중국시가넷 - 가을 시가 - 역장문의 용법.

역장문의 용법.

역장문은 어떤 문장 구조를 표현할 필요가 있고, 어떤 문장 성분의 필요성을 강조하는 문법적 수단이다. 영어의 가장 기본적인 구조는 주체-술어 구조이고, 거꾸로 뒤집는 것은 이런 상대적으로 고정된 구조를 거꾸로 하는 것이다.

거꾸로 뒤집는 것은 두 가지가 있다: 완전히 거꾸로 주어와 술어를 거꾸로 하는 것을 완전히 거꾸로 뒤집는 것이다. 흰 수염 남자가 들어왔다.

보조 동사 (정태 동사 포함) 를 주어로 옮기기 전까지는 부분 플립 (section flip) 이라고 합니다. 존은 수업에 한 번밖에 지각하지 않았다.

영어 문장의 플립 하나는 문법 구조의 필요에서 나온 것이고, 다른 하나는 수사적 필요에서 나온 것이다. 앞의 경우 플립 플립이 필요합니다. 그렇지 않으면 구문 오류가 발생합니다. 후자의 경우 플립 플립은 선택 사항이며, 플립 여부를 사용하면 표현 효과의 차이만 발생합니다. 이 글은 거꾸로 된 문장의 수사 기능에서 그 용법에 대해 이야기하려고 한다.

첫째, 다음과 같이 강조하십시오.

역장구가 가장 두드러지고 가장 흔한 수사 효과는 다음과 같이 강조하는 것이다.

1. 문장의 첫머리는+부사어 또는 부사절만 넣고, 문장은 부분적으로 거꾸로 뒤집는다.

예 1: 그래야만 이 문제를 해결할 수 있습니다. 그래야만 이 문제를 해결할 수 있다.

예 2: 그가 그 말을 한 후에야 그는 자신이 큰 잘못을 저질렀다는 것을 깨달았다. 그가 그 단어를 말한 후에야 그는 그가 큰 잘못을 저질렀다는 것을 깨달았다.

2.Not, Little, Hardly, Scarely, No More, No Longer, No Way, Never, less, Only, No behavior 등의 부정어 또는 구

내가 집에 도착하자마자 비가 내리기 시작했다.

예 2: 나는 버스를 타고 출근하는 일이 거의 없다. 나는 버스를 타고 출근하는 일이 거의 없다.

3. 그래서/이렇게 ... 구조의 so 또는 so 는 문장의 첫 구성 부분 역장문에 위치하여 so/so 와 that 사이의 부분을 강조한다.

예 1: 그의 가격이 너무 불합리해서 모두들 손을 쓰기 시작했다. 그의 부르는 가격이 터무니없이 높아서 모두들 어리석었다.

예 2: 그녀가 들어가는 시간이 너무 길어서 두 배우 모두 신나게 걸어 나왔다. 그녀의 리허설은 오랫동안 계속되어 두 배우가 모두 나갔다.

이러한 모든 경우 문장의 첫 번째 성분을 역장구 순서로 강조하는데, 그 말투는 자연어순보다 강하기 때문에 수사 효과가 매우 좋다.

둘째, 승승장구하다

때때로 역장구는 이전 문장에서 언급한 사람이나 일을 말하거나, 이전 문장과 관련된 사람이나 일을 바로 다음 문장 바로 다음에 말하여, 두 문장의 의미 있는 관계를 더욱 명료하게 하고, 더욱 밀접하게 연결시켜 승승장구하는 역할을 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언)

그들은 삼촌의 침실에 침입하여 그 남자가 바닥에 누워 죽은 것을 발견했다. 그의 머리에 갈색 뱀 한 마리가 감겨 있다. 그들은 삼촌의 침실에 침입하여 그가 바닥에 누워 죽은 것을 발견했다. 갈색 뱀 한 마리가 그의 머리를 감쌌다.

예 2: 우리는 정말로 빈털터리라고 불리는 것을 원망해서는 안 된다. 우리는 빈털터리이고 영원히 빈털터리가 될 것이다. 우리는 정말 빈털터리라고 불리기 때문에 분개해서는 안 된다. 우리는 확실히 매우 가난하며, 또 계속 가난해질 것이다.

셋째, 서스펜스를 만들고 분위기를 연출한다

뉴스나 문학 창작에서, 때때로 내용의 필요나 강조를 위해 작가는 종종 역장구를 사용하여 서스펜스를 만들고 분위기를 연출한다. 예를 들면 다음과 같습니다.

