중국시가넷 - 단오절 시구 - 형제와 변화된 친구를 묘사할 수 있는 단어나 문구 또는 시에는 어떤 것이 있나요?
형제와 변화된 친구를 묘사할 수 있는 단어나 문구 또는 시에는 어떤 것이 있나요?
사물은 여전히 존재하지만 그 사람은 더 이상 전과 같지 않습니다.
병음:wüSHRén füI
설명:사물은 여전히 같은 것이지만 그 사람은 같은 사람이 아닙니다. 사물이 변했다는 것을 표현할 때 자주 사용됩니다. 그래서 옛 친구가 그리워요.
출처:상구지피(商求知彼)의 "질서무예서(質書武藝書)": "부분은 같은 것과 다르고, 사물은 같은 것과 다른데 어떻게 일할 수 있겠는가!"
예를 들어, 나는 돌아올 것이 두렵다 상황이 다르다, 윤영은 페이항의 꿈에 갔다. ★ 핑샨 추위와 아름다움 (18)
사건이 지나가고, 시대가 바뀌었다
병음:쇼 구오 제이 치 아 엔
통역:문맥:상황; 이동:변화. 상황이 바뀌었다, 상황이 달라졌다.
출처:청이수오의 노란 자수 공, 3번째: "노란 자수 공과 노란 퉁이 바뀌었고, 더 이상 마음속에 있지 않다."
.
예문:상황이 변하고 기억이 희미해지면 옳고 그름을 판단할 수 없게 되는 것은 어쩔 수 없는 일입니다. ★바진 "휴식의 정원을 말하다"
시대에 따라 관습도 변한다
병음:쉬이수이
해설:변화하다; 쉬이:바꾸다. 시대가 변하면서 사회적 관습도 변했습니다.
출처:화이난자치풍속순(淮南子琪风俗训): "시대가 바뀌면 세상이 바뀐다." 류한샹(劉漢祥) "위안잡담(桑元雜談)": "요즘은 남편이 세상과 달라서 시대가 바뀌면 사물이 변한다."
예를 들어, 문장을 만들려면:시대가 변했고, 일반적인 변화가 적용되며, 이는 저우한의 움직임에 기반합니다. ★ 연준전기, 노래사
완전히 달라졌다
병음:판루오 류옹렌엔
해석:두 사람처럼 말과 행동이 분명하게 일치하지 않는 사람을 묘사합니다.
출처:리칭가보, 문명의 간략한 역사, 5회: "류즈푸가 이 협상에서 얼마나 수용하고 양보했는지 알아야 하는데, 지금 당신은 왜 그렇게 다른가?"
예를 들어, 그와 다른 세 사람은 좌익이 오지 않을 것을 두려워하는 시위를 벌였고, 이전의 열정적 인 열정과 완전히 달랐습니다. ("루쉰이 정전두에게 보내는 서신")
차이가 매우 크다
병음:징란부퉁
설명:매우 멀리 떨어져 있거나 외모가 매우 다르다. 매우 큰 차이, 명백하게 다른 것을 설명합니다.
출처:「구한말의 시」에 대한 설명: "고대와 현대의 글은 매우 다르다. 중롱의 시가 고대 시에서 첫 번째이고 자건의 시가 두 번째인 것은 사실입니다."
예를 들어 문장을 만들어 보세요: 지소는 소우와 같은 어머니에게서 태어났지만, 그의 덕과 어리석음은 매우 다릅니다. ★풍명맹룡 '동주사'(12)
시
사람들은 왜 가지 않는지 모르지만 복숭아꽃은 여전히 봄바람에 미소 짓고 있다.
[A] 매년 이맘때 쓴 시입니다. 작년과 오늘에는 유사점과 차이점, 연속성과 불연속성이 있습니다. 같은 사람, 후계자, 복숭아꽃은 남아 있고, 다른 사람은 부러지고, 사람은 보이지 않고, 사람은 텅 비어 있습니다. 이맘때가 되면 서로의 유사점을 더 많이 볼수록, 서로의 차이를 더 많이 느낄수록, 서로의 연속성을 더 많이 느낄수록 가슴이 아픕니다. 즉각적인 낙담과 외로움을 악화시키고 마음 속에 좋은 추억 만 남기는 것은이 얽히고 상호 작용하는 분위기입니다.
[중에서] 당나라 구구(丘丘)의 '수도 남촌' 중에서
지난 봄, 이 문에서 복숭아와 대비되는 소녀의 얼굴이 보였다.
오늘 나는 다시 이곳에 왔지만 소녀는 어디론가 사라지고 복숭아꽃만 남아 봄바람에 타오르는 미소를 짓고 있다.
가장 끈질긴 타이청 버드나무는 여전히 연기 속에 갇혀 있다.
[분석] 류 "무자비한", 사람들의 무한한 고통을 드러내는 것입니다. "아직도"라는 단어는 역사의 굴곡을 깊이 반영합니다. 그것은 부패한 시대의 소멸과 역사의 반복을 의미합니다. 제방 버드나무에 쌓인 연기는 과거의 감정을 쉽게 불러일으키고, 시에서 가라앉고 뜨는 감정을 표현하는 기준점으로 자주 사용되기 때문에 제방 버드나무로 인한 시인의 감정이 특히 강렬하다. 시 전체에서 '무정한'과 '가만히'라는 단어가 강옥, 강풀, 송새, 제방 버드나무 등 곳곳에서 사용되고 있는데, '가장'이라는 단어는 유디의 '무정한'과 시인의 슬픔을 강조하고 있습니다. "그리고 시인의 슬픔을 강조한다.
[출처] 당나라 시인 웨이좡의 '태청(太淸)' 중에서.
비도 내리고 풀도 떨어지고 육조의 새들도 울고 있네...?
태청의 버드나무는 여전히 연기에 갇혀 있네.