중국시가넷 - 중양절 시구 - 흥화우여곡절부터 고우편 7 언에 이르는 여섯 번째 번역.

흥화우여곡절부터 고우편 7 언에 이르는 여섯 번째 번역.

흥화우여곡절부터 고우까지 여섯 번째 번역: 연이은 연못을 가로질러 잎과 마름모가 논을 뒤덮었다. 강남의 가을과 8 월에는 닭머리가 진주보다 둥글다.

원문은 연꽃 한 못, 잎이 논으로 가득 차 있다. 강남 8 월 가을, 진주 닭머리가 둥글다. 흥화에서 고우까지 일곱 마디' 는 청대 시인 정섭의 작품이다. 시 전체는 저자가 8 월 강남을 유람하는 길의 매혹적인 풍경과 강남물산에 대한 풍부한 찬탄을 묘사한다.

시의 첫, 두, 네 문장은 도중에 쓰여지고, 세 단락의 시간 장소는 강남 8 월의 매혹적인 풍경을 묘사한다. 민들레, 연꽃, 마름모, 닭두미 등 지방적 특색을 지닌 물산이 시인의 눈에 들어와 강남물산의 풍부함과 경경의 기묘한 효과를 보여준다. 시인이 행진하고, 보고, 찬양하는 정태는 모두 시에 있다.

시인 소개:

정판교 (본명 정섭, 1693, 165438+ 10 월 22 일부터1766,65433 까지 건륭원년 (1736) 진사, 산둥 범현, 위현으로 재직하면서 성적이 현저하다. 나중에 양주에 살면서 그림을 팔아 생계를 꾸렸다.

대표 작품으로는' 주주신기',' 광청사진',' 정판교 작품집' 등이 있다. 정판교는 평생 란, 대나무, 돌만 그리며 "사계절 감사할 줄 모르는 란, 백일 쓰러지지 않는 대나무, 영원히 변하지 않는 무적석" 이라고 불린다. 그의 시와 서화는 천하' 삼절대' 라고 불리며 청대의 비교적 대표적인 문인 화가이다.