 선생님이 된 이유가 아니다. "

그래서 증자는 아기를 위해 돼지를 삶았다.

증자의 아내는 거리로 걸어갔고, 뒤에는 그의 아들을 따라다니며 울며 가려고 했다. 증자의 아내는 어쩔 수 없이 아들에게 "집에 가자. 거리에서 돌아와서 돼지를 죽여줄게. "

증자의 아내가 거리에서 돌아오자 증자는 돼지를 잡아 죽일 준비를 했다. 그의 아내는 그에게 "나는 단지 아이들에게 돼지를 죽이라고 했을 뿐, 단지 농담일 뿐이다." 라고 충고했다.

쩡 지 (Zeng zi) 는 "아이들은 그와 함께 놀 수 없다. 아이가 철이 없어서 모든 지식을 부모에게서 배워야 하고 부모가 가르쳐야 한다. 지금 네가 그를 속인다면, 너는 아이에게 남을 속이도록 가르치고 있는 것이다. 만약 어머니가 아이를 속인다면, 아이는 어머니를 믿지 않을 것이다. 이것은 아이들에게 군자가 되도록 교육하는 방법이 아니다. "

말을 끝내고 증자가 돼지를 죽여 아이들에게 먹였다.

감상: 아이에 대한 신뢰를 잃지 않기 위해 증자는 정말 돼지를 죽여 아이에게 삶아 주었다. 성실하고 믿음직한 인생 태도로 후대를 교육하고 영향을 주는 것이 목적이다. 그러나 이것이 반드시 한비 우화의 원래 의도는 아니다. 한비자의 본의는 중법과 신용을 지키는 법률사상을 선전하고 통치자에게 엄한 법률을 제정할 것을 요구한 다음, 법이 있으면 법이 엄격히 집행되어야 한다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)

Zengzi 옷을 입고 밭을 갈고, lujun 는 분봉하는 사람을 보냈다. 고 말했다: "이것으로 옷을 수선해 주세요." 증자는 영향을 받지 않았다. 반복했지만, 원인이 아니다. 사자가 말했다: "선생님, 당신은 다른 사람을 원하지 않습니다. 너는 왜 그것을 비웃지 않니? " 쩡자는 이렇게 말했습니다. "내가 듣자마자, 나는 다른 사람을 두려워하고, 또 다른 사람을 자랑스럽게 여기고, 다른 사람을 자랑스럽게 여긴다. 만약 내가 자만하지 않는다면, 내가 어떻게 두려워하지 않을 수 있겠는가? " 나는 받아들이지 않을 것이다. 공자는 "삼의 말, 발 전체도" 라고 들었다. 증자는 공자가 가장 좋아하는 학생 중 한 명이다. 어느 날, 그는 낡은 옷을 입고 쟁기질을 하고 있었다. 왜냐하면 그는 이미 유명했기 때문이다. 노국의 군주는 이런 유명 인사가 이렇게 낡은 옷을 입고 밭에 밭을 심는 것이 노국의 존엄과 체면을 손상시킨다고 생각한다. 그래서 그는 사람을 증자에게 보내어, 국왕이 너 같은 유명한 학자가 이렇게 허름한 옷을 입고 일하는 것을 보고, 그가 너에게 봉지를 주고 싶어 하기 때문에, 그는 너에게 옷을 좀 사줄 권리가 있다고 말했다. 그러나 증자는 결코 감사하지 않았다. 그는 그것을 받아들이지 않기로 결심했다. 어쩔 수 없이 국왕은 사람을 보내 돌아갔다. 국왕은 그에게 다시 한 번 보내라고 했지만 증자는 받아들이지 않았다. 그는 여러 번 왔다갔다했지만 증자는 받아들이지 않겠다고 고집했다. 메신저가 말하길, 선생님, 이것은 당신이 다른 사람에게 원하는 것이 아니라 다른 사람이 당신에게 준 것입니다. 당신은 왜 받아들이지 않습니까? 증자는 매우 고전적인 말을 했다. 그는 다른 사람의 선물을 받는 사람은 선물을 주는 사람을 불쾌하게 할까 봐 두려워한다고 말했다. 남에게 물건을 주는 사람은 물건을 받는 사람에게 오만함을 나타낼 것이다. 그럼, 국군이 나에게 봉지를 주어도 나에게 어떤 오만함도 드러내지 않았다 해도, 나는 그를 불쾌하게 하는 것을 두려워하지 않을 수 있을까? 나중에 이 일은 공자가 알게 되었는데, 공자는 일찍이 참한 말이 그의 기절을 보전하기에 충분하다고 말했다. 이것이 바로 인간의 체조로, 중국에서 수천 년 동안 학자들에게 숭배를 받아 왔다. 오랫동안 우리를 떠난 독서인은 군주일지라도 초라한 옷을 입고 다른 사람의 선물을 받아들이기보다는 오히려 초라한 옷을 입고 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 아마도 오늘 사람들의 눈에는 이 증자가 너무 진부한 것 같다. 군주가 보낸 것이지, 그의 사유재산도 아니다. 국가, 민족, 흰색이 아니라고 말해야 한다. 누구에게도 감사할 필요가 없습니다. 게다가, 이 나라는 너무 커서 그는 증자에서 아무것도 즐길 수 없었다. 하지만 체조를 위해 증자는 너덜 너덜 옷을 입고 열심히 일하며 가난한 생활을 하고 싶어한다. 정말 놀랍습니다. 지금 돌이켜 보면, 네가 뇌물을 주지 않을까 봐 이런 바보가 있을 것이다. 국익을 횡령하고, 테러 수단이 악의를 품지 않을까 봐, 남의 위독에 걸릴까 봐, 어디 절개를 따질 필요가 있는가. 이 탐욕스러운 사람들은 더 이상 나방으로 불을 지르는 것으로 형용할 수 없다. 그들은 대식집단이고, 대식가는 국가와 국민의 혈육이다. 증자의 말은 이미 수천 년 동안 말했다. 노예 사회의 가난한 선비가 하는 말은 어떤 교리로 숭배할 필요가 없다. 그의 말은 전혀 구속력이 없다. 그러나 나는 여전히 네가 이 말을 기억하길 바란다. 다른 사람에게 경외받는 사람은 다른 사람을 자랑스럽게 여긴다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 종아가 이미 주었는데, 내가 두려워하지 않을 수 있을까?

