중국시가넷 - 가을 시가 - 북경의 시를 묘사하다

북경의 시를 묘사하다

첫째, "유주시 위층"

작가: 당대의 천자앙

1, 원본 문장

아무도 고대 왕의 고대 지혜를 볼 수 없고, 내세를 볼 수 없는 현자만 볼 수 있다.

끝없는 우주만이 끝없이 슬픔으로 가득 찬 눈물을 막을 수 없다.

2. 번역

너는 고대의 선현이 앞으로 나아가는 것을 볼 수 없고, 오늘의 현자 대사도 볼 수 없다.

끝없는 천지를 생각하면 나는 슬퍼서 혼자 울었다.

3. 노트

유주는 고대 12 주 중 하나이며 지금은 베이징이다. 유주대: 황금대, 일명 제북루는 오늘날의 베이징 대흥구에 위치하고 있습니다. 그것은 연소왕이 세상의 현자를 모집하기 위해 지은 것이다.

둘째, \ "왕 지 문 \"

작가: 당대 조용

1, 원본 문장

깜짝 놀라 밖으로 나가자 중국인의 간담이 서늘하여 원래 한회군 캠프였다.

눈은 추위, 추운 밝기, 국경의 빛을 깃발에 비춘다.

전쟁터의 전쟁은 국경의 달을 덮고, 남발해산은 지성을 둘러싸고 있다.

젊은이들은 군대에 투필하는 것을 좋아하지 않지만, 학술공명은 내가 자원 봉사를 배우고 싶다.

2. 번역

연대에 올라 밖을 내다보니 저도 모르게 충격을 받았다. 시끄러운 곳은 원래 한강 병영이었다.

만리눈이 한광을 걸치고, 변두리에 새벽빛이 비춰져 깃발이 펄럭인다.

전쟁터의 불빛이 하늘을 찌르고, 명월이 변관을 덮고, 남발해 북운산이 엉겅퀴 문성을 지키고 있다.

나는 반초처럼 소년이 군대에 입대하지는 않았지만, 군대에 입대하여 자원해서 유명해지고 싶다.

3. 노트

엉겅퀴 문은 오늘 베이징 남서부에 위치하고 있습니다. 당조 때 범양로에 소속되어 당나라 중병이 주둔한 곳이다.

셋째, "엉겅퀴에서 일하다"

작가: 당대의 고적합

1, 원본 문장

말은 사막을 가로질러 먼 거리를 여행하여 국경까지 왔다.

변성은 매우 불황이고, 햇빛은 참담하고 하얗다.

전쟁터 전쟁에서 롱테일 여우는 누차 괴롭힘을 당해 속상했다.

치안서가 없으면 장군들은 이미 빚더미에 올라있다.

다만 오국이 시전 할 곳이 없다면 혼자 귀국할 수밖에 없다.

2. 번역

말을 타고 사막을 질주하며, 먼 거리를 변방으로 여행한다.

변성은 우울하고, 태양은 어둡고, 흰 구름은 어둡다.

전쟁터에서, 너는 종종 호랑이의 거듭되는 침입에 슬퍼한다.

국경을 보호할 좋은 방법이 없는 것이 아니라, 장군은 무심코 변방을 하여 상을 받아야 했다.

손무처럼, 시전 할 곳이 없어, 문을 닫고 혼자 자신의 돈을 써야 했다.

3. 노트

엉겅퀴 문은 오늘 베이징 남서부에 위치하고 있습니다. 당조 때 범양로에 소속되어 당나라 중병이 주둔한 곳이다.

넷째, "유주야음료"

저자: 당대의 장설

1, 원본 문장

서늘한 바람이 밤비를 불고, 소슬림이 움직인다.

고당 잔치가 있는데 죽어가는 마음을 잊을 수 있을까?

군대에서는 검을 추고 중음으로 즉흥적으로 연주해야 한다.

변성 사령관이 되지 않는데, 네가 큰일났다는 것을 누가 알았겠는가!

