중국시가넷 - 가을 시가 - 단풍과 석양 산맥에 관한 시
단풍과 석양 산맥에 관한 시
원문:
왕경세정이 동성에 오다
개울길이 거의 끝나가는데, 막 북협관을 지났다.
단풍 몇 줄, 무수한 낙하산.
나는 황귀의 고향을 믿는다. 나는 본심으로 돌아가 백발을 날릴 것이다.
용면의 그림 속에서 안드는 쫓고 기어오르고 있다.
설명:
린시의 길이 막바지에 다다랐을 때, 나는 방금 동성과 서성의 경계에 있는 북협관을 통과했다. 석양이 서쪽으로 지고 단풍 몇 줄 뒤에는 끊임없이 기복이 있는 용면산이 있다. 집서를 노란 귀개에게 맡기면 향수는 백모에서 고향으로 돌아올 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 현재 용면거사 리가 그린 용면경관이 있다. 선배를 본받아 이곳에서 은거하고 고향에서 늙어갈 수 있을까?
작성자 정보:
왕세정 (1634 ~1711), 본명은 여전히 쉽고, 호엔 팅, 별호 어양산, 산둥 뉴타운 관직에서 형부 상서까지, 죽은 후 옹정 (윤정) 을 피하고 정석으로 이름을 바꾸었다. 건륭할 때, 칙령은 세정이라고 개칭한다. 숭신운설은 청초시단에 큰 영향을 미치는데,' 종당 전집' 을 포함한다.
2. 단풍 몇 줄, 셀 수 없이 많은 낙하산시가 모두 동성에 온다.
왕세정 (명)
개울길이 거의 끝나가는데, 막 북협관을 지났다.
단풍 몇 줄, 무수한 낙하산.
나는 황귀의 고향을 믿는다. 나는 본심으로 돌아가 백발을 날릴 것이다.
용면의 그림 속에서 안드는 쫓고 기어오르고 있다.
확장 데이터:
"Tongcheng 에" 번역;
린시의 길이 막바지에 다다랐을 때, 나는 방금 동성과 서성의 경계에 있는 북협관을 통과했다. 석양이 서쪽으로 지고 단풍 몇 줄 뒤에는 끊임없이 기복이 있는 용면산이 있다.
집서를 노란 귀개에게 맡기면 향수는 백모에서 고향으로 돌아올 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 현재 용면거사 리가 그린 용면경관이 있다. 선배를 본받아 이곳에서 은거하고 고향에서 늙어갈 수 있을까?
작성자 정보:
왕세정은 청대의 시인이다. 상이' 라는 단어는 응우옌정과 어양산이라고 불린다. 청나라가 옹정제의' 윤정' 을 기피했기 때문에 왕세정으로 개명되었다. 신도시 (오늘 산둥 환대) 사람. 순치 15 년 (1658) 진사. 양주 추관을 맡다. 나중에 법무부 장관 으로 승진, 공식 처벌 대법관. 강희는 43 년 (1704) 에 벼슬을 그만두고 이씨에게 돌아갔다.
왕사현의 시론은' 신운' 을 바탕으로 격조가 그윽하고 우아하며 정취, 운율, 의미가 충만할 것을 요구한다. 왕세정의 오언시와 7 언시가 그의 스타일을 가장 잘 대표한다. 그는 문학에 대한 현실의 반영을 중시하지 않는다. 그의 시는 산수를 많이 묘사하고, 개인의 감정을 표현하고, 예술 기교와 의경을 추구하는 경향이 있는데, 이것은 그의 창작 이론의 구체적인 표현이다.
왕세정은 시집' 연파사' 를 가지고 있는데, 그중에서도' 효령' 이 가장 많았지만, 그 성과는 시집에 미치지 못했다. 고전교실집',' 양우노정시선',' 양우시화',' 적벽인형 노트',' 고모부 어정잡록',' 호조 노트' 등이 있습니다.
그의 이론 저작에는 격율시가 있는데, 고시의 성조와 리듬에 대한 초보적인 총결을 하여 후세에 확실히 기여했다.
3. 단풍 몇 줄, 수많은 낙하산. 이 글자는 4 권' 자' 제 1 회에서 볼 수 있는데, 작가의 연중의 작품이다.
당시 작가는 벼슬길에서 많은 좌절을 겪었기 때문에 단어를 선물하기 위해 썼지만, 대부분 어려운 시기의 느낌을 표현했다. 상궐 앞의 두 마디:' 양관' 을 부르는 눈물은 마르지 않았고, 공명리에 이어 식량을 더 추가해야 한다. "
마지막 문장은 작별이다. "양관 삼기" 는 당대의 송별곡이다. 게다가' 완전 노래'' 눈물 마르지 않았다' 라는 몇 글자까지 더해져 나는 한없이 슬펐다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언)
작가의 성격으로 볼 때 작별은 결코 그에게 이런 슬픔을 가져다 주지 않을 것이다. 평소 벼슬길과 세계에 대한 그의 아쉬움은 줄곧 가슴에 억눌렸다. 하필 그는 작별에 감동되어 뛰쳐나갔고, 그래서 이런 상황이 발생했다.