8. 공자의 어머니 번역 문어문 1, 공자의 어머니 번역: 공자의 생모 17 세는 66 세의 서첩과 결혼했다.

당시 아내사에는 아홉 명의 딸이 있었는데, 한 첩은 맹비 (일명 버니, 발이 부러졌다) 라는 아들을 낳았다. 공자는 세 살 때 죽었고, 공가는 사가의 천하가 되었다. 사가의 악, 맹비의 생모는 촉이 죽기 1 년 전에 사가에게 학대를 받아 죽었다. 공자와 그의 어머니는 역사가의 용용이 아니었고, 공자의 어머니 안재는 공자와 맹비와 함께 곡부궐로 이주하여 생활이 어려웠다.

공자 17 세 때, 그 모안재가 세상을 떠났다. 2, \ "공자의 어머니 \" 는 원래 수련 결혼 친자, 아홉 여자, 자식이 없었다.

한 첩이 있는데, 맹비라는 사람을 낳았는데, 병이 심하여 폐인이 되었다. 염라대왕에게 청혼하는 것이다.

연의 라는 성 지, 진흙 언덕 아래 구멍 집. 그들은 매우 가깝고 서로를 잘 안다. 안희의 친정 성년은 촉에게 배급하여 공자를 낳았다.

공자의 조상은 송조 이립 (이 하남 하읍) 의 귀족이고, 조상은 상조 개국군주상탕이다. 주초 삼감국 반란 이후 주공은 상조 귀족과 후예, 봉명을 달래기 위해 임명된 친동생 위가 상구에 송국을 세우고 은상에게 경배했다.

웨이가 죽은 후, 그의 동생이 계승된 것이 공자의 첫 번째 15 조상이다. 육조는 공가를 얻었고, 공부였다.

구멍은 송나라의 한 의사로, 일찍이 사마를 한 적이 있는데, 그의 봉지는 송나라의 경내에 있다. 나중에 법원 내란 중 태재화도에 의해 살해되었다. 공자의 아버지 갑자와 아버지는 구멍을 냈다. 양삼촌의 손자는 공자의 아버지이다. 양숙은 송나라 전란을 피하기 위해 노국 (오늘 산둥 곡부) 으로 도피하여 정착했다. 그의 정식 직위는 이 도시의 의사이다.

슈의 아내 역사는 아들 없이 아홉 딸을 낳았다. 우희가 낳은 장남 맹비는 발병을 앓고 있어 촉이 매우 불만이다. 그래서 촉은 연희에게 그녀의 세 딸 중 한 명을 첩으로 삼으라고 요청했다. 연년양서가 늙어서 인내심이 없어서 그녀는 그녀의 세 딸의 의견을 물었다.

큰딸과 둘째 딸은 동의하지 않는다. 막내딸 안재만이 슈와 결혼할 의향이 있다. 안재재는 20 세 미만이고, 슈는 이미 66 세이며, 나이 차이는 매우 멀다. 그들은 의식을 거행하여 결혼했고, 부부는 니산에 살고 임신하여' 성교' 라고 불렀다.

공자는 노향공 22 년 10 월 (율리우스력 기원전 551 양력 기원전 55 1 년 9 월 28 일. 공자의 생년월일에 관해서는 두 가지 기록이 있는데, 1 년 차이가 나는데, 일반적으로' 사기 공자 세가가' 를 기준으로 한다. ) 을 참조하십시오

심석은 교역 장평향에서 태어났다. 공자는 천성적으로 일곱 번 새고, 머리에는 돔구멍 (Y D 40ng, 머리 윗부분이 움푹 패인 것을 의미) 이 있고, 또 그 어머니가 진흙언덕에서 복을 빌었기 때문에, 이름은' 언덕',' 단어' 이다.