중국시가넷 - 단오절 시구 - "생로병사의 10년"이라는 시 전문을 감상한 사람은 누구인가요?
"생로병사의 10년"이라는 시 전문을 감상한 사람은 누구인가요?
중국 문학의 역사에는 시경(詩經) 이래로 '추도시'가 존재해 왔습니다. 북송 시대 소서(蘇西), 서진 시대 판월(范越), 중당 시대 원전(元田)에 추도시가 등장한 이래로 가장 유명한 추도시는 당나라 시대입니다. 당나라 말기에 리상인(李尙仁)도 추도시를 썼습니다. 그들의 작품은 슬프고 감동적입니다. 연인이 떠난 후의 외로움과 슬픔, 그리고 그의 유품을 보는 슬픔에 대해 쓰거나, 큰 부와 재산을 가진 작가가 과거를 회상하며 세상의 선함과 하늘의 운명의 무상함을 한탄하거나, 황홀경 같은 단어와 색채로 깊고 넓은 생각과 기억을 표현하여 읽기에 가슴이 아픕니다. 말로 애도하는 글은 수시의 첫 번째 작품입니다. 수시의 애도시는 전작들과 비교했을 때 표현 기법이 다릅니다. 첫 단어는 "꿈"이며 꿈을 꾸는 날이 명확하게 쓰여 있습니다. 그러나 "꿈을 기억하다"라고 되어 있지만 실제로는 다음 다섯 줄만 꿈을 기억하는 내용이고 나머지는 자신의 감정을 표현하고 슬픔을 이야기하고 있습니다. 진솔하고 단순하며 감동적입니다.
사실 "꿈을 기억하다"라는 단어는 꿈에 관한 다음 다섯 줄을 제외하고는 서정적입니다. 처음 세 줄은 비어 있고 솔직하며 감동적입니다. "10년의 삶과 죽음", 삶과 죽음, 세상을 떠난 자에게 죽은 자, 산 자에게 죽은 자의 삶은 똑같습니다. 서로 사랑하는 커플, 영원히 포기하고, 시간은 갑작스럽고, 10년은 순식간에 지나갑니다. "생각하지 않으면 절대 잊지 못할 것입니다." 사람은 죽어도 과거의 아름다운 장면은 "잊을 수 없다"고 합니다. 왕푸가 세상을 떠난 지 10년이 지났습니다. 당시 28살이었던 왕푸는 19살이었던 쑤동포와 결혼한 것 같아요. 말할 필요도 없이 이 젊은 부부는 서로를 깊이 사랑했고, 더 희귀한 것은 그녀가 관대하고 이해심이 많았다는 것입니다. 10년 동안 동포는 왕안시의 새로운 법, 파토스의 분위기에 반대했다는 이유로 탄압을 받았으며, 미주에 도착한 후 나쁜 해마다 정치 업무로 바쁘고 일곱 개의 국을 먹으며 매우 힘든 나날을 보냈습니다. 게다가 두 번째 부인 왕 룬즈 (아마도 사랑하는 아내 왕 푸에 대한 깊은 그리움에서 동포는 사촌의 매력을 가지고 있다고 알려진 왕 푸의 사촌 왕 룬즈와 결혼을 갱신했습니다)와 아들이 나와 함께있어 매년 밤낮으로 죽은 아내를 마음 속에 매달 수 없습니다. 자주 그리워하지는 않지만 결코 잊지 않습니다. 그런 뿌리 깊은 감정을 없애기가 어렵습니다. 저자는 중년의 나이이기 때문에 * * * 남편과 아내의 관계에 대한 오랜 고민을 한동안 제거 할 수 없습니다. 저자는 "생각할 수없는"과 "잊을 수없는"이라는 단어를 함께 결합하여 모순되어 보이는이 두 가지 마음 상태 사이의 긴장을 활용하여 자신의 내면의 감정을 진실하고 심오한 방식으로 드러냅니다. 그가 세상을 떠난 지 10년이 지난 후, 그는 그 감동적인 시절에 현명하고 이해심 많은 아내를 '생각하지 않을 수' 없었습니다. 갑자기 과거가 떠올랐고 오랫동안 억눌렸던 감정의 저류가 수문처럼 열렸고 멈추기 어려웠습니다. 그래서 꿈은 현실적이고 자연스러운 것이었습니다. "수천 마일 떨어진 외로운 무덤에 슬퍼할 곳이 없다." 사랑하는 아내가 수만 마일 떨어진 중국에서 갑작스럽게 세상을 떠났다는 생각에 마음이 많이 슬픕니다. 사실 무덤이 가까이에 있고 삶과 죽음이 분리되어 있어도 우울할 곳은 없습니다. 