중국시가넷 - 현대 시가 - 우시, 아름다운 고시

우시, 아름다운 고시

고대시' 비' 의 아름다운 시구는 다음과 같다.

1 .. 낙화도 왕도 만나고 강남우몽은 안 된다. -돈 무투의 두 작별 노래 중 하나

가랑비가 실처럼 내리고 청석길을 걷고, 단아한 맑은 향기가 첫사랑의 기억처럼 사람을 취하게 한다. 빗방울이 부드럽게 우산에 부딪쳐 뺨에 흩날리며 은은한 서늘함과 시를 띠고 있다. 빗속을 걷다가 빗속을 걷는 것이 마치 한 폭의 수묵화 속에 있는 것처럼 즐겁다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)

2.' 봄밤 희비', 아름다운 밤, 꽃은 젖은 게 틀림없어, 사람은 반취한 게 틀림없어. --송신치희 \ "옥안 원 Xi \"

"봄밤 희비", 아름다운 밤, 꽃은 반드시 젖었을 것이다. 사람은 반드시 반취일 것이다. 그 비는 자모의 위로처럼 대지를 적시고 생기를 낳고 있다. 밤은 몽롱하고, 불빛은 어두웠고, 가랑비 속에서 신선하고 귀여운 새 잎이 빗방울에 씻겨졌다. 빗속을 거닐며 그 고요함과 조화를 느끼며, 마치 온 세상이 이 순간에 고요하고 아름답게 변한 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언)

3. 야박우주산, 꿈과 별이 가득한 배. --돈 장 쑤 루오 "Chunjiang 꽃 달 밤"

야박소주산, 배 위에는 꿈과 별이 가득하다. 비오는 밤의 강남은 색다른 맛이 있다. 빗방울이 처마에서 떨어져 개울로 모여서 청석길에 흐른다. 빗속의 고향은 마치 오래된 이야기를 하는 것처럼 짙은 정취를 배어 있다. 기름종이 우산을 들고 엷은 안개가 자욱한 골목을 걸으니 마치 명청시대로 돌아가 고시를 느끼고 있는 것 같다.

Platycladus orientalis 는 부슬부슬, 황혼에 물방울이 떨어진다. --송려청 사진 \ "느린 소리 찾기 \"

오동나무는 더욱 보슬비, 황혼에 물방울이 떨어진다. 가랑비 속에서 외로운 오동나무가 빗방울의 두드리며 더욱 아름답다. 빗골목의 처녀는 수수한 옷을 입고 기름종이 우산을 받치고 있어, 마치 그녀가 돌아오기를 기다리고 있는 것 같았다. 빗속의 그림자는 은은한 수묵화처럼 사람을 도취시킨다.

5. 가랑비에서 물고기가 나오고, 맑은 바람에 제비가 기울어진다. --당나라 두보 \ "강변 혼자 꽃 찾기 \".

빗속의 그리움은 가느다란 빗줄처럼 길고 깊다. 빗속의 슬픔은 샘물처럼 끝없이 이어져 있다. 빗속에서 작별하는 것은 더욱 가슴 아프다. 멀어진 그림자를 바라보며 나는 빗속에서 묵묵히 기도할 수 밖에 없었고, 가까운 장래에 다시 만날 수 있기를 바랐다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

6. 하지만 지금은 그날 밤, 그 폭풍이 생각나서 얼마나 많은 꽃을 꺾었는지 모르겠다. --돈 멩 Haoran "봄 밤 결혼식 비"

7. 소년 위층에서 빗노래를 듣고, 붉은 촛불이 그윽하다. -지앙 \ "비 소리 듣기 \"

8. 비가 이화문을 닫고 청춘을 잊고 청춘을 놓쳤다. -당청조 \ "꿈처럼, 서정의 석양을 영원히 기억한다. \"

비가 이화를 치고 문을 닫고 청춘을 잊고 청춘을 놓쳤다. 빗속의 배꽃은 담담한 근심을 띠고 있다. 가랑비 속에서 굳게 닫힌 대문이 슬픈 이야기를 하는 것 같다. 시간은 꿈과 같고, 청춘은 황급하다. 나는 빗속에서 시간이 빨리 지나가는 것을 한탄할 수밖에 없다.

9. 나는 자주 간다. 버드나무는 이일이다. 길이 질퍽거려서 사람들이 목이 마르고 배가 고프다. -"시경 소야 채위"

어제, 나는 갔다, 버드 나무 yiyi; 길이 질퍽거려서 사람들이 목이 마르고 배가 고프다. 빗속의 그리움은 가느다란 빗줄처럼 길고 깊다. 빗속의 슬픔은 샘물처럼 끝없이 이어져 있다. 빗속에서 작별하는 것은 더욱 가슴 아프다. 멀어진 그림자를 바라보며 나는 빗속에서 묵묵히 기도할 수 밖에 없었고, 가까운 장래에 다시 만날 수 있기를 바랐다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

10. 가랑비가 한가해서 아무도 보지 않는다. --헤론 호텔에서 돈 왕 지환

빗속의 세계는 늘 은은한 근심이 있다. 그 한가한 빗꽃은 산산조각 난 꿈처럼 공중에 떠있어 외롭고 보이지 않는다. 빗속을 거닐며 그 외로움과 적막을 느껴보세요. 마치 온 세상이 당신 자신뿐인 것 같아요. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 침묵명언)