벽에 걸린 것은 한 폭의 훌륭한 그림이다. 벽에 아름다운 그림 한 폭이 걸려 있다.

또 다른 예로,' 눈송이' 에서 롱펠로의 한 구절이 있습니다.

공기의 품에서

그녀의 흔들리는 옷주름에서

갈색의 벌거숭이 숲 위에

버려진 수확장을 넘어

소리 없이, 부드럽고, 천천히,

눈이 내리다.

이 시에서 시인은 창조적으로 플립 플롭을 사용했다. 처음 다섯 요소 중 시인은 일곱 개의 부사를 쌓아 연이어 나타났지만, 주술은 드러나지 않아 일종의 서스펜스 효과를 냈다. 전체 단락을 읽자 독자들은 문득 시의 주제를 깨닫고 비범한 예술적 효과를 받았다.

넷째, 구조적 균형

영어 수사의 중요한 원칙 중 하나는 문장의 균형을 유지하기 위해 문장 중 가장 복잡한 성분을 문장의 끝에 두는 것이다. 언어 사용 중두중발이 가벼워지는 것을 피하기 위해, 문장의 불균형을 피하기 위해, 우리는 늘 거꾸로 된 어순을 사용한다.

1. 전치사구로 시작합니다. 주어가 길거나 주어가 긴 수식어가 있을 때 문장의 균형을 맞추기 위해 부사는 종종 문장의 맨 앞에 배치되고 문장은 완전히 거꾸로 뒤집힙니다.

중국 인민 해방군 중대가 사령부의 명령에 따라 탄광에 와서 갇힌 광부를 구조하였다.

B. 한 중대의 해방군 전사가 본부의 명령을 가지고 탄광에 와서 갇힌 광부를 구조했다.

한 중대의 해방군 전사가 탄광에 와서 사령부의 명령에 따라 갇힌 광부를 구조하였다.

예 2: a. 바닥에 에어컨이 놓여 있는데, 이 에어컨들은 다른 도시로 운반될 것이다.

B. 일부 에어컨이 바닥에 놓여 있고, 그들은 다른 도시로 운반될 것이다.

바닥에 에어컨이 놓여 있어 다른 도시로 운반되기를 기다리고 있다.

예시에서 볼 수 있듯이 어순이 뒤바뀐 A 문장 구조는 균형이 안정되어 읽기에 자연스럽고 매끄럽고, 어순이 자연스러운 B 문장 구조는 어수선하여 읽기가 어색하다. 따라서 주어가 길면 이상적인 표현 효과를 얻기 위해 거꾸로 된 어순을 사용해야 한다.

2. 술어로 시작하는 문장: 때로는 긴 주어를 뒤에 두기 위해 술어와 술어를 모두 주어 앞에 놓아야 한다. 예를 들면 다음과 같습니다.

이것은 우리의 미래의 집이 될 것이다. 우리의 미래 집은 이렇게 될 것이다.

3. 부사' 여기' 와' 저기' 로 시작하는 문장도 완전히 뒤바뀌어 문장의 균형을 유지한다. 예를 들면 다음과 같습니다.

이것은 네가 줄곧 바라던 편지이다. 네가 오랫동안 기다려온 편지가 왔다.

동사 (verb 의 약자) 는 묘사를 생동감 있게 한다

때로는 서술이나 묘사를 더욱 생동감 있게 하기 위해 언어 효과를 높이기 위해 방향을 나타내는 부사 (아래, 위, 출, 입, 끄기, 위, 걷기 등) 가 있다. ) 또는 코끼리 (강타, 딱딱 등. ) 는 문장의 맨 앞에 놓을 수 있고, 문장은 완전히 거꾸로 된 어순을 채택한다 (주어가 인칭 대명사인 문장은 제외). 예를 들면 다음과 같습니다.

로켓이 하늘로 날아오르다. 로켓이 쌩쌩 소리를 내며 하늘로 날아올랐다.

경찰이 권총으로 범인을 조준했을 때, 그는 3 층에서 뛰어내렸다. 경찰이 범인을 겨냥했을 때, 그는 펑 하고 3 층에서 뛰어내렸다.

대포 소리가 났다! 대포가 펑 하고 발포했다!

펑 또 한 방 쏘았다! 펑! 또 한 발!

위의 문장은 간결하고 명쾌하며, 관련 동작을 형상적으로 묘사하여, 이런 역장구를 한 번 봅시다. 그러나 이런 역장문의 수사 기능은 단락에서 더욱 분명하게 드러날 수 있다.