이것은 삶과 죽음의 경계를 지우는 일종의 치매 감상적 언어이며, 작가의 외롭고 무력하고 간절한 마음을 크게 표현하고있어 특히 감동적입니다. 이어 "만나도 만나지 말아야지, 얼굴은 먼지로 덮여 있고 관자놀이는 서리처럼 서늘하다"는 짧은 세 줄은 현실과 꿈이 뒤섞여 있으며, 얼굴의 노화와 육체의 쇠퇴 등 죽음 이후의 온갖 걱정과 원망을 담고 있다. 이때 그는 겨우 마흔 살이었고 그의 사원은 서리와 같았습니다. 10 년이 지난 후에도 그녀가 "만날"것이라는 것은 절망적이고 불가능한 가정입니다. 그녀의 감정은 깊고 슬프고 무력하며 사랑하는 사람에 대한 작가의 깊은 향수를 보여주고 또한 그녀의 개인적인 변화에 대한 생생한 묘사를 제공하여 단어의 의미를 더욱 심오하게 만듭니다. 소동파는 죽은 아내 왕씨의 비문에 "왕을 따르기 어려운 여인은 잊지 말아야 한다"는 아버지의 가르침을 이렇게 표현한 적이 있습니다. 이 말은 꿈 같으면서도 현실과도 같습니다. 그 사이의 실제 느낌은 아버지의 명령뿐만 아니라 제 삶의 경험에 근거한 것이 두렵습니다. 작가가 마음과 꿈에서 의지하는 것은 실제로 "생각할 수없고 잊을 수없는"깊은 고통의 감각입니다.
다음 작품의 첫 다섯 문장은 "꿈을 기억하다"로 시작됩니다. '어느 날 갑자기 집으로 돌아온 꿈'은 문득 고향으로 돌아와 한때 달콤한 시간을 보냈던 곳에서 만나 재회하는 서사다. "작은 방은 친밀하고 친숙하며 그녀는 옷을 입고있는 것처럼 보입니다. 마치 결혼한 지 오래되지 않은 젊은 여성 같아요. 그녀는 아름다운 이미지를 가지고 있으며 수시의 내실의 기쁨을 불러 일으켰습니다. 작가는 이러한 흔하고 잊을 수없는 장면을 사용하여 사랑하는 사람의 영원한 인상을 마음 속에 표현합니다. 남편과 아내가 서로를 볼 때 오랜만에 만난 친밀감은 없고 "말없는 상호 관심, 눈물뿐!"만 있습니다. 이것이 바로 동포의 문체가 뛰어난 부분이며 시대의 경이로움입니다. 고통은 "말없이" 있을 뿐이고, "말없이" 있는 것이 천 마디 말보다 낫고, 이 꿈을 무한히 암울하게 만드는 것은 침묵입니다. 침묵의 승리는 "침묵이 소리보다 낫다"는 사실에 있습니다. 이 모든 일을 겪고 나면 눈물이 쏟아지는 것 외에는 어떻게 말할 수 있을까요? 꿈은 과거를 되살리지만 그 해의 아름다운 장면은 더 이상 존재하지 않습니다. 현실에 대한 감정을 꿈에 녹여내어 그 꿈은 한없이 암울하게 느껴집니다. 마지막 세 줄은 꿈에서 다시 현실로 떨어집니다. "달밤, 난쟁이 소나무야, 해마다 가슴 아픈 일이 있을 거야." 세상을 떠난 연인들은 매년 이 애도의 날이면 세상을 소중히 여기고 사랑하는 사람을 붙잡기 위해 가슴이 아플 것으로 예상됩니다. 작가는 아내의 입장이 되어 '밝은 달'의 춥고 외로운 밤에 홀로 있는 아내를 상상하는데, 이는 좋은 의도라고 할 수 있습니다. 여기서 작가는 죽은 자의 아픔을 상상하며 애도를 표하고 있습니다. 이런 표현은 두리커푸의 걸작 '달밤'과 비슷합니다. 자신의 모습이 아니라 상대방의 모습에 초점을 맞추고 있어 더욱 의미 있는 시입니다. 동포의 마지막 세 줄은 깊은 상징성과 애절함, 여운을 남기며 감동을 불러일으킵니다. 특히 '달 밝은 밤, 짧은 소나무 상자'라는 구절은 슬프고 외롭고 가슴 아프고 상실감이 느껴집니다. "땅도 영원하고 하늘도 영원하리니 언젠가는 둘 다 끝나고 이 끝없는 슬픔도 영원하리라"(백주이의 '영원한 미움의 노래')라는 속담이 있듯이 말입니다. 이 열광은 정말 놀랍습니다.
