중국시가넷 - 단오절 시구 - 황팅지안 "병이 시작된 이래로 징강관 십" 원문과 감상평
황팅지안 "병이 시작된 이래로 징강관 십" 원문과 감상평
서예의 옛 푸보, 보리광장의 병든 위모.
사람 근처 물에는 갈매기나 왜가리가 없고 가끔 소가 코를 띄운다.
대성제 원년에 비말라 노인은 쉰일곱 살이었다.
유령의 물건에 관심이 있고 아침에 일어나지 않고 병에 걸린다는 소문이 있습니다.
천하가 자정에 다스려지고 인의와 의로움이 문을 철저히 수리할 것입니다.
마른 하늘이 완전히 정비되고 회복의 길은 더 명예로운 것입니다.
왕이 되는 것은 문관이나 군인이 되는 것만큼이나 조심스러운데, 조주는 조금 다릅니다.
실무적인 재능은 공개적으로 드러내지 않아도 됩니다.
사마는 원로들에게 보내는 편지인 등용을 이용해 군중을 압도했습니다.
양완이 지휘하고 천하가 기뻐하며 부서진 비석이 가을바람을 흩뿌렸다.
죽은 자는 노란 안개 속에서 죽었으니, 세 가지가 두 개의 수공으로 계산되지 않는다.
재능은 관리하기 어렵고, 만 리의 흰 머리는 텅 비었네.
한 두 불평 없음 기사, 조조는 장관 그룹을 쏟아 부었다.
옥홀 총각에게 단주는 대머리여야 한다.
문장을 찾기 위해 문을 닫고 천은 사심이없고 손님들에게 많은 돈을 썼고,,
음식과 의복이 충분한 지 모르겠다, 서풍이 눈물을 흘리는 구 텡.
문장을 찾기 위해 문을 닫고 천은 사심이 없다고 말했다.
장자는 먹고 마시는 것에 탐닉했고, 저우 첸의 영주가 들었습니다.
미륵 부처는 천 가방 모양이며 말의 흐름은 끝이 없습니다.
루중의 광인 싱상수는 일본을 천국으로 도우려 했다.
나이 들면 땅을 거칠게 하지 않는다.
송희종 건종 11년(11) 초가을, 황팅젠은 장릉(현 호북성 장릉현)으로 약속을 잡으러 갔다. 당시 그는 옹종에 걸려 20일 이상 앓고 있었습니다. 병이 막 징저우 누각에 올라갔을 때였기 때문에 눈 위에서 바라보며 상상한 것이 이 시조가 되었습니다. 즉, 즉흥시라고도 하는 즉흥시는 눈앞에 보이는 장면의 느낌에 따라 시를 짓는 것입니다.
첫 번째 곡은 세상에 대한 시인의 긍정적인 태도에 집중합니다. 첫 두 행에서 시인은 무능한 자신의 감정을 표현하기 위해 부보 장군 마원과 평민 비말을 비교합니다. 동한 시대의 위대한 별 마원은 62세의 나이에도 여전히 주위를 둘러봅니다. 모래를 타고 나라를 위해 발자취를 남길 수 있다는 뜻입니다. 불경에 따르면 비말라가 보리달마에 병들어 누워있을 때 다른 사람들은 그의 웅변을 두려워하여 감히 그를 방문하지 않았다고합니다. 당시 시인은 57세였고 병에서 막 회복한 '늙은 푸보'이자 '병든 위모'였기 때문입니다. 시인은 그가 비록 늙고 병들었지만 여전히 시를 쓰고 시를 이야기하며 나라를 위해 봉사할 수 있는 정력적이고 건강한 문학 베테랑이라고 생각했습니다. 시인은 이를 직접적으로 말하지 않고 적절한 은유를 사용하므로 원래의 목적을 달성하기 위해 계속 씹어야합니다. 세 번째와 네 번째 행은 풍경으로 이어집니다. 정자 앞에는 물웅덩이가 있고 갈매기나 왜가리는 보이지 않고 소만 물을 건너고 코를 가로질러 떠다니고 있습니다. 징장각의 풍경은 자연스럽고 생생하며 흥미로운 방식으로 쓰여 있습니다. 이 두 줄은 풍경을 묘사할 뿐만 아니라 교훈도 담고 있습니다. 시인은 주변에 우아한 소울메이트가 부족하고 평범한 사람들을 본다는 뜻입니다. 당나라의 천용은 "물소는 둑 위에 떠 있고 모래새는 고개를 끄덕이며 하류로 내려갔다"고 말했습니다. 런원은 "이 못생긴 문장이 능숙하게 사용되면 멋진 문장이 된다"고 말합니다. 천옌은 이 서너 문장을 "송나라 때 쓰인 풍경 문장 중에서 유명한 문장"으로 꼽으며 "대수와 숫자 단어에 지나지 않는다"고 말합니다. 두 사람은 이 두 줄을 황 시인의 시에서 "돌을 금으로 바꾸는" 예로 보고 있습니다.