\ "캐치 도둑! 도둑을 잡아라! " 목소리에는 신기한 외침이 있었다. 상인은 그의 카운터를 떠났다. 그들은 도망갔고, 엉망진창이었고, 당황하고, 소리를 질렀습니다. ...

\ "캐치 도둑! 도둑을 잡아라! " 100 개의 목소리가 외치고 있다 ... 그들은 날아가고, 진흙을 튀기고, 창문을 오르고, 사람들이 뛰쳐나갔다. "디킨스"

첫 번째와 두 번째 단락에서 저자는 문장 첫머리에 부사 away, up, out 를 사용하여 away 가 달리고, away 가 날고, up 가 창문으로 날아가고, out 가 달리는 네 개의 역장구를 끌어낸다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 이것은 긴장되고 서두르는 분위기를 조성하고, 긴장되고 혼란스러운 도둑 잡는 장면을 생동감 있게 묘사했다.

거꾸로 뒤집는 것은 영어에서 중요한 수사 수단이다. 거꾸로 된 문장의 사용은 우리의 언어 표현을 풍부하게 한다. 역장문의 각종 문장식의 용법을 이해하고 파악하면 영어 언어에 대한 감상 능력을 향상시킬 뿐만 아니라 영어 표현력 향상에도 큰 도움이 된다. 그래서 글쓰기에서 역장구를 적절히 운용하면 반드시 문장 을 더욱 생동감 있게 만들 수 있을 것이다.

셋째, 영어 거꾸로 된 문장의 주요 수사 기능

교제수사와 심미 수사명은 다르지만 본질은 같다. 범가재는 교제수사가 내용상 정제구를 중시하고, 명료하고 순순하며, 형식과 구조상 순엄함을 중시하고, 전반적으로 논리적 사고를 중시하며, 언어의 교제 기능을 효과적으로 발휘할 수 있다고 생각한다. 그러나 교제 수사 중의 선택어는 기초와 전제이며 작가의 언어 기본기를 반영한다는 점을 지적해야 한다. 역장구를 사용하는 것은 문장 구조와 문장의 특정 단어의 필요성, 글쓰기의 필요성 때문이라고 생각하는 학자들도 있다. "이 말은 역장하지 않아도 표현할 수 있지만 효과는 다르다." 나는이 견해가 논쟁의 여지가 있다고 생각한다. 작가가 역장구를 선택하는 것은 수사적 필요에서 나온 것으로, 일이 발생하는 조건을 강조하거나 문장 구조의 균형을 맞추거나 계승하여 감정을 표현하기 위해서이다. 역장문의 형식이 매우 많아서, 일부 학자들은 22 종의 문장을 총결하였다. 비록 많기는 하지만, 그들의 수사 기능은 다음과 같은 범주로 나눌 수 있다. 하나는 강조하는 것이다. 여기, 여기, 지금, 그리고 Not, little, hardy 등 부정적인 의미를 가진 단어나 구가 문장의 맨 앞에 있을 때 (부정부사로 주어를 수식할 때 제외) 문장은 거꾸로 뒤집힌다. 분명히, 이 규칙에 사용된 역장문은 문법에 맞는 것으로, 문장의 첫 번째 성분은 그것이 특정 시간이나 조건 하에서만 발생한다는 것을 강조하기 때문에 강조된 수사 효과를 가지고 있다. 문법플립 플롭에도 일정한 수사 기능이 있다는 것을 알 수 있다.

예 (1): 이제 먼 행성에서 온 펄스 비밀을 발견할 때입니다. 예 (2): 우리가 선생님을 떠난 후에야 우리는 물의 가치를 깨닫기 시작한다. 그들이 취임하자마자 사스가 폭발했다. 예 (4): 나는 그렇게 작은 별이라 하늘에서 그것을 볼 수 없다. 두 번째는 문장 구조의 균형을 맞추는 것이다. 다음 문장은 주어가 많고 구조가 복잡하다. 문장 끝에 두면 머리가 무겁고 발이 가벼운 문제를 피하고 문장 구조의 균형을 맞추는 수사 목적을 달성할 수 있다. 또한 역장구는 문장 끝의 성분, 즉 문장의 주어를 부각시키는 것도 가장 중요한 메시지다. 그녀가 가족을 위해 얼마나 풍부한 음식을 준비했는가.

