중국시가넷 - 가을 시가 - 신 qiji 의 \ "그는 xinlang \"

신 qiji 의 \ "그는 xinlang \"

하심랑

사장님, 말하기 쉬워요. 오늘처럼, 용원은 악취가 나고, 맹황도 그 속에 연루되어 있다. 병이 났을 때 큰 소리로 노래를 부르자 눈이 건물 안에 흩어져 있었다. 웃으면 부는 머리카락 같다. 하드 드라이브가 비어 있습니다. 누가 들을까? 그때는 서창월밖에 없었던 기억이 납니다. 술을 다시 넣고 소리를 바꾸다.

일은 여전하다. 사람은 다르다. Qu Nong 에게 물어보십시오: 중국은 몇 번이나 나누어 졌습니까? 피와 소금의 차는 아무도 묻지 않고, 뼈만 거두고 천리를 거둬들인다. (서양속담, 노력속담) 강과 도로는 끊어질 수 없다. 나는 네가 한밤중에 춤을 추는 것이 불쌍하다. "사람의 마음은 죽은 것 같다." " 손을 써보고 하늘을 보태다.

칭찬하는 논평을 하다

송효종은 석춘 15 년 겨울 (1 188), 진량은 저장동양에서 강서상라오북교로 필자를 방문했다. 저자와 진량은 천하 대사를 이야기하고, 항금과 부흥에 대해 이야기하며, 매우 인연을 맺었다. 진량은 대호에서 열흘을 묵은 후 거위호 (산명, 강서연산현 동북) 와 함께 여행을 했다. 나중에 zixi (이름, 장시 Yanshan 카운티 남쪽) 에 가지 않았다, 주홍 때문에 내 비둘기 를 넣어. 신 기아가 진량을 그리워하다. 그는 시 한 수를 써서' 하심랑' 을 진량에게 보냈다. 고양이는 곧' 하심랑이 신유안을 보내고, 회운운을 만났다' 는 곡을 작곡했다. 진량의' 화합사' 를 보고 신기병은 다시 한 번 그들이 만났을 때의 정경을 회상하며 이 단어를 적었다. 시간상으로 볼 때 이 단어는 석춘 16 년 (1 189) 봄에 지은 것일 수 있다.

우정을 첫 번째 영화에 쓰다. 처음 네 문장의 진든과 진존과의 비교는 저자와 진량의 깊은 우정을 보여준다. 그들의 활달한 가슴과 부귀영화를 흠모하지 않는 고상한 정조를 세 마디 쓰다. 마지막 네 문장은 그들이 국우에 대한 홍론과 아무도 대답하지 않는 것에 대한 불평이다. 다음 영화는 국가 대사에 관한 것이다. 처음 네 문장은 항일파와 항복파의 날카로운 모순에서 출발하여 왜 조국을 분열시켜야 하는지에 대한 심각한 문제를 제기했다. 정말? Quot 은 남북 분열의 항복주의 오류를 비판했다. 네 마디, 천리마의 경험을 통해 인재가 중용될 수 없다는 것을 보여주지만, 또 인재를 위해 깃발을 흔들며 외치며 중원을 수복하는 길의 혹독한 현실을 차단하고 굴욕항일파를 고수하는 투항파의 반동 정책을 폭로했다. 마지막 네 마디,' 사람이 죽으면 철처럼 죽는다',' 보천' 등 우렁찬 강력한 언어를 통해 조국통일을 위해 분투하겠다는 결심을 표현했다.

이 단어는 저자와 진량이 사상이 일치하는 기초 위에서 결성한 전투우의를 생동감 있게 반영해 항전을 견지하고 통일을 쟁취하는 숭고한 소망과 호정을 표현했다.

이것은 화음의 노래이지만, 흔히 질문에 대답하는 저속한 작품과는 크게 다르다. 그것은 감정, 내용, 생생한 이미지로 가득 차 있다. 흥미롭게도, 이 단어는 시종 진량이라는 야심찬 인물을 묘사하고 찬양하는 데 주의를 기울였다. 전체 글자로 볼 때, 작가의 필묵은 주로 다음 세 가지 방면에 집중되어 있다. 하나는 역사 인물을 통해 진량의 넓은 마음과 숭고한 이상을 찬양하는 것이다. 두 번째는 정치를 비난하고' 부' 를 경멸함으로써 진량의 고상한 품격을 부각시키는 것이다. 셋째로, 진량의' 철석 마음' 은 나라를 위해 목숨을 바치겠다는 그의 결심과 확고한 입장을 칭찬했다. 시가 경물, 서정, 용전, 성사를 하나로 융합하여 짙은 낭만적인 분위기를 지니고 있다.

분별하고 감상하다

이 단어의 두드러진 특징은 장면의 서술과 가슴의 직접적인 표현을 교묘하게 결합한 것으로, 링운검필로 여파의 격정적인 감정을 표현하고, 풍격이 비장하다는 것이다.