세상에서 활동하고자 하는 시인의 열망은 직설적이고 시적인 두 번째 시에서 더욱 드러납니다. 비말라키르티에 대한 암시는 첫 행에서 여전히 사용되고 있습니다. "쉰일곱"은 그가 죽어가고 있고 시간은 아무도 기다리지 않는다는 것을 암시합니다. 그는 살아생전에 궁정에서 쓰이기를 갈망하며, 그의 불안이 페이지에서 튀어나옵니다. '위대한 현자 황제'는 재위 11년에 측근을 숙청한다는 명목으로 이름을 '중건국징'으로 바꾼 송나라 혜종 황제를 가리킵니다. 시인은 혜종의 행보에 큰 기대를 걸고 재위 '원년'에 걸작을 썼습니다. 시에 따르면 군주의 칭호는 그의 나이 이전에 언급되어야합니다. 그가 여기서 문장을 뒤집은 주된 이유는 문장 사이의 연결이 어색하고 유창하지 않게 보이게 하여 갑작스럽고 고르지 않은 구성을 만들기 위해서입니다. "소문"에서 "하늘의 위대한 현자 아들"이라는 문구가 생략되었습니다. 이 문장은 위대하고 거룩한 천자께서 누군가를 이용해 자신을 반대하려 한다는 소문에 대한 내용입니다. 혜종의 "유비를 이용하려는 의도"는 천하를 이용하려는 황팅젠에게 희망을 주었지만, 그는 그것에 대해 약간의 의구심을 가졌습니다. '소문'이라는 단어는 매우 조심스러운 단어로, 믿을 만한 것과 의심스러운 것 사이의 문제임을 나타냅니다. "아프고 일찍 일어날 수 없었다"는 것은 그가 너무 약해서 하늘의 아들에게 다가갈 수 없었다는 것을 의미합니다. 나는 이것을 깊이 후회합니다. 시인은 나라를 위해 봉사하려는 마음이 있지만 징장에서 아파서 아무것도 할 수 없습니다. 그의 기분이 얼마나 낮았는지 상상할 수 있습니다. 그러나 시인의 '햇빛을 받으며 살 수 없는 것'은 병 때문만은 아니다.
세 번째 노래는 혜종에 대한 시인의 그리움을 반영합니다. '한밤중 금지가 천하를 평정하다'는 제종이 죽은 후 중선황후가 제종의 동생인 조지를 통치자로 삼았다는 내용입니다. 호한수 - 안디지: "서태후가 중간(궁궐)을 금지하기로 결정하여 등제가 밤에 황제를 안정시켜 황제를 맞이했다." 이 문장에서 이 암시가 사용됩니다. "문을 수리하다"라는 문구는 두잉의 문을 가리킵니다. 후베이성 장링현 북서부에 있는 두잉은 의도적으로 이 지역에 정착했습니다. 두 번째 문장에서는 새로운 통치자가 현명하고 먼 장릉이 자비의 장소였기 때문에 추방 된 이민자들이 모두 사면되고 석방되었습니다. "건군이 완전히 바로 잡혔다", 새로운 통치자가 건군을 바로 잡고 나쁜 정치 분위기를 없애기를 바랍니다. "정류"를 수정하기 위해 "십"을 사용하는 것은 이전의 정치 상황에 대한 시인의 극심한 불만을 반영하여 정류의 견고 함과 철저 함을 나타냅니다. '복원'이라는 단어는 서태후가 서태후에게 황제의 권력을 되찾은 것을 의미합니다. 통치 초기에 샹은 서태후와 함께 군사 문제를 처리하고 반년 후에 돌아왔습니다. 이 시는 새 왕이 직접 통치하고 왕의 방식이 더욱 명예로워졌다는 내용을 담고 있습니다. 시의 어조는 희종에 대한 비현실적인 환상을 드러내면서도 나라의 운명에 대한 시인의 염려를 반영하는 축하의 기원이다.
