중국시가넷 - 단오절 시구 - 오늘과 과거의 차이를 묘사한 고시 고구가 있습니까?
오늘과 과거의 차이를 묘사한 고시 고구가 있습니까?
문장 의미: 무기력, 꽃은 항상 시들어; 춘연의 데자뷰 (deja vu) 가 다시 화처마로 돌아왔다. 아름다운 것은 영원히 간직할 수 없다. 다시 나타나더라도 결코 예전의 모습이 아니라 데자뷰 일 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 이런 생각을 하는 것은 결코 슬프지 않아서, 나 혼자 꽃이 만발한 작은 길을 배회하며 생각하고 있다. 감개무량하게 표현해야 한다: 시간이 흘러도 어쩔 수 없이 중년에 늙는다. 사라질 수밖에 없는 모든 아름다움은 그들의 실종을 막을 수 없지만, 동시에 아름다운 것들이 재현되고, 삶이 사라지기 때문에 허무해지지 않을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 다만 이런 재현은 아름다운 것을 고스란히 재현하는 것이 아니라,' 데자뷰' 일 뿐이다.
오늘 또 여기에 왔는데, 아가씨는 어디로 갔는지 복숭아꽃만 여전하여 봄바람에 활짝 웃는다.
2. 조각 울타리는 주연이 지어야 합니다. (유 미인 이옥)
문장 의미: 내가 군주였을 때, 황궁은 아직 있었지만, 황궁의 주인은 더 이상 나 자신이 아니었고, 주변의 옥울타리는 변하지 않았다. 다만 나는 더 이상 풍채가 없고 신분이 바뀌었다는 것은 국가의 주인이 바뀌었다는 것을 의미한다.
3. 구시대 제비가 일반인의 집으로 날아갔다 (51 골목, 유우석).
이 말은 "구사회에서 왕은 제비에게 감사하여 범상백성들의 집으로 날아갔다" 는 뜻이다. 작가는 사람들이 제비의 비행 방향을 따라 식별할 수 있도록 갑자기 획을 5 월 1 골목 상공에 둥지를 짓는 날으는 제비로 돌렸다. 오늘날 일반인들은 모두 5 월 1 골목에 살고 있다. 독자들이 시인의 의도를 명확하게 이해할 수 있도록 저자는 특히 사람들의 집으로 날아드는 제비들이 왕사천고당 처마에 서식했던 늙은 제비였다고 지적했다. 구시대' 라는 단어는 제비에게 역사 증인으로서의 신분을 부여했다. "보통" 이라는 단어는 특히 오늘날의 주민들이 과거와 얼마나 다른지 강조한다. 이로써 우리는 저자가 이런 변화에 대한 무한한 감개무량함을 분명히 들을 수 있다.
사물이 변화하고 발전한다는 뜻이니 발전의 안목으로 문제를 보아야 한다.
4. 무정함은 타이성 류이고, 유연장 십리 제방 (타이성 위장);
문장의 의미: 6 대가 전복되고 연기가 쌓인 버드나무는 얼굴이 변하지 않았다. 십리 장제춘의는 여전히 끝이 없다. 마치 타이성의 사치와 같아서, 이를' 무정함' 이라고 부른다. 웨이 주앙 (Wei Zhuang) 은 "6 왕조의 꿈" 의 느낌에서 심각한 현실 위기를 연상 시켰기 때문에 당나라 제국의 쇠퇴와 멸망을 애도했다. 춘류들의 생기발랄함에 직면하여, 그는 어떻게 해야 좋을지 몰라서 핑계를 대고,' 타이성류류' 의' 무정함' 으로 귀결되었다.
5. 생세생은 끝이 없고, 강월은 해마다 비슷하다 (춘강 화월야장).
문장 의미: 쉬지 않고, 생세하고, 강물의 달만, 해마다 영원히 비슷하다.
6. 옛날에 황학이 성인을 태운 곳은 지금은 황학대밖에 남지 않았다. 황학은 세상으로 돌아가지 않고, 백운은 영원히 그를 날지 않는다 (황학루 최호);
문장 의미: 옛날 신선들은 모두 황학을 따라 날아갔고, 여기에는 텅 빈 황학루만 남았다. 황학은 다시는 돌아오지 않았다. 수천 년 동안, 그것은 긴 흰 구름만 보았다. 햇빛이 내리쬐자 한양나무가 선명하게 보였다. 앵무조개 섬은 푸른 풀로 덮여 있다. 날이 이미 늦었다. 먼 곳을 바라보니, 나의 고향은 어디에 있습니까? 내 앞에서, 나는 안개가 강을 덮고 깊은 슬픔을 가져다주는 것을 보았다.