2. 번역

유주는 북방에 위치해 있다. 밤에는 찬바람이 가랑비를 불고, 찬 공기가 들이닥치고, 숲은 온통 쓸쓸하다. 군대 로비에 연회가 하나 있다. 어떻게 하면 자신이 죽어가는 마음을 잠시 잊을 수 있을까?

군대의 오락은 무검이고, 변두리의 음악은 호가가 연주하는 소리이다. 만약 내가 이 변성에서 장군이 되지 않는다면, 황제가 나에게 얼마나 은혜를 베풀었는지 어떻게 알 수 있습니까?

3. 노트

유주, 고주의 이름. 오늘 베이징과 허베이를 관할하여 지현을 설치하다.

다섯째, "유주 후마크 노래"

작가: 당대의 이백

1, 원본 문장

주호 마커, 녹색 눈 호랑이 피부 크라운.

웃음으로 두 화살을 휘두르니, 만 명이 모자란다.

활이 밝은 달을 돌리면 흰 거위가 구름 속으로 떨어진다.

두 사람 모두 채찍을 내던지고 누란으로 헤엄쳐 갔다.

집을 떠난 후, 국가에 봉사하는데, 죽는 것이 얼마나 어렵습니까?

하늘이 교만하고 땀이 나는데, 늑대는 이렇게 잔인하다.

우마는 북해에 흩어져, 신선한 것을 호랑이 식사처럼 베었다.

연지산에 살지만 춥지는 않아요.

여자는 갑자기 웃었고, 얼굴은 옥쟁반 같았다.

야수를 쏘고, 화월이 취하고, 안장을 조각하다.

처음 네 개의 등불이 켜져 있고, 전세는 벌과 같다.

흰 칼날은 붉은 피를 뿌리고, 모래는 선단이다.

유명한 고대인은 누구입니까? 아쉽게도 전사들은 모두 기진맥진했다.

시리우스는 언제 죽을까요? 부자는 한가하다.

2. 번역

유주는 말을 탄 야만인 장한, 파란 눈, 호랑이 가죽 관을 쓰고 있다.

그는 활을 구부리고 화살을 쏘는 데 능하여, 용감하게 부적절하다.

나는 그가 보름달처럼 굽은 활을 보고 하늘을 향해 화살을 쏘아 구름 속의 흰 거위를 명중시켰다.

그와 그의 동료들은 채찍과 말을 가지고 루란 국경으로 사냥을 갔다.

그들은 의연히 나가서 나라를 섬기고 생사를 돌보지 않는다.

흉노 사람들은 하늘의 총아라고 불리며 천성이 흉악하고 잔인하여 죽이기 쉽다.

그것의 우마는 북해에 널리 퍼져 있고, 날고기를 호랑이처럼 먹고 늑대를 먹는다.

흉노 사람들은 사막 북쪽의 연지산에 살고 있지만 북방 눈보라의 추위를 두려워하지 않는다.

그 여자는 말등에서 웃고, 그녀의 얼굴은 루비 접시처럼 빨갛다.

그들은 사람처럼 말을 타고 비행할 수 있고, 새와 동물을 사살할 수도 있다.

남자처럼 마시고, 꽃달처럼 취하고, 조각화 안장에 누워 있다.

후성의 머리가 밝아지자 흉노는 또 침입하기 시작했다.

한나와 흉노는 전쟁을 벌여 두 마리의 말벌처럼 휘저었다.

양쪽 병사들의 총칼은 선혈로 가득 찼고, 사막의 모래는 선혈로 붉게 물들었다.

고대에 누가 유명한 적위였는지, 누가 지치게 되었는지는 정말 유감스러운 일이다.

시리우스는 언제 총에 맞아 천하의 아버지와 아들을 다시 만나 태평한 나날을 보낼 수 있을까?

3. 노트

유주, 고주의 이름. 오늘 베이징과 허베이를 관할하여 지현을 설치하다.