네 번째 시는 신-구 당파가 균열을 없애고 * * * 국정에 매진할 것을 촉구합니다. 첫 번째 행에서 왕청은 주나라를 세운 왕문(왕청의 할아버지)과 왕우(왕청의 아버지)처럼 매우 신중하게 국정을 처리합니다. 두 번째 문장에 따르면 조조는 한때 산시를 따로 통치했고, 둘 다 왕이 되는 데 도움을 주었습니다. 두 사람은 서로 다른 의견을 가지고 있었지만 국정을 염두에 두고 서로를 비판하지 않았습니다. 시인은 암시를 빌려 만주족 대신들을 자신이 왕이 되는 데 도움을 준 저우와 조에 비교하고 비유합니다. 그는 혜종 황제가 학자이자 군인이 될 수 있고 신하들이 조와 주를 본받아 당파 싸움을 없애고 국익을 지킬 수 있다면 '청강 통치'의 정치 상황이 나타날 것이라고 믿었다. 세 번째 또는 네 번째 줄에서는 현실에 맞게 인용 할 수 있다면 공익을 위해 행동하는 한 자신의 문앞에서 인재를 선택할 필요가 없습니다. 이러한 관점은 시인의 다른 시에도 반영되어 있는데, "재능은 새롭고 오래되고, 왕두는 너그럽고 사납다"라는 구절이 대표적입니다. ("왕딩궈에게 보낸 자서 병문의 두 운율") "반역자들과 함께 신구 인재를 모으는 중요한 방법이 있다. ("쉬톈인에 대한 재답변"은 당시 당내 분쟁에 대해 고통스럽게 지적했습니다. 황팅젠의 정치적 태도가 더 깨달았음을 알 수 있습니다.
다섯 번째는 사마광에 대한 존경과 애도의 찬사입니다. 요컨대 사마광은 당시 총리직으로 승진하고 재임명되었습니다. 조정은 나이 많은 대신들을 대중 위에 두었습니다. 원원 2년(1087년)에 사마광은 좌승상으로 승진했습니다. 이 시는 팅젠보다 14년 전에 쓰여졌기 때문에 '과거'라는 단어가 추가되었습니다. "그룹을 넘어"라는 문구는 사마광의 지위와 명성을 모두 나타냅니다. 세 번째 문장에서 유명한 인물인 양완은 당시 사마의광의 통치를 칭찬했고, 세상 사람들은 모두 사마의광에 대해 행복하고 궁중 사람들에게 감사하고 있다고 사마의광과 비교했습니다. 네 번째 문장은 반전으로 끝납니다. 소성 원년(1094년), 즉 사마광이 죽은 지 8년째 되던 해, 사마광이 죽은 후 법파가 수제 파로 바뀌면서 사후의 칭호를 탈취하고 묘비 문서를 파괴했습니다. '가을바람에 흩어진 깨진 석판'은 이 사건을 가리킵니다. 처음 세 문장은 조정의 영예와 백성들의 사랑을 받았던 사마광에게 바치는 글입니다. 그의 의도는 불황을 타개하기 위해 "기세를 몰아" 기세를 올리려는 것이었습니다. "깨진 석판"이라는 문구는 가슴 아프고 생각을 자극합니다. 사마광이 때로는 재임명되고 때로는 파기되었다는 사실은 신구 당파의 부침과 조정의 정치적 혼란을 반영합니다. 따라서 결론에는 사마광에 대한 작가의 애도와 신당의 외국인 혐오 보복에 대한 불만이 모두 담겨 있습니다. 황팅젠은 원칙 없는 파벌 투쟁이 계속될 수 없다는 것을 고통스럽게 인식하고 있었다. 