중국시가넷 - 가을 시가 - 두보꽃의 번역과 감상은 무엇인가?
두보꽃의 번역과 감상은 무엇인가?
번역:
진관시의 음악은 매일 부드럽고 선율적이며 절반은 강바람에 떠내려가고 절반은 구름 속으로 떠다닙니다. 그런 음악은 천국에만 있어야 하는데, 세상의 모든 생명체가 어떻게 그토록 여러 번 들을 수 있습니까?
감사:
이 quatrain은 문자 그대로 단어만큼 명확하지만 그 취지는 항상 해설자들 사이에서 논란이 되어 왔습니다. 어떤 사람들은 단지 음악을 찬양하고 아무런 내용도 없다고 생각하며, 어떤 사람들은 음악을 찬양하는 것처럼 보이지만 실제로는 아이러니와 훈계를 담고 있다고 생각합니다. 언어가 아이러니하다고 하는데, 흥미로운 점은 저자가 화청을 노골적으로 비판한 것이 아니라 교묘한 말장난을 구사했다는 점이다. 서류상으로는 이것은 훌륭한 찬송가입니다.
저작자 소개
쯔메이라고도 알려진 두보(712-770)는 자신을 소릉예라오라고 칭했으며, '두공부', '두소링' 등으로 알려졌습니다. ., 한족, 허난현 공현(현재의 허난성 공이시) 출신인 두보는 당나라의 위대한 사실주의 시인으로 세계로부터 '시성인'으로 추앙받았다. 시는 "시의 역사"라고 불렸다. Du Fu와 Li Bai는 "Li Du"로 통칭됩니다. "Little Li Du"로 알려진 다른 두 시인 Li Shangyin과 Du Mu와 구별하기 위해 Du Fu와 Li Bai도 통칭합니다. 리두".
그는 나라와 민족을 생각하고 고상한 인품을 지녔으며, 1,400여 편의 시가 보존되어 있으며, 그의 시적 기량이 뛰어나 중국 고전시에서 높은 존경을 받고 있다. - 영향력을 행사합니다. 그는 759년부터 766년까지 청두에서 살았으며 후대에 두보의 초가집에서 기념되었습니다.