중국시가넷 - 단오절 시구 - 에 나오는 모도준의 시는 무엇일까요?

에 나오는 모도준의 시는 무엇일까요?

"동방은 새벽을 원하고, 모택동은 일찍 떠난다"

칭핑러후이창

모택동

동방은 알고 싶다,

굿모닝, 모택동

<>입니다.

푸른 언덕을 걷는 사람은 늙지 않는다

여기의 풍경은 독특하다.

휘창 외곽의 봉우리들은 동쪽으로 바로 이어져 있습니다.

병사가 난월을 가리키며,

그보다 더 울창한 난월을 가리켰다.

이 단어는 1957년 1월호 <시조>에 처음 실렸다.

모도준이 일찍 떠났다:옛말에 "모도준이 일찍 떠났으니 일찍 온 사람이 많다."라는 말이 있다.

시인 주: "1934년 당시 정세는 장정을 준비하며 위태롭고 우울한 상황이었다. 이 청평은 앞의 청평, 보살 야만인과 마찬가지로 같은 마음 상태를 표현하고 있습니다." 이 문장의 '사람'과 앞 문장의 '준'은 모두 작가 자신을 지칭합니다.

이 길:중앙 혁명 기지의 남쪽 선을 가리킵니다.

후이창 외봉 :후이창시 북서쪽에 있는 란산링이라고도 불리는 후이창산을 가리킵니다. 1960년대에 시인은 다음과 같이 회상했습니다."후이창에는 새벽이 오기 전에 오를 높은 산이 있습니다.

도트링크:아래, 위.명:동중국해를 가리킴.

난위:난위(현재의 량광)라고도 하는 옛 지명. 여기서는 광둥성을 가리킵니다.

원어민 번역:

동쪽에서 동이 트려고 하는데 일찍 일어났다고 말하지 마세요. 저는 아직 전성기이고 이곳의 경치는 최고입니다. 후이창현 외곽의 봉우리들은 동중국해로 곧장 이어집니다. 군인들이 밖을 내다보며 더 울창한 광둥성을 가리킵니다.