여섯 번째 시는 소시 형제가 뛰어난 인재를 만나지 못한 것과 인재를 억압하는 권력자들에 대한 깊은 분노를 표현하고 있습니다. 첫 연의 '죽은 자'는 신당의 박해로 인해 영남으로 유배되어 황실의 수도에서 죽은 루다팡, 류즈, 량관, 판주유를 가리킵니다. 이 사람들은 모두 소시의 절친한 친구였으며 같은 지역으로 강등되었습니다. 시인은 손님을 빌려 스승과 동행하고 죄악의 노래를 썼습니다. "여기서 '삼정(三政)'은 군사를 책임지는 최고 관리들을 가리킵니다. 두 번째 연에서 강조된 세 명의 공작에 소시나 소제의 자리는 없습니다. 처음 두 문장에서 하나는 죽음에 관한 것이고, 하나는 글에 관한 것이고, 하나는 손님에 관한 것이고, 하나는 우선순위를 정하고, 친구를 돌보고, 인재를 돌보는 것에 관한 것입니다. 세 번째 문장에서 저자는 "소련 왕자 두 명에게는 세 가지가 중요하지 않다"는 이유를 추측하고 판단합니다."매우 높은 재능을 통제하기 어렵다는 말입니까?"라고 말합니다. 분명히 대상은 최고 통치자입니다. 이것이 핵심 문장입니다. 피벗으로 "세 가지"라는 문장을 이어가고 "공허한 반환"이라는 문장을 엽니다. 구성이 간헐적이고 독특한 것 같습니다. 이어서 시인은 "높은 재능은 관리하기 어렵다"는 문제를 피하고 펜을 돌려 "수의 두 왕자"의 힘들고 굴곡진 삶을 깊은 감정으로 "만 마일 떨어진 백발의 사람에게 빈손으로 돌아간다!"고 적습니다. "만 마일"은 땅에서 멀리 떨어져 있다는 뜻이고 "백발의 남자"는 그가 늙었다는 뜻입니다. 이 두 '재능 있는' 소공은 수천 마일 떨어진 척박한 땅에서 머리카락을 삶았습니다. '공허한 귀환'이라는 말은 유배에서 돌아왔지만 여전히 할 일이 없고 한가롭다는 뜻입니다. 이 시에서 표현된 한탄은 작가 자신을 포함하며 결코 '두 수공'에 국한되지 않습니다.
일곱 번째 시는 동포에게 바치는 시입니다. 요컨대, 두보의 시와 한유의 수필은 완벽하게 쓰여져 있으며 잘못된 것이 없습니다. 노자(당덕종의 한림학사)는 칙령을 너무 빠르고 잘 작성해서 다른 학사 관리들이 할 말을 잃을 정도였다. 그는 소서와 한, 두보를 비교하며 소서는 시를 잘 지을 뿐만 아니라 필기도 잘하고 다재다능한 아름다움을 지녔다고 말했습니다. "제이드 홀"은 한림 아카데미를 가리킵니다. 서너 문장으로 한림학당에는 정말 올곧은 학사가 필요한데, 그 학사가 없습니다. 동포는 단주에 속해 있었고 그 사원은 모두 폐쇄되어 "대머리 사원"이라고 불렀습니다. 한두 줄은 문학적 재능에 관한 것이고 세 줄은 인격에 관한 것으로, 덕과 재능을 겸비한 사람은 당연히 유탕의 적임자다. 이 시는 단순히 현자의 추천서입니다. 동포를 다시 기용하고 그의 모든 장점을 살려주기를 바라며 조정에 직접 호소하고 있습니다. 그러나 시인이 예상하지 못한 것은 '단주 대머리 본봉'이 이 시를 쓴 지 열흘이 지나서 창저우에서 죽었다는 것입니다.
