중국시가넷 - 현대 시가 - 위자에 관한 시

위자에 관한 시

1. 어당으로 돌아가 깨어났고, 달빛이 위자색의 시작에 비쳤다. -남송 시인 주필다, 직호할 때 덕전에 차를 선물한다.

백화문 번역: 학사원으로 돌아왔을 때, 나는 오랫동안 깨어나서 잠을 잘 수가 없었다. 나는 창문 앞의 초승달이 마침 보라색 꽃을 비추는 것을 보았다.

2, 새벽 전에 또 다른 5 일 노래, 한 달 거품 웨이 보라색. -"왼쪽" 남송 시인 홍

백화문 번역: 붉은 스카프 수호자가 새벽이 되기 전 제 5 야경까지 노래를 불렀고, 소월은 계단의 위자화를 물처럼 적셨다.

3, 밤에 혼자 앉아 있는 사람, 보라색 꽃 대 자미랑. -"보라색 꽃" 당나라 시인 바이 주이

백화번역: 이 황혼의 외로움 속에서 나는 혼자 앉아 있다. 누가 나와 함께 있어? 자비꽃과 나, 자비랑 하나, 침묵했다.

4, Xiaoying 가을 이슬 새로운, 비 정원 가장 봄.

복숭아와 자두에 무슨 일이 있어요? 그들은 바람 속에서 햇빛을 비웃는 사람이다. -"보라색 꽃" 당나라 시인 du mu

모국어 번역:

봉오리를 머금은 자미는 이른 봄에 군중과 다투는 것이 아니라 가을 이슬에서 아침 빛을 맞이한다.

침묵하는 복숭아는 어디에 있습니까? 위자색의 꽃만이 화창한 봄에만 피어날 수 있는 꽃들을 비웃었다.

5, 자미 주근화 찌꺼기. 석양이 마르다. --"qingping feng" 송나라 시인 Yan Shu

백화문 번역: 웨이퍼와 주근은 가을추위에 시들어 석양만 정자의 난간을 비추고 있다.