문학 작품의 예술적 힘은 감성적인 사람에게 있다. 동서고금의 우수시는 모두 * * * 로 가득 차 있다. 바로 이 단어입니다. 작가와 진량은 모두 남송의 유명한 애국시인으로, 모두 중원을 부흥하려는 원대한 포부를 가지고 있다. 그러나 남송은 통일되고 깨끗한 사람은 중원으로 돌아갈 생각을 하지 않았다. 그래서 그들의 원대한 포부는 오랫동안 실현되지 않았다. 당시 시인은 이직을 준비하고 정착을 준비하고 있었고, 진가는 특별히 그와 항전의 회복 계획을 논의하기 위해 왔다. 두 사람은 함께 거위 호수를 유람하고, 미친 소리로 술을 마시며, 시를 지어 문학사의 좋은 말이 되었다. 이 단어는 당시 상호 노래 중의 대표작이었다. 행간에서 작가는 항전 회복 대업에 대한 열정과 민족 억압자와 투항자에 대한 깊은 원한으로 가득 차서 필단과 종이등에 흠뻑 젖었다. 주제가 말했듯이, "곡식헌의 소리가 들쭉날쭉하고, 호매한 말이 있고, 학문이 없는 말이 있다." ("해촌재어 잡사") 시인의 관대하고 슬픈 감정은 딱딱한 말로 토로한 것이기 때문에, 그의 영웅적 기개는 침울하고, 아름답고, 기쁜 것이다.

주제는 또한 "북송 () 시대에는 단어가 서경 () 을 많이 하고, 곡식헌 () 백석 () 이 변하면 서경 () 을 지적한다" 고 지적했다. 감정 중심의 장면 서사와는 달리, 장면 서사는 서사를 위주로, 서정을 피로, 장면을 서사의 건조나 침구로 묘사한다. 이 단어의 첫 번째 부분은 현장에서 현장을 이야기하는 예술 수법을 채택했다. "거위호 만남" 을 회상할 때, 그는 적막한 자연 풍경으로 환경 분위기를 물들여 시인의 분방하고 격분한 심정을 깊이 표현했다.

작자는 충의에 찬 반성자로서 필로 썼고, 가슴 속의 끓어오르는 것을 억제하기 어려워 설사를 면할 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) "사장님, 말하기 쉬워요." 내가 쓴 마음은 곧고, 감정은 극도로 억압적이다. 나칸' 이라는 단어는 힘이 있고 의미도 풍부하다. 이때 영웅은 이미 늙었고, 의욕은 지불하기 어렵고, 세월은 헛되이 보냈다. 그 밖의 무엇을 말할 수 있습니까? 그러나, "늙은 말은 웅크리고, 뜻은 천리에 있다. 열사는 노년에 용기가 넘친다. "(조조" 샤먼을 떠나라 ") 중원을 수복하는 것을 사명으로 하는 인자지사는, 영원히 가슴속의 불길을 끄지 않을 것이다. 그래서 다음 두 문장은 "오늘처럼 용원 냄새, 맹훈이 일이 있다" 며 작가의 강렬한 감정을 표현하고 고양이의' 동지' 감정과 단번에 맞붙는다. 용원' 과' 맹공' 은 모두 진이라고 불리며 모두 영웅이다. 진량과 비교하면' 악취' 는 냄새가 같다는 것을 의미하고,' 연락' 은 관계가 연결된다는 것을 의미한다. 작가와 진량은 두터운 우정과 같은 애국 지향을 가지고 있어서 이를 낙으로 삼았다. 얼마 전, 두 사람은 "거위 호수 그늘, 음료 * * * 샘에서 긴 노래를 부르며, 인간차이를 함께 의논했다" (신 《제부》). 이것은 인생의 큰 위로의 만남이었기 때문에, 그들은 이 말로 흥미진진하게 말했다. "나는 아프다. 남편이 노래하고 술을 마시러 왔고, 땅의 눈이 흩어졌다. 웃으면 부는 머리카락 같다. 하드 드라이브가 비어 있습니다. 누가 들을까? 그때는 서창월밖에 없었다. " 시인이 병이 났을 때, 그는 그의 친구가 오는 것을 보자마자 즉시 그들과 함께 노래하고 술을 마시며 밤새도록 이야기를 나누었다.