작가와 진관은 모두 수나라 사람으로, 시의 여덟 번째 구절은 천과 진을 기리기 위해 쓴 것입니다. 말이 없는 시인 천사도는 "닫힌 문 뒤에서 열흘 동안 비가 내리는데, 마치 굶주린 솔개 소리 같다"는 속담이 있어 '닫힌 문에서 문장을 찾는다'고 불립니다. 진관, 단어 덜 생각 빨리, "획만 쓰고, 단어의 의미와 무게를 묻지 말고, 혜택도 좋습니다." 그래서 황팅젠은 "손님에게 머리를 흔들었다"고 말했습니다. "닫힌 문 뒤에서 줄을 찾는 것"과 "손님에게 머리카락을 흔드는 것"의 대조는 서로 다른 성격과 시적 스타일을 묘사하며 실제로 그 특징을 잘 포착하고 있습니다. 말년에 천사도는 장관이 되어 평생을 가난하게 살았고, 황팅젠은 자신의 의식주를 깊이 걱정했습니다. 진관은 원유 당원으로 강등되었습니다. 그는 1년 전 레이저우(현 광둥성 하이캉)에서 풀려나 도중에 텅저우(현 광시성 푸지현)에서 죽었습니다. 세 번째와 네 번째 줄에서 첸과 진은 굶주리거나 죽었다고 썼습니다. 그들은 어려움을 생각하며 고통스러워했고, 친한 친구 사이의 걱정과 애도의 감정은 매우 진지하고 감동적이었습니다. 첫 번째와 세 번째 행은 진사도와 얽혀 있고, 두 번째와 네 번째 행은 진관과 얽혀 있으며, 하나는 구해졌고 다른 하나는 죽었으며 구문이 엇갈려 있습니다. 두보의 "죽음에 대한 시": "공정의 분청 그림은 긴 밤을 지났고, 카오바의 단청은 이미 대머리가 되었으며, 이미 세상에 산과 강이 있는데 세상은 그것을 이해하지 못하네." 정견은 풍경을 잘 그렸고 조바는 말을 잘 그렸습니다. 그 당시 정견은 이미 죽었고 조비는 아직 살아 있었습니다. 이 시는 분명히 두보의 시가 "변형된" 시입니다. 두보의 시 중 네 줄은 정과 조의 그림에 관한 것이지만, 황시의 두 줄은 진과 진의 시풍에 관한 것이고, 두 줄은 그들의 상황에 관한 것입니다. "태아를 뼈로 삼는다"는 것은 실제로 변화의 요소를 담고 있으며 혁신적입니다.
장레이(자)는 소문(蘇門)의 네 명의 총각 중 한 명으로, 아홉 번째 노래는 그를 기리기 위해 작곡되었습니다. 첫 줄에는 장레이가 술과 말을 더듬는 것을 즐긴다는 내용이 담겨 있습니다. 중독과 신체적 특징 두 가지 측면에서 장레이의 스케치를 그렸습니다. "먹고 말하기"는 신체적 결함이며, 이는 분명히 시에서 농담입니다. 두 번째 행에서 장레이는 계속해서 강등됩니다. 그는 때로는 잉저우(현재 안후이성 푸양)로, 때로는 저우첸(현재 허난성 화이양)으로 알려졌으며 방랑 생활을 했다. 이때 시인은 오랜 유배 생활을 잊고 절친한 친구에게 모든 관심을 쏟았던 것 같습니다. 세 번째 행은 장레이가 뚱뚱하고 덩치가 커서 부다이 스님으로 화신한 미륵과 매우 흡사하다고 말합니다. 이 생생하고 유머러스한 대사는 장레이의 형태적 특징과 시인의 유머러스한 성격을 생생하게 묘사하고 있습니다. 황팅젠은 그의 시 '건원서무후송선(建文西無暑松仙)'에서 장레이의 비만과 더위에 대한 두려움을 묘사하기 위해 "6월의 불 구름이 고기 산을 찌른다"라는 문구를 사용한 적이 있는데, 이는 참신하고 섬세하며 시에서 "천을 입은 미륵불"의 은유도 같은 효과를 가지고 있습니다. 장레이 초상화는 두세 문장의 양면에 쓰여 있습니다. 이론적으로 이 두 문장은 한 호흡으로 의미를 연결하기 위해 위에서 아래로 밀접하게 연결되어 있어야 합니다. 그러나 작가는 의도적으로 일반적인 생각을 우회하여 "도를 들었다"라는 문장의 중간에 삽입하여 두 문장이 혀와 그루브에 맞지 않는 것처럼 보이고 구성이 이상하고 단단해 보이며 황의 독특한 예술적 개성을 더 잘 반영합니다. 마지막 문장에서 장레이의 작품은 대대로 이어져 내려오는 끝없는 강으로 알려져 있습니다. 이 글은 두보의 '유희육절'에 나오는 '강과 개울을 낭비하지 말라'는 시를 두 단어만 바꾼 것입니다.