예 (5): 그녀의 바구니에는 빵 슬라이스, 햄, 베이컨, 과일이 들어 있는데, 이것들은 그녀의 가족을 위한 것이다. 예 (6)' 당대 대학 영어' (정독) 제 2 권 2 과 본문에서 발췌한 것이다. 작가는 연이어 두 개의 역장구를 사용했는데, 각 역장문은 이전 문장에 대한 보완으로 문맥을 더욱 밀접하게 연결시켜 승승장구하는 역할을 하였다. 두 번째는 방위 역장문에 속한다. 그 목적은 문장 끝의 맥락에 새로운 정보를 배치하여 전체 문장의 초점이 되어 이 새로운 메시지 (손에 들고 있는 검은 망토) 를 강조하거나 강조하는 것이다. 따라서 역장문의 목적은 수사학이나 어용학의 요구를 충족시키기 위한 것이다. 예 (6): 그 당시 미르겐은 이미 절반을 자랐다. 그 양모 코트처럼 사라졌다. 그곳에는 검은 망토가 하나 있다. 넷째, 생생한 묘사에 쓰인다. 추세를 나타내는 부사 (예: in, up, down, away 등 부사 및 해당 구성구가 문장의 맨 앞에 있거나 bang bang, crack 등의 의성어가 문장의 맨 앞에 있을 때 역장구를 사용하여 동작과 시나리오를 더 생생하게 묘사할 수 있습니다. 예 (7): 로켓이 하늘로 날아올랐다.

다섯째, 감정을 표현하다. 고생, 고생은 고통이고, 점점 더 거칠어지는 재혁송은 와일드의' 당대 대학 영어' (정독) 제 2 권의 문장' 술과 장미' 에서 발췌한 것이다. 나이팅게일은 진실한 사랑을 구하기 위해 자신의 목소리를 바쳤고, 동시에 자신을 희생하는 것을 아끼지 않고 장미의 가시를 자신의 목구멍에 찔렀고, 하얀 장미는 새빨간 피로 붉게 물들었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 사랑명언) 그녀의 노랫소리는 점점 커지고 있지만, 그녀의 고통은 갈수록 커지고 있다. 비트틀과 와일드는 음운의 유장하고 서늘한 아름다움을 전달하는 동시에 자각적인 차원에서 작가의 내면의 감정, 즉 진정한 사랑에 대한 노래와 헌신의 숭고한 감정을 표출하기 위해 이곳에서 반복적으로 사용한다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 사랑명언) 이런 전도는 교제 수사가 요구하는 명료함, 간결, 그리고 마음을 드러내는 것을 실현했다. 프랑스 작가 도드의' 마지막 수업' 에서 한메이어 씨는 마침내 칠판에' 프랑스 만세' 라는 글을 썼다. 이 문장을 영어로 번역하는 것은 "프랑스 만세" 여야 한다. 영어 역장문의 사용은 문법적 규정일 뿐만 아니라 일반법인들의 모국어, 조국, 민족에 대한 애착을 충분히 반영하고 있다.

또한 저자는 예 (4) 와 같은 문장 구조 (so+adj/ adv .t hat) 가 문장의 맨 앞에 있을 때 역장구를 사용하는 것은 강조를 위한 것이 아니라 감정의 수사 효과를 표현하기 위한 것이라고 생각한다. 당시 화자의 표정을 상상해 보십시오. "하늘의 별이 그렇게 작아서 너는 거의 볼 수 없다." " 。 흥분하고 초조한 감정이 종이에서 튀어나왔다. 구어의 이런 서정적 효과는 충분히 표현할 수 있고 듣는 사람이 느낄 수 있는 것이다. 따라서, 거꾸로 된 문장은 때때로 수사 기능뿐만 아니라 두 가지 이상 있을 수 있으며, 세심한 독자만이 그 "오묘함" 을 체득할 수 있다.

위의 예시의 표현 효과로 볼 때, 필자는 문법적 요구 사항 (예: 문장 구조가 필요할 때 역장구를 사용해서는 안 된다고 생각한다. 대부분의 경우 역장구를 사용하는 것이 더 합리적이며 선택할 수 없습니다. 수사에는 비유나 과장뿐만 아니라 단어와 문장의 선택까지 포함돼 언어 교제의 예상 목적을 달성한다. 역장구는 인류가 일정한 인지법칙의 결과로 영어의 표현 방식을 풍부하게 했다. 그것은 영어에서 중요한 수사 수단일 뿐만 아니라 매우 필요한 작문 기술이기도 하다. 영어 학습자가 각종 역장문의 용법과 수사 기능을 익히면 언어를 읽고 감상하는 능력뿐만 아니라 글쓰기 수준도 높일 수 있다.