중국시가넷 - 중양절 시구 - 흰토끼에 관한 시구 네 글자.
흰토끼에 관한 시구 네 글자.
하나, 대답: 흰토끼, 동쪽으로 서쪽으로 가다. 옷은 새것보다 못하며, 사람은 고보다 못하다. < P > 2, 확장 답변:
1, 백화번역: < P 고인에게 옛것을 읽어야 한다고 권고하는 것이지, 신인이 반드시 옛사람보다 낫다고 말하는 것이 아니다.
2, 출처: 악부' 고염가'
3, 소개: 이 글은' 태평어람' 권 689,' 고염가',' 저자명씨 없음' 에서 처음 발견됐다. 명 () 청인 선본 () 은 왕왕 떠현 () 의 아내' 고원가 ()' 로 쓰인다. "예문류 모임" 볼륨 3 기 떠현 처사 구름: "후한 떠현 형태는 절대 다르다. 천자는 공주의 아내로 삼는다. 옛 아내와 현서는 말하지 마라:' 아내를 버리고 여자를 꾸짖고 백동생을 공경하라: 비천하고 천박하고 천박하며 귀인보다 못하다. 첩일은 이미 멀고, 다른 날은 이미 친해졌다. 어찌 말하느냐, 하늘을 우러러보다. 슬프고 슬픈 떠우생! 옷은 새 것을 싫어하지 않고, 사람은 옛 것을 싫어하지 않는다. 슬픔은 참을 수 없고, 원망은 스스로 갈 수 없다. 그는 혼자이고 거처는 처처처이다.' \ "dou Xuan 의 아내 는 이 노래를 언급하지 않았다. 지금도 여전히 태평어람 에서. 이 시는 버려진 여성시입니다. 앞의 두 구절은 자신이 출세되어 고인을 사랑하게 됨을 비유하고, 다음 두 구절은 고인을 설득해도 옛것을 읽어야 한다는 것을 비유합니다.