중국시가넷 - 중양절 시구 - 무한한 나무를 떠다니는 하늘로 보내고 산의 절반을 비구름에 묻어 버리는 문제를 해결하기 위해 사용된 수사적 장치는 무엇인가요?

무한한 나무를 떠다니는 하늘로 보내고 산의 절반을 비구름에 묻어 버리는 문제를 해결하기 위해 사용된 수사적 장치는 무엇인가요?

무한한 나무를 떠다니는 하늘로 보내고 산의 절반을 비구름에 묻어 버린다는 수사법은 의인화입니다. 보내기와 묻기는 동사이고, 떠다니는 물과 비를 머금은 구름은 사람이 아니기 때문에 의인화된 것입니다.

비구름과 함께 무한한 나무를 떠서 보내고, 산을 반쯤 묻는다. 출처: 송나라 시인 신치지가 지은 시 '자고 하늘을 보내다'입니다.

'파리지옥, 누군가를 떠나보내며'는 대비, 비교, 대조 방법을 사용하여 이별의 깊은 감정을 생생하게 쓰고 사회 생활에 대한 깊은 감정을 표현한 이별 작품입니다. 이 글은 지아 4권 세트의 첫 번째 에피소드에서 발견되며 작가는 중년입니다. 당시 저자는 경력에서 많은 좌절을 경험했기 때문에 누군가를 배웅하기 위해 가사를 썼지 만 주로 세상에 대한 고통 스러움을 표현하고 있습니다.

"떠도는 하늘은 무수한 나무를 보내고 비구름은 산의 절반을 묻는다". 이별의 풍경을 쓸 때는 풍경이 생생하고 필치가 강한데, 하늘에 흐르는 물이 무한한 나무를 보낸다는 것은 이별 후 행인의 상상의 여정과 관련이 있고, 비구름이 푸른 산의 절반을 파묻는다는 것은 신사가 악인에게 덮이고 억압받는 연상과 관련이 있다. 장면과 문장의 연관어에 담긴 두 가지 다른 생각과 느낌은 밀접하게 연결되어 있을 뿐만 아니라 미묘하고 의미심장하며 연상적인 느낌을 줍니다.

:다음은 "파트리지의 날 선물"의 전문입니다 :

"관양관"을 부른 후 Qu는 여파의 공덕에 따라 눈물을 흘리며 다과를 촉구합니다. 강 양쪽의 나무가 끝없이 뻗어 있는 듯 물이 이어져 있고, 먹구름이 비에 휩싸여 산의 절반을 파묻은 듯하다.

예로부터 사람을 괴롭히는 것은 천 가지가 넘는데, 이별만이 사람을 슬프게 하고 모임만이 사람을 웃게 하는 것일까? 강토는 폭풍이 아니지 않습니까? 인간답게 굴지 마세요, 걷기 힘들어요!

번역은 다음과 같습니다 :

"양관"이라는 노래를 부른 후 눈물이 마르지 않았습니다. 나는 다른 것에 대한 명성 (내 야망은 명성이 아닙니다)을 취하고 더 많이 먹으라고 조언했습니다. 물과 하늘은 마치 양쪽의 나무를 무한한 거리로 보내는 것처럼 연결되었습니다. 먹구름이 비를 실어 나르고 무거운 산을 반쯤 파묻었다.

오랜 세월 동안 사람들을 원망하게 만든 일들이 많이 있습니다. 정말 이별만이 사람을 슬프게 하고 만남만이 사람을 행복하게 하는 것일까요? 바람이 거세게 부는 날은 그리 위험하지는 않지만, 지구를 여행하기는 더 어렵습니다.

저자 소개:

신치제(165438+5월 28일 040-1207-65438+10월 3일)는 원래 탄푸로 알려졌으나 후에 유안, 자수안으로 개명한 산둥성 지난시 리싱현(현 지난시 리싱구 야오창진 시펑자촌) 출신으로, 산둥성 리싱현에서 태어난 시인입니다. 그는 남송 왕조의 시인이자 장군으로 '말의 용'으로 불렸던 인물입니다. 수시와 함께 "수서"로, 리칭자오와 함께 "지난 두안"으로 알려져 있습니다.