이 가사는 좌절, 현실과 허구의 결합, 서사적 비유 등 다양한 예술적 표현을 사용하여 죽은 아내를 그리워하는 작가의 생각과 감정을 표현하고 있으며, 죽은 아내를 애도하면서도 자신의 인생 경험에 대한 감정을 표현하여 부부 사이의 감정을 깊고 진솔하게 표현하고 있어 읽는 내내 슬프고 감동적입니다.
시 '장정 정월 20일의 꿈' 전문 번역
당신과 나는 죽은 지 10년이 지났고, 서로 그리워하지만 너무 어리둥절해서 만나지 못하고 있습니다. 나는 나 자신을 그리워하고 싶지 않지만 이것은 잊을 수 없습니다. 당신의 외로운 무덤은 수천 마일이나 떨어져 있고, 마음속의 슬픔을 말할 곳도 없습니다. 서리 같은 머리를 하고 동서로 달려왔으니 만나도 못 알아보겠구나.
밤에 문득 꿈속에서 옛집으로 돌아와 작은 창문 거울 앞에서 머리를 빗고 있는 당신을 보았어요. 당신과 나는 침묵 속에서 서로를 바라보며 무슨 말을 해야 할지 몰랐어요. 그저 조용한 눈물만 흘렀죠. 밝은 달 아래 작은 소나무가 빛나는 그 언덕이 당신이 해마다 나를 그리워하고 마음이 아팠던 곳이라고 상상해 보세요.
시 '정월 20일 밤 장의 꿈' 전문 감상;
장씨는 정월 20일 밤에 꾼 꿈을 기억했다.
수시? 송나라
십 년의 삶과 죽음은 뼈에 새겨지지 않는다고 생각했다. 수천 마일 떨어진 외로운 무덤, 이야기할 곳도 없는 황량한 무덤. 서로를 보지 못해도 얼굴에는 먼지가 가득하고 관자놀이는 서늘합니다.
밤에 갑자기 집에가는 꿈을 꾸고 샤오쉬엔의 창문이 옷을 입고 있습니다. 말없이 서로를 바라보며 천 줄의 눈물 만이 해마다 상심 한 곳, 짧은 파인 오카. (실연: 상심하다)
단어 및 구문 검토:
장청지: "장청지"라는 단어의 이름은 "먼 마을의 의도", "장선지", "수정 커튼"이라고도 합니다. 이 글자는 70자로 구성된 이중음이며, 상하 운율은 5개의 평운입니다.
(음):북송 시닝 8년(1075년).
십년:그의 아내 왕푸가 죽은 지 10년을 가리킵니다.
량:보고 싶다.
천리:왕부가 묻힌 쓰촨성 메이산과 소서가 봉직했던 산둥성 미주는 서로 멀리 떨어져 있어 '천리'라고 불립니다. 이 시에서 장 부인은 남편에게 "내 마음이 아픈 곳을 알고 싶고, 외로운 무덤에 달이 비추네"라는 시를 지어 보냈습니다.
설사:설사, 설사.
"먼지투성이 얼굴"의 두 줄은 초췌한 사람의 얼굴을 묘사합니다.
꿈:꿈은 막연하기 때문에 구름은 몽환적이다.
작은 수안 창 :작은 방의 창, 작은 수안, 퇴창이있는 작은 방의 창을 나타냅니다.
트레이너:보세요.
재료:기대하고, 오고 싶어요. 가슴 아픈:가슴 아픈 장소.
단소산:소시가 아내를 묻은 곳, 단소산, 단소산.
저자 소개:
수서(1037-1101)는 송나라의 작가입니다. 주요 저서로는 지잔, 허중, 동포주시 등이 있습니다. 메이산, 메이저우(현 쓰촨성) 사람들. 왕안시의 신법의 단점을 옹호하는 글을 썼다가 시로 신법을 풍자했다는 이유로 황실 감찰에 끌려가 황주로 좌천된 자오유진. 항(項)자를 쓰는 한림학자인 송제종은 영주 출신으로 의례부 장관을 지냈습니다. 그는 나중에 후이저우와 단저우로 강등되었습니다. 여러 정책을 펼쳤습니다. 문종으로 죽었습니다. 많은 것을 배웠고 후진성에 대한 보상을 좋아했습니다. 아버지 소순, 동생 소제와 함께 '소산'으로 불렸다. 그는 "당나라 및 송나라 8대 시인" 중 한 명이었습니다. 그의 시는 광범위하고 신선하며 웅변적이며 과장과 은유에 능하고 독특한 문체를 구사했습니다. 그와 황팅젠은 "수황"으로 알려졌습니다. 그는 신치지와 함께 "수신"으로도 알려졌습니다. 그는 그림과 서예에도 종사했습니다. 동포, 동포의 말, 동포의 쉬운 전기, 동포의 음악 등 일곱 권의 문집이 있습니다.