7. 인생은 지난 일을 몇 번 다쳤지만 대만은 여전히 춥다. 오늘 각 바다 는 가정의 날, 그래서 비 페이 갈대 가을 (xibao 산 오래된 생각 리우 Yuxi);
문장 의미: 과거를 애도하고 현재에 관심을 갖는 시로, 산과 강이 변하지 않고 인사가 다른 감정을 표현했다. 시의 처음 네 구절은 서진이 동우를 멸망시킨 역사적 사실을 묘사하고, 민족단결이 역사의 필연이라는 것을 보여주며, 사물의 흥망은 인간의 사상에 달려 있음을 설명한다. 마지막 네 문장은 서세이산으로, 그것이 유명한 이유는 군사 요새였기 때문이라고 지적했다. 오늘날까지도 산형은 여전하지만 인원은 완전히 달라 시의 주제를 열었다. 마지막으로, 오늘 사해를 집으로 쓰고, 산하를 통일하고, 육조 같은 분열은 이미 다시는 돌아오지 않을 것이라고 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 시 전체가 심오하고 넓으며, 어휘가 유창하다. 그러나 시에서 시인의 진심을 볼 수 없고, 실의와 좌절이 거의 없는 것은 큰 결함이다.
8. 청산은 아직 있고, 석양은 몇 번 내린다 (임강선 양신);
문장 의미: 자연의 산천은 수십 년 동안 변하지 않을 것이다. 우리가 오늘 본 경치는 아마 몇 년 전과 별반 다르지 않았을 것이다. 하지만 사실 시간이 흐르면서 그 시절은 모든 것이 달라졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시간명언) 산이 같더라도 물은 같지만, 사람은 같은 사람, 감정, 마음가짐, 환경. 모든 것이 다르다.
9. 긴 문으로 돌아가는 것은 모두 틀렸다. 한 가지 (반쯤 죽은 아이) 로 돌아가는 것은 다르다.
문장의 의미: 이 말은 조재대열천보겨울옷의 느낌을 묘사해 부부의 감정이 깊다. 저자와 그의 아내는 일찍이 쑤저우에 살았는데 (장문은 쑤저우의 유명한 성문으로, 쑤저우를 가리키는 데 사용됨), 후에 그들의 아내가 그곳에서 죽었다. 축주가 어떤 일로 소주를 떠나려 할 때, 그는 매우 고통스러워서 하소연할 곳이 없었다.
10. 정자의 황제는 어디에 있습니까? 창장은 문지방 밖에서 자유롭게 흐른다 (왕텐관의 왕파)
문장 의미: 왕보가 이 시를 다 쓰고 떠났다고 하는데, 한 글자도 남기지 않고' 장강이 흐르는 문턱 밖' 이라는' 빈' 글자를 남겼다고 합니다. 이 곳은 비어 있습니다. 지사 공 얀 은 샤오리가 이 단어를 쫓아 설득, 그것을 참조하십시오. 왕보는 그의 손바닥에 몇 획을 써서 그에게 대답하라고 했다. 생각지도 못했는데, 내가 돌아가서 한번 볼게, 아아! 그는 손에 아무것도 없다. 안공이 막 화를 내려고 하는데 갑자기 깨달았다. "정말 천재야!" " "원래 이 곳에 빠진 것은' 빈' 단어였다!
사실 이 교묘한' 빈' 글자가 이 시의 중점이다. 조량화동의 흥망 과정에서 왕파는 자신의 마음을 표현했다. "지금 정자에서 어느 곳이 황제인지 문턱 밖의 장강이 자유롭게 흐르고 있다." " 세상에 영원이란 무엇인가? 인생의 진정한 귀착점은 어디입니까? 창장강만이 흘러내려, 천하의 흥망을 한탄한다!
시 속의 감정은 슬프고 숭고하며 시야가 넓어 무한한 웅장한 분위기 속에서 중화문화의 아름다움을 드러낸다. 시와 철학의 교차는 중국 문화의 특징이다. 지식인의 자성과 철학적 사유가 명료하고 중국 문화의 깊이를 반영한다.