중국시가넷 - 가을 시가 - 고대시의 꽃 그림자 테마
고대시의 꽃 그림자 테마
정자에 있는 정자는 또 한 층인데, 이미 아이에게 몇 번 청소하라고 했는데, 꽃그림자는 어떻게 쓸어 버릴 수 있습니까? 해가 진 저녁, 꽃그림자가 막 은퇴했지만, 달이 다시 떠오르자 꽃그림자가 다시 나타났다.
정자의 화영은 층층이 겹이 쌓여 있어서 아이들이 몇 번 청소하게 했지만, 화영은 여전히 쓸어버릴 수 없었다. 저녁, 해가 지고, 꽃그림자가 막 은퇴했지만, 달이 다시 떠오르고, 꽃그림자가 다시 나타났다.
감상: 이것은 찬송가입니다. 시인은 꽃 그림자를 읊음으로써 자신이 하고 싶지만 어쩔 수 없는 심정을 표현했다.
이 시는 시종일관' 변화' 자의 변화에서 빛의 변화에 주목하고, 빛의 변화에서 그림자의 변화에 주목하고 있다. 첫 번째 문장인' 요대에 가다' 는 그림자를 쓰는 운동이 빛을 암시하는 운동이다. 왜' 아래' 대신' 위' 를 사용하는가? 왜냐하면 붉은 해가 서쪽에서 점점 떨어지기 때문이다. 두 번째 문장' 쓸어버릴 수 없다' 는 간접적으로 빛의 유동성을 설명한다. 빛은 움직이지 않고, 그림자는 움직이지 않고, 수직으로 쓸어버리면 안 된다. 서너 마디 "받는 것" "보내는 것" 은 빛을 쓰는 변화로서 "가는 것" "오는 것" 의 변화를 초래한다. 화영은 정적이다. 시인은 빛과 그림자의 관계를 파악하고, 화영의 변화를 힘써 표현하여, 그 시가 기복이 심한 역동적인 아름다움을 갖게 하였다.
빛의 변화, 화영의 변화를 쓰는 것은 시인의 내면의 감정을 전달하기 위한 것이다. 요대에 가서 꽃그림자를 쓰는 동작에는 꽃그림자를 경멸하는 뜻이 있다. "나는 쓸어버릴 수 없다" 는 화영이 더욱 두드러진다. "치워라" 는 화영이 사라진 것은 행운이다. "미래로 보내기" 는 꽃그림자가 재현되어 어쩔 수 없이 한숨을 쉬었다. 시인은 자신의 내면의 감정 변화를 화영의 갑작스러운 변화에 교묘하게 넣어 그의 시가 의미심장하고 의미심장한 함축미를 가지게 했다.
요대에 가라' 는 소인이 득세하고, 지위가 높으며, 깡그리 쓸어버릴 수 없다는 논평이 나왔다. 염정부장이 여러 차례 편지를 써서 적발하면 아무 소용이 없다는 뜻이다. 시인의 일생의 파란만장한 정치 생애에서 시인이 작은 집단을 경멸하고 관원의 부패를 미워하는 감정을 분석할 수 있을지도 모른다. 그러나 시는 문학 작품으로서 분명히 생활의 기록이 될 수 없다. 그것은 생활 자체보다 더 평범하고, 더 집중되고, 더 전형적이어야 한다. 그래서 어떤 말이 누구를 가리키는지, 무엇을 가리키는지, 다소 억지스럽다.
화영은 원래 아름답다. 왜 시인은 그것을 이렇게 싫어하는가? 원래 시인은 우화의 수단으로 겹치는 꽃그림자를 조정에서 높은 지위에 있는 소인에 비유했다. 정직한 조신이 아무리 노력해도 제거할 수 없어 다시 올라왔다. 이 시는 시인의 악에 대한 증오를 반영하고 어쩔 수 없는 감정을 드러낸다. 시 전체가 교묘하게 함축되어 있고, 비유가 참신하고 적절하며, 언어가 통속적이고 이해하기 쉽다.