중국시가넷 - 가을 시가 - 야제설' 의 저자는 누구입니까?

야제설' 의 저자는 누구입니까?

밤의 눈 외에 이 시는 시인이 섣달 그믐날 밤에 본 것을 쓴 것이다. 이 시와 원일은 모두 설날의 풍습을 묘사했다.

육유

육유 [송]

넷째 날부터 북풍이 큰 눈을 가져왔다. 신이 우리에게 주신 서설이 섣달 그믐날에 내려와 내년의 풍작을 예고하고 있다.

술 반 잔이 가득 담긴 컵은 아직 축하할 겨를이 없었고, 나는 등불 밑에서 풀 글씨로 설날의 부도를 썼다.

번역

사경 초 북풍이 큰 눈을 가져왔다. 신이 우리에게 주신 이 눈은 마침 섣달 그믐날에 와서 내년의 풍작을 예고하고 있다.

도살주 반 잔이 들어 새해를 축하하기 전에, 나는 이미 초서체로 설날을 상징하는 복숭아꽃을 다 썼다.

주다주석을 달다

지아: 네.

Parey: Xue Rui 의 의미입니다.

천오만: 하늘이 주신.

연도 제외: 즉 섣달 그믐 날.

음력 달의 첫날

왕안석 [송나라]

폭죽의 굉음, 오래된 해가 지나갔다. 따뜻한 봄바람이 새해를 맞아 사람들은 새로 빚은 도살포도주를 즐겁게 마시고 있다.

수많은 집들이 밝게 빛나는 새해 날에는 새 도부로 낡은 도부를 바꾼다.

번역

옛날은 폭죽 소리 속에서 지나갔고, 도수 와인은 따뜻한 봄바람에 즐겼다.

떠오르는 태양이 수많은 가구를 비추고 있는데, 그들은 모두 오래된 복숭아꽃 부호를 떼어서 새것으로 바꾸었다.

주다주석을 달다

1 월: 음력 정월 초하루, 즉 설날입니다.

폭죽: 고대인들이 대나무를 태울 때 나는 소리. 그것은 악령을 물리치는 데 쓰이다가 나중에는 폭죽을 터뜨리는 것으로 변했다. 1 세 제외: 1 세가 끝났고, 네 번째' 거성' 앞에' 1' 이라는 글자를 사용했는데, 이' 1' 자는 연독변조, 두 번째 (상성) 발음이다. 제외 하 고, 죽 었 다.

도수: 그것은 도수를 의미하고, 도수를 마시는 것도 중국 고대 새해의 풍습이다. 새해 첫날, 온 가족이 도살초에 담근 이런 술을 마셔서 악령을 피하고 역병과 장수를 피했다.

천 가구: 포털이 많고 인구가 밀집된 것을 묘사한다.

구부림: 일출시 밝고 따뜻한 모습.

복숭아: 룬 타오는 고대 관습입니다. 음력 정월 초하루에는 신투와 레이우 두 신의 이름을 마호가니 판에 쓰고 문가에 걸어 악령을 피했다. 춘련이라고도 합니다.