중국시가넷 - 현대 시가 - 셰익스피어의 시' 여름보다 더 아름답다' 는 것을 어떻게 번역합니까?
셰익스피어의 시' 여름보다 더 아름답다' 는 것을 어떻게 번역합니까?
내가 너를 여름의 하루와 비교할 수 있을까?
내가 너를 여름과 비교할 수 있을까? -응?
너는 더 귀엽고, 더 온화하다.
너는 여름보다 더 아름답고 부드럽다.
광풍이 5 월의 귀여운 꽃봉오리를 흔들고 있다.
5 월의 강풍이 꽃봉오리를 시들게 했다.
여름 임대가 너무 짧습니다.
여름은 얼마나 짧습니까.
때로는 천국의 눈이 너무 뜨겁게 비춰지고,
그 아름다운 날을 사랑하지 마라.
그의 금빛 피부색은 늘 어두워진다.
눈 깜짝할 사이에 안개가 끼었다.
모든 장터는 때때로 쇠퇴합니다.
꽃이 피고 꽃이 지는 것을 탄식하지 마라.
우연하거나 자연스러운 변화 과정
무상한 운명 속에서 황급히 포위를 돌파하다.
그러나 너의 영원한 여름은 퇴색하지 않을 것이다
오직 너의 영원한 여름만이 매일 새롭다.
네가 가진 아름다움을 잃지 않을 것이다.
너의 아름다움은 온전하다. -응?
죽음은 네가 그의 그늘에서 헤매고 있다는 것을 자랑하지 않을 것이다.
죽음은 당신을 감금할 기회가 없습니다.
당신이 영원한 시간 속에서 성장할 때:
너는 영원히 나의 영원한 시 속에 산다.
인간이 숨을 쉴 수 있는 한, 눈은 여전히 볼 수 있습니다.
다른 사람이 내 시를 읊는 한,
이것은 영원하다, 이것은 너에게 생명을 준다.
이 시는 영원히 부패하지 않고 영원히 너의 아름다움을 간직할 것이다.
이 시는 여름의 의도로 상상을 펼치는데, 여름은 항상 생기발랄하다. 마치 시인의 친구가 젊었을 때와 같다. "너" 는 아름다운 존재로서 여름보다 훨씬 매력적이다. 모든 아름다움은 잠시 사라지지만,' 그대' 의 아름다움은 영원할 것이다.
확장 데이터:
이 시는 셰익스피어의 소네트에서 나온 것이다. 이 시집에는 154 곡의 셰익스피어의 소네트가 포함되어 있다. 이 시는 열여덟 번째이자 유명한 시입니다. 셰익스피어의 소네트는 구조가 교묘하고 어휘가 풍부할 뿐만 아니라, 이 시기의 인문사상을 반영하고, 강한 시대적 배경을 가지고 있다.
결론적으로, 셰익스피어의 14 행 시는 영국시 역사상 매우 높은 지위를 가지고 있어 비길 데 없는 명성에 합당하다. 이 시는' 5 단계 억양 오음보' 를 사용하며, 리듬이 분명하고 관점이 두드러진다. 셰익스피어의 소네트는 당시 시단의 위선, 음탕함, 공허함, 무력함을 일소했다.
셰익스피어의 14 행 시는 두 사람에게 바쳐진 것으로 알려졌다. 첫 번째 126 은 귀족 청년에게, 두 번째는 피부가 까무잡잡잡잡한 아가씨에게 바쳐졌다. 이 시는 14 행 시가 집중한 18 로 전자에 속한다. 어떤 사람들은 그의 소네트가 전문적인 문학 창작이라고 말한다. 물론, 이것들은 모두 중요하지 않다. 시 자체는 위대하다.