다음 문장이 갑자기' 명성' 에 대해 말할 때, 나는 내가 명확한 경로를 가지고 있다고 느꼈다. 작가는 육유와 마찬가지로 국가 회복을 위한 공명을 세우는 것을 매우 중시한다.
그의 시' 수룡은음' 은 "수만 리를 일평으로 삼는다면, 공명리는 진유로, 비로소 진짜와 거짓을 알 수 있다" 고 말했다. 나는 명성을 쌓는 것이 나의 의무라고 생각한다. "당신은 언제까지 쉬고 있습니까? 책시가 만만하니, 나는 또 옛날 한 배에 가야 한다. "
공명을 추구하려면 항심이 있어야 하고, 원대한 목표가 있어야 한다고 생각한다. 이 시에서 공명은 몸 밖의' 뒤처리' 로 간주되는데, 그가 조정에서 무릎을 꿇고 화해하고, 보국의 뜻을 갚지 못해 어쩔 수 없이 은퇴해야 하는 수동적이고 분노한 발언이다. "더 많은 식사", "고시 19 곡" 에서 "기부를 아끼지 않고 더 많은 음식을 시식하다" 는 문장도 화난 말이다.
"부공은 무한한 나무를 보내고, 우운은 반산을 묻었다." 이별 풍경을 쓸 때, 경치는 생동감 있고, 펜으로도 창쾌하고, 하늘가의 흐르는 물은 끝없는 나무색을 보내며, 행인이 이별한 후의 상상의 여행과 관련이 있다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 빗속의 구름은 반청산을 묻는데, 연상군자가 악소인에 의해 억압당하는 것과 관련이 있다.
풍경구 관련어 중 두 가지 서로 다른 사상감정이 밀접하게 연결되어 있을 뿐만 아니라 함축적이고 영영, 뒷맛이 무궁무진하다. 다음 세 문장: "오늘날 수천 가지의 증오가 있습니다. 슬픔과 기쁨은 헤어져야 하는가? " 이곳의' 이별' 과' 애환 클러치' 는 모두 편향이다.
제목' 사람을 보내다' 와 첫 번째 문장' 오늘' 의 규정으로 인해' 떠나다' 라는 단어는' 떠나다' 라는 의미만 취하고' 슬픈' 은' 슬픈' 의 의미만 취한다. 상궐이' 송별' 을 썼을 때 하궐의 서정은' 미움 안 함' 을 기조로 삼아야 했지만, 작가는 급전하여 옛일이 천천천회라고 말했다. 떠나는 것이 슬프지 않습니까? 수사적 어조는 긍정 판단의 어조보다 더 열정적이다.
작사가 인재를 보내는 것만이 슬프고 얄미운 것이 아니라, 설명사의 사상 감정이 더욱 발전할 것이다. 이어서 그는 소리를 지르며 자신의 마음을 삼킨 것 같다. "강머리는 폭풍이 아니다. 세상에 갈 길이 없다."
행인은 "강호-그 비바람, 그 침몰선, 한 척의 작은 배에 짊어진 두려움" (두보' 이백의 꿈') 으로 여행을 떠났지만, 저자는 그곳에 가는 경험이 그보다 더 험악하다고 생각한다. 그것은 보이지 않는' 폭풍' 으로, 사람들의 사상 속에 존재하고, 인사투쟁에 존재한다. 무섭고 미워요. 일반 이별의 증오보다 여행의 슬픔이 더 심해요.
\ "qutang 열두 해변, 사람들은 고대부터 도로 어려운 말했다; 인심을 미워하는 것이 물보다 낫다. " (유우석' 지죽사') 안의 맛은 먼저 옛사람들이 말했다.
이곳의 작가는 단순히 선인의 시를 차용하는 것이 아니라 자신의 직접 경험을 가지고 있다. 그는 평생 그의 사업을 회복하는데 힘썼다. 그는 벼슬을 할 때 돈을 모아 훈련병을 연마하는 것을 좋아했고, 법 집행이 엄격하지 않아 많은 탈북자와 부잣집 자식의 미움을 샀기 때문에 여러 차례 불법 해직되었다.
호남안복이 임내에' 비호군' 을 설립한 뒤 저장 서도임에서 사실은' 간음, 탐욕, 잔인함',' 밭에 심각한 상해' 로 와해돼 파됐다. 이것은 인사' 악폭풍' 의 명백한 예이다.
저자가 쓴 단어의 마지막 두 문장은 더 많은 슬픈 경험을 담고 있어 더 넓고 짜릿한 예술 경지를 보여준다. 감정이 낭자하고, 말은 여전히 함축적이다. 이백의' 행로는 어렵다'' 나는 황하를 건너고 싶지만, 얼어붙은 나루터는 설산에 오르고 싶다' 는 애석한 생각을 가지고 있다. 바이 주이와 본질.
이 시는 편폭이 짧지만 심오하고 심오한 사상 감정을 담고 있다. 그 풍격은 깊고 함축적이어서 역도가 가볍지만, 사용한 흔적을 보기 어렵고, 신사 모두의 품격을 표현하기도 어렵다.