중국시가넷 - 단오절 시구 - 어느 가을밤, 수산시장 위의 하늘을 보니 구름과 강은 흐릿했고 떨어지는 별들은 말문이 막혔다. 다음 문장.

어느 가을밤, 수산시장 위의 하늘을 보니 구름과 강은 흐릿했고 떨어지는 별들은 말문이 막혔다. 다음 문장.

어느 가을밤, 수산시장 위의 하늘을 보니 구름과 강은 흐릿했고, 떨어지는 별들은 말문이 막혔다.

원문:

수산시장에서 가을 말없이 걷는 별들을 보았다.

무심하게 손을 잡고 고통이 강물에 흘러든다.

녹용이 돌아다니는 것도 보이고, 비참한 배 안에 나 혼자도 있다.

뒤를 돌아보는 일이 거의 없습니다.

어느 가을 밤, 수산시장 위의 하늘을 보니 구름과 강은 어두웠고, 떨어지는 별들은 말문이 막혔다. 내 마음의 고통은 격렬한 강물과 같아서 결국 나는 침묵으로 손을 잡을 수밖에 없습니다. 험난한 여정이지만 아름다움을 봅니다. 전 세계를 여행하는 것은 혼자 있는 것에 지나지 않으며 뒤를 돌아보는 일도 거의 없습니다.

블로거 "사슴을 보다"의 확장된 정보에서

이런 종류의 시는 현대인들이 일시적인 감상이나 영감으로 쓴 경우가 있습니다. 사실은 작가가 운율을 목적으로 단어를 사용했기 때문인데 영감이 어디서 오는지 몰랐기 때문입니다. 듣기에는 좋지만 실제로는 특별한 의미가 없습니다.

이런 종류의 시는 시 속의 특정 단어를 표현하는 경우가 많고, 나머지는 운율을 위해 사용되기 때문에 독자들이 깊이 파고들지 않고도 시의 분위기를 느낄 수 있다는 것이 무슨 뜻인가요?