중국시가넷 - 중양절 시구 - 고대 시 "날개 달린 거위"의 병음은 다음과 같습니다.

고대 시 "날개 달린 거위"의 병음은 다음과 같습니다.

고대 시 "날개 달린 거위"의 병음은 다음과 같습니다:

안녕, 안녕, 안녕.

백조, 백조, 목을 구부려 하늘에 불을 뿜는다.

하얀 마오푸-푸-쇼우프.

흰 깃털은 푸른 물에 떠 있고, 붉은 발바닥은 맑은 물을 주름잡는다.

번역:

"거위, 거위, 거위!" 푸른 하늘을 향해 기러기 떼가 구부러진 목을 쭉 뻗으며 노래를 불렀습니다.

청록색 물 위에 하얀 깃털이 떠 있고 붉은 발이 맑은 물결을 휘저었다.

거위에게 바치는 시는 당나라 초기의 시인 루오가 일곱 살 때 지은 시입니다. 이 시는 신선하고 경쾌한 언어, 청각과 시각, 정적과 동적, 소리와 색채의 완벽한 조합, 거위의 두드러진 특징을 묘사하여 거위의 모양과 정신을 자연스럽고 생생하고 흥미롭게 살려냈습니다.

시 감상

시에서 작가는 자신의 시각과 사고방식으로 거위를 이해하고 관찰하며, 예를 들어 거위의 울음소리를 '노래'로 묘사하는 등 의인화를 사용하고 있습니다. 또한 사물의 특징인 색의 대비를 전달하기도 합니다. '흰 머리카락', '초록색 물', '붉은 야자수', '맑은 파도'는 서로 대비를 이룹니다.

첫 번째 행은 "거위"라는 세 단어를 사용하여 거위에 대한 시인의 사랑을 표현합니다. '거위'라는 세 단어는 아이가 거위 울음소리를 세 번 들었다고 해석할 수도 있고, 아이가 물에서 노는 거위를 보고 너무 기뻐서 "거위, 거위, 거위"를 세 번 외쳤다고 해석할 수도 있습니다.

두 번째 행인 "하늘을 향해 노래할 생각을 하네"는 기러기 울음소리를 묘사한 구절입니다. 하늘을 향해 노래하는 거위의 모습을 묘사하는 데 '꽥꽥'이라는 단어가 매우 정확합니다. 거위의 노래는 목을 빼고 노래하는 닭의 노래와 달리 거위는 목을 길게 빼고 노래합니다.