배경:
송나라 선종 8년(1075년) 소동이 미주(현재의 산둥성 주청)로 이주했을 때 지은 작품입니다. 소동파는 열아홉 살 때 열여섯 살의 왕푸와 결혼했습니다. 왕푸는 젊고 아름다웠으며 효성이 지극했습니다. 두 사람은 서로를 깊이 사랑했습니다. 불행히도 운명은 예측할 수 없었고 왕푸는 27세의 나이에 세상을 떠났습니다. 이는 동포에게 큰 타격이었고, 그의 내면과 정신적 고통은 자명합니다. 소서는 죽은 아내 왕후를 위한 비문에서 "조현 소서의 아내 딩해가 지평 2년(1065년) 5월에 수도에서 오랜 병환 끝에 죽었다. 6월에 우자(吳子)는 수도 서쪽에서 장례식을 거행했다. 내년 6월 정오, 안전향 펑산현 북동쪽 유메이에 묻혔고, 첫 번째 신사 리커롱은 북서쪽으로 8보 떨어진 영부인의 무덤에 묻혔다." 차분한 어조로 매우 고통스럽습니다. 비문에서 '마오이'라는 연도는 서녕 8년(1075년)을 가리킵니다. 그 당시 소동파는 미저우의 총독으로 임명되었고 이미 마흔 살이었습니다. 그해 정월 20일, 그는 사랑하는 아내 왕씨의 꿈을 꾸고 "긴 하늘의 소리, 봄 눈물 시간"(長空聲, 春恨時)이라는 시를 지어 천 편의 찬송을 읊었다.
주제 표현:
'정월 20일의 꿈'은 송나라 문인인 소희가 첫 번째 부인인 왕부를 추모하며 끝없는 슬픔을 표현한 추도시입니다. 가사는 피와 눈물로 가득 찬 서정적입니다. 작사가의 죽은 아내에 대한 깊은 그리움이 사실적으로 묘사되어 있으며, 샤쿤은 꿈을 묘사하여 죽은 아내에 대한 시인의 변함없는 사랑을 표현합니다. 현실과 허구의 결합은 죽은 아내에 대한 그리움을 강조하고 시의 슬픈 어조를 더욱 깊게 합니다. 시 전체가 단순하고 꾸밈없는 방식으로 쓰여졌으며, 단어는 단어와 같지만 단어는 자연스럽고 심오한 마음에서 새겨 져 있습니다. 단순함, 완곡한 사고, 끝없는 영역으로 인해 가정의 걸작이되었습니다.
명언:
당귀장의 "당과 노래 가사에 대한 간략한 설명":이 시는 공작에 대한 찬사입니다. 사실 유보의 말은 아프지만 그 목소리는 날카롭습니다. 허산(천스다오)이 말했듯이 "소리는 태양을 뚫고 눈물은 봄을 뚫어야 한다"고 했죠. 긴 이별이었습니다. "천리"라는 두 단어는 멀리 떨어져 있습니다. "설사"두 줄이라도 무지한 만남을 상상해보십시오. 다음 영화는 갑자기 꿈, 입구 빗질 또는 10 년 전으로 접혀졌습니다. "서로 함께"라는 문구는 서로 만나는 슬픔을 묘사하고 "삶과 죽음에는 경계가 없다"라는 문구에 해당합니다. "기대"라는 단어는 "가슴 아픈"을 의미합니다. '밝은 달'과 '소나무 능선'은 '천마일 묘지'가 있는 곳이기도 합니다.
아이즈핑, "송나라 명문장 감상": 이 시를 보면 소시는 인생에 대한 더 높은 관심, 의견을 교환할 수 있는 인생의 동반자를 추구했던 것 같습니다. 따라서 그는 개인 생활의 슬픔에 대해서만 썼지만 끈적 거리지 않고 순수하고 아름답고 추도시에서보기 드문 걸작입니다.
장옌진의 당나라, 송나라 시선: 조우원은 수시의 시는 "사랑이 부족하다"고 말한 적이 있습니다. 이 시 '장청지'의 관점에서 볼 때 이 말은 틀린 말입니다. 천호산은 "스타일은 동포의 스타일과 같지만 사랑만큼 좋지 않습니까?"라고 말했습니다.
왕탕송 시 감상 :이 말은 처음부터 끝까지 선묘 기법을 사용하여 자신의 감정과 꿈에 대해 이야기하면서 죽은 아내에 대한 깊은 사랑을 표현했습니다. 조각한 흔적이 없이 진실하고 진솔하며 언어는 매우 단순하지만 그 의미는 매우 심오합니다.