열 번째 노래는 현자 싱지푸를 기리고 그의 죽음을 애도하는 노래입니다. 첫 줄에서 '싱상수'는 관료였던 싱슈를 가리킵니다. 그는 정주 출신으로 시에서는 그를 "루중의 광인"이라고 불렀습니다. 맹자에서는 "공자가 진나라에 있으니 광인이란 무엇인가?"라고 말합니다. "광인", 오만한 사람. 송사-반역자의 전기에서 싱주는 "반복적으로 재능을 발휘하고 감히 행동했습니다. 그가 산채와 함께 불안해하더라도 그는 여전히 죽을 것입니다. 나는 어머니를 비방하고 충성을 비방했으며 신사의 재앙입니다." '미치광이'는 조롱을 의미하지만 완곡한 어조입니다. '천'은 황제에 대한 은유이고 '천궤'는 하늘의 길입니다. "원래 뜻은 태양이 하늘로 오르는 것을 돕는다는 뜻으로, 싱수가 새로운 군주를 세우는 책임을 져야 한다는 의미입니다." 종선이 임종할 때 형수는 채전과 함께 조수(제종)를 폐위하고 왕융을 세우려는 음모를 꾸몄지만 실패했습니다. 제종 황제가 즉위한 후 성수는 "확실한 계획이 있다고 말하러 다니며 자신의 말을 전했습니다"("송사"). 여기에는 관리가 되려는 그의 열의와 그의 마음이 좋지 않다는 것을 말하며 경멸을 분명히 보여줍니다. 싱 삼촌의 장남 지푸는 목소리가 잘생긴 적이 거의 없었습니다. 그의 시는 소서, 황팅젠, 진관에게 칭찬을 받았으며 27세의 나이에 죽었습니다. 서너 줄의 시에서 남편이 살았더라면 아버지의 악행을 바꿀 수 있었을 것이고 쓸데없는 일로 소란을 피우는 것을 막을 수 있었을 것입니다. 맹자의 시: "악인의 지혜는 위태롭고, 태성은 평지에서 태어났다." 여기서 '태싱'을 '험난할 태'로 바꾸어 울퉁불퉁한 길을 강조하고 의미를 더 명확하게 표현했습니다. 우의 '숲속의 대화' 4권에서는 "아들이 아버지를 '조각'해야 하는가?"라는 이유로 '조각할 각'(刻, 끌 끌)이라는 단어를 '불안정한' 의미로 사용했다고 말합니다. 그 이유는 "아들이 아버지를 '조각'해야 하는가?" "나는 아버지를 '조각'할 수 없지만 삼촌을 '조각'할 수는 없다(힝 삼촌에 따르면)"는 것입니다. 이 견해는 전적으로 봉건적 의례에 근거한 것으로 명백히 잘못된 것입니다.
자신이나 친구에 대한 서정적이거나 고백적인 이 시들은 모두 당시의 정치적 상황과 관련이 있습니다. 이 시들은 날카롭게 비판적이면서도 열렬히 희망적이며, 조국에 대한 시인의 관심과 친구들에 대한 감사를 독자들에게 전염성이 강한 방식으로 자연스럽게 드러내고 있습니다. 당파 싸움을 없애고 유용한 인재를 정당하게 등용해야 한다는 시의 주요 주제는 의심할 여지없이 핵심을 찌르고 있습니다. 열일곱 연은 모두 유연한 문체와 깔끔한 레이아웃으로 뒤틀린 스타일로 쓰여졌습니다. 인용문은 많지만 모호하지 않으며, 세심한 다듬기를 통해 자연으로 돌아가는 시인의 혁신적인 간결한 스타일을 반영합니다.
고대 시는 당나라 이래의 시인들은 처음의 멜로디를 깨고 싶지 않습니다. 시는 리듬을 깨고, 라오 두는 "시 표류", "황하", "꽃을 찾는 강가에서 혼자", "구주 송", "샘물 생활"과 같은 자신의 스타일을 개발했으며, 모두 평범하지 않고 참신하고 사랑 스럽습니다. 그래서 루즈의 주요 작품인 '경주강 만에서 병들다', '차이리 형제를 숭배하다', '감사시' 등이 그렇습니다. (후자이의 이전 시집, "하모니에 숨겨진 캄시스 낚시"(47권))
후자이: 계곡은 현대적 형식으로 쓰였으며, 사오링에 지어졌습니다. 소릉의 시에는 "나는 왕유청의 스승을 보지 못했다. 란 티안 계곡은 덩굴로 가득 차 있고 구름이 있습니다 : "샹양 맹 하오 란, 청나라 사람들의시와 같은 전송을 기억하십시오"등등. 따라서 "사마 총리가 갑자기 용직"의 계곡은 "손님 오만함에 대한 문장 인 천우지를 찾기 위해 문을 닫았다"고 말했다. (『실린광지』 마지막 권의 다섯 줄에서 인용)
사회를 부흥시키는 작업. (천옌, <노시의 정수> 2권, 첫 번째 노래에 대한 해설)
- 관련 기사
- 단오절에 영어 내용을 전부 베껴 쓰다
- 아름다운 시구로 요리를 묘사하다.