그들은 중원을 회복하기로 결심하고, 공통된 사상이 없고, 부귀를 머리카락처럼 여기며, 모두 천하의 중요성을 비웃고 있다. 세상을 토론할 때 강경한 말이 비어 있다는 것을 알 수 있다. (한유의' 모사' 시:' 강경한 말은 비어 있고 적절하다') 논거가 강력하다는 것을 알 수 있다. 이 말들은 그들의 대화 기록이다. 문자로 쓴 것이기 때문에 펜을 따라 자연경관에 대한 묘사를 삽입했다. 눈이 놀라 혼이 났는데, 그들의 대화의 관대함을 알 수 있다. 고독한 달이 창문을 엿보고 밤의 고요를 비춘다. 영웅들은 함께 술을 마시고 노래를 불렀고, 웅장하고 우렁찬 노랫소리가 하늘로 치솟아 위층에서 눈이 내리도록 놀랐다. 이런 과장된 묘사는 그들의 영웅주의와 야성 정신을 충분히 보여준다. "놀라움" 이라는 글자로 종이를 관통하고 3 점을 관통한다고 할 수 있다. 하지만 그때는 추운 달만 그들과 함께 있었는데, 누가 국가 대사에 관한' 공언강경어' 를 들으러 갈 것인가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이곳에서 항일전사들은 불의 열정과 직설적인 성격처럼 눈이 내리고 고독한 달이 창문을 엿보는 것처럼 차갑고 외롭다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 강한 대조를 이루며 남송시대를 생동감 있게 써냈고, 군웅 타협의 공기가 조정에 휩싸인 상황에서 개별 상층 항일용사들이 홀로 날 수 없는 어려운 처지를 생생하게 써냈다. 이렇게 경물 묘사와 서사가 서로 달라붙어 시인의 가슴에 휘몰아치는 미친 감정을 충분히 표현할 수 있다. 바로 그들이 의기투합했기 때문에 밤이 깊었지만, 그들은 여전히 "복음변음" 을 하며 흥취를 잃지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

단어의 첫 번째 부분은 주로 저자가 끓어오르는 감정이 서사에 융합된 것이라면, 두 번째 부분은 주로 일종의 카타르시스 산문 문체로 남송통치그룹에 대한 강한 비판과' 보천' 에 대한 강한 감정을 표현했다. 시인은 마음껏 질주하고, 진기한 일을 응용하고, 속마음을 털어놓고, 붓을 들고 잉크를 들고, 남김없이 통쾌하게 행동했다. "별로 다르지 않아요." 시대 앞에서 산과 강이 부서지고 애국자들이 괴로워했다. 그러나 남송 통치자는 편안 일각으로 가문의 수치와 국가의 재난을 남겼다. 시인은' 사물은 인비' 와' 인심이 다르다' 는 두 가지 다른 이미지를 대조해 남송 통치자의 비겁함과 추악함을 생생하게 묘사하며 여파의 가슴속 수많은 감정을 충분히 표현했다. 시인은 분개하여 통치자에게 엄중한 질문을 던졌다. "굴농에게 물어봐: 중국이 도대체 몇 번이나 분열했는가?" " 중국 대지, 산과 강이 하나로 어우러져 예로부터' 합' 이 많고' 분' 이 적다. 권력자들은 중원을 회복하지 않고 평화 토론을 통해' 분리주의' 국면을 결정했다. 의도가 어디에 있습니까? 언사가 늠름하고 공격적이어서 통치자를 수치스럽게 하기에 충분하다. 창의적으로 좌절한 필법은 문자의 감각과 색채를 더해 예술감을 더한다.

시인은 중화대지가 통일을 하려면 항전 인재를 중용해야 한다고 생각했지만, 당시 사회는' 혈차가 무인이고 천리 골목' 이었다. 지금 벼슬하는 사람들은 모두 현인을 강구하고 있지만, 뜻이 있는 사람은 오랫동안 억눌려 있다. 천리말라염차처럼 그렇게 어려워서 아무도 묻지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 헛되이 좋은 말의 뼈를 샀는데 무슨 소용이 있느냐! 시인은 연이어 세 가지 전고를 사용했고, 우여곡절은 위보 마음속의 불평을 적절하게 표현했지만, 명예에게 불편을 끼쳤다. "빈" 이라는 글자는 조중정객의 반발 주전파 행위에 대한 시인의 비할 데 없는 분노를 집중적으로 표현했다. 필력이 강하고, 감정이 침울하며, 의경이 극도로 창창하고 넓다. "강변으로 가는 길이 끊어졌다." 시인은 경생정을 만지고, 중원의 길이 이미 끊어졌다는 것을 생각하며, 슬프고 서늘한 느낌이 저절로 생겨났다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 산하 분열의 참혹한 국면은 시인이 중원을 수복하는 열정을 불러일으켰다. 그는 진나라와 유우의 감동적인 이야기를 떠올렸고, 고대 신화 속 악부 연석보천의 아름다운 전설을 떠올렸고, 조국을 통일하겠다는 신념을 더욱 굳히며 "나는 너의 야무를 가장 불쌍히 여기고' 인심이 철사처럼' 라고 불렀다" 고 불렀다. 시수를 보고 하늘을 보태다. "이 시대의 가장 강력한 소리. 이 펜은 건강 범위가 넓고 격조가 높다. 전고의 운용은 물 속의 소금과 같아서 흔적이 없어 단어의 의미를 풍부하게 하고, 이미지의 깊이와 폭을 강화하여 매우 짙은 낭만적인 색채를 나타냈다. 시 전체가 결국 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *.