중국시가넷 - 단오절 시구 - 연말의 바쁜 업무를 묘사한 시 한 구절
연말의 바쁜 업무를 묘사한 시 한 구절
1, 사이추홍은 제비처럼 만리를 바쁘게 움직인다는 뜻으로 유명해졌다.
원나라:서안부
명성:제비처럼 만리 바쁘고, 실처럼 가늘다. 시간은 전기와 같고 바람과 서리는 연습처럼 하얗다. 최선을 다하면 은퇴할 것이다. 숲 아래를 보셨습니까? 지금까지 황량했던 펜지 카운티.
번역
제비처럼 명성을 쫓다. 우아하고 소박한 전통은 비단 실처럼 약하다. 시간은 눈 깜짝할 사이에 번개처럼 지나간다. 풍화된 사원은 갑자기 픽셀처럼 하얗게 변합니다. 이제 곧 관직을 그만둔다고 하는데, 산속에서 이런 모습을 어디서 본 적이 있나요? 지금까지 펑제현의 치안판사 타오위안밍과 같은 은둔자들은 여전히 외롭고 고립된 채 가족도 만나지 못하고 있습니다.
2. 너구리 개울 모래 운율 없는 하모니
송나라:루유
바쁜 날은 괴롭고 한가한 날은 적으며 새로운 근심은 오래된 근심을 지속시키는 경향이 있다. 손님 중 단 한 명의 동행자도 당신의 회사를 두려워하지 않습니다.
번역
바쁜 날은 괴롭고 한가한 날은 적으며, 새로운 걱정은 오래된 걱정에서 비롯되는 경우가 많다. 나는 옛 집에 친구가 없고, 당신이 멀리 여행하는 것이 두렵습니다.
3. 밀 베는 것을 보고
당나라:백주이
5월에는 들판은 한가하고 사람들은 두 배로 바쁘다.
밤이 되면 남풍이 불고 밀이 누렇게 익는다.
여자의 남편은 배가 고프고 아이들은 시럽이 든 항아리를 들고 다닌다.
천향과 함께 가자, 딩좡은 난강에 있다.
번역
농부들은 일 년 내내 여유가 없고, 5월은 두 배로 바쁘다. 밤에는 따뜻한 남풍이 불고 들판의 밀이 산등성이를 넘어 노랗게 익었다. 여자들은 바구니에 음식을 담고 아이들은 물과 수프가 담긴 항아리를 들고 나릅니다. 남자들은 그들과 함께 밭으로 식량을 운반하고 남쪽 언덕에서 일했습니다.
4. 황저우에 처음 도착하다
송나라:소시
평생 바쁘게 살다가 늙어서 웃는 것은 우스운 일이다.
양쯔강 어디를 가나 물고기의 아름다움을 알고, 좋은 대나무와 산은 죽순의 향기를 느낀다.
외래 방문객만큼은 아니지만 시인은 물 조랑의 예입니다.
그것은 전혀 도움이되지 않는 것이 유감이며, 가정부는 와인 가방을 누르거나 시간 낭비입니다.
번역
웃기네요. 나는 평생 입을 다물고 살았어요. 내가 오랫동안 한 일은 내 입에서 냄새가 나게 할 것입니다. 양쯔강의 성벽에 둘러싸여 있고, 강물의 생선 맛이 좋다는 것을 알고 있고, 죽순의 신선한 향기를 느끼기 위해 사방에 대나무가 있습니다. 물론 탈북자들은 해외에 정착하고 싶을 수도 있습니다. 시인이 되는 연습은 모두 미나리여야 합니다. 부끄럽게도 정치에 대한 나의 충고는 아무런 소용이 없고, 정부와 땅을 위해 와인 봉지 하나 얻는 데 비용이 든다.
5. 린장 시안 후이저우 변주.
송나라:수시
90년대의 봄은 끝났고, 나는 당신을 쫓기에는 너무 바쁘다. 세 가지 봄빛과 한 가지 슬픔. 비는 느릅나무 꼬투리를 뒤집고, 바람은 버드나무 공을 뒤집는다. 폐하와 나는 백발이 성성한데, 젊은 사랑을 자랑하지 말아요. 허장의 탑에 기대어있는 아름다움, 물은 맑고 산은 항상 슬프다.