- 당나라 벼루의 특징은 무엇인가요?
- 강남을 회상하는 백거이의 시
- Zheng Chouyu의 가장 고전적이고 유명한 명언
- 세 복숭아와 자두를 부러워하지 마라, 영당 오스만투스 꽃이 현실이되는 것을 의미합니까?
- 하이장이라는 단어가 들어간 시입니다.
- 중추절 달에 관한 시
- 누구의 시는 봄바람 산의 아름다움과 화초의 향기 절구 ② 두보 노을, 봄바람 화초 향이다. 제비는 젖은 진흙 속에 둥지를 짓느라 바빴고, 쌍쌍이 따뜻한 모래사장에서 잠을 잤다. 두보의' 오절대', 네 마디 한 쌍, 단순한 말, 그래서 어떤 사람들은 장난과 쌍쌍이 다르지 않다고 생각한다 ("하림우록" 참조). 아민 왕조인 왕사쌍은 두의에서 반박했다. "유 () 는 처음 두 문장 () 은 정업을 하지 않고, 마지막 두 문장은 만물이 적합하지 않다는 것을 알았다. 내 마음의 기쁨을 느끼기에 충분하지 않습니까? 클릭합니다 왕의 의견이 맞다. 이 시는 풍경의 특징을 파악하여 봄의 경치를 쓰고, 화면이 아름답고 격조가 부드러워 독자가 봄에 대한 사랑을 불러일으킬 수 있다. "늦은 날" 은 "시경" 7 월: "봄이 늦게 온다." 봄에는 햇빛 시간이 길어지고, 날씨는 점점 따뜻해지고, 속담에' 날이 점점 따뜻해지고, 날이 점점 길어진다' (구양형' 좋은 봄') 라는 말이 있다. 시인은' 저녁노을' 를 전편으로 시작하면서 봄의 햇살과 따스함, 만물이 번창하는 특징을 부각시켜 시에 묘사된 사물과 이미지를 유기적으로 결합시켜 밝고 조화로운 봄색을 형성했다. 봐라: 햇빛이 비치고, 푸른 물이 청산되고, 초목이 소생하고, 만물이 소생한다. 미풍이 꽃향기와 춘초의 싱그러움을 가져왔다. 모래사장, 시냇가, 빙설이 녹고, 흙이 촉촉하고, 제비가 가볍게 날아다니며, 흙을 들고 둥지를 짓지만 중얼거린다. 미지근한 물로 모래를 녹이고, 아름답고 다정한 원앙이 서로 껴안고 잠을 자니, 매우 매력적이고 귀엽다. 제비는 일종의 후새인데, 시인은 그것을 의도적으로 봄의 특징을 부각시킨 것으로 묘사했다. 처음 두 구절' 석양',' 강산',' 봄바람',' 화초' 는 굵은 선으로 그려진 큰 장면을 구성하며, 문장의 끝에는 시인의 강렬한 느낌을' 아름다움',' 향' 으로 강조한다. 마지막 두 문장은 섬세하고 섬세한 구체적 장면으로 제비가 나는 동적 묘사이자 원앙의 깊은 잠에 대한 정적인 묘사이다. 제비의 분주함은 봄의 생기를 담고 있고, 원앙의 한가함은 봄의 부드러움을 드러내고, 움직임과 정적이 어우러져 정취를 이룬다. 이 모든 것이 따뜻한 햇살 아래 목욕하고, 조화가 아름답고, 정말 봄빛이 새어나가는 느낌을 준다.
- 은행나무 아래 소녀에 관한 시