중국시가넷 - 가을 시가 - 고시 열 수가 시를 배합하다

고시 열 수가 시를 배합하다

1 황학루가 양주로 가는 길에 맹호연에게 작별을 고하다

당이백

고인은 자주 나에게 손을 흔들어 황학루에게 작별을 고하고, 이 버들개지가 감돌고 새꽃 향기의 아름다운 봄에 양주로 여행을 갔다.

친구의 윈드서핑은 점점 멀어져 푸른 하늘의 끝으로 사라지고 장강의 제일선만 보고 먼 곳의 지평선으로 달려갔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언)

고인은 이 버들개지가 연기와 같고, 꽃이 비단 같은 봄에 황학루를 떠나 양주로 갈 것이다. 그의 작은 배는 점점 푸른 하늘 속으로 사라지고, 지평선에 세차게 솟아오르는 창장 물만 보였다.

둘째, 위안 ershi 안시 를 보냅니다

돈 (배우)

보슬비가 부슬부슬 내리고,

객실은 녹색과 버드나무 색이다.

술을 많이 마시라고 권하고,

서출양관, 이유가 없다.

나는 위안 2 를 안계로 보냈는데, 이른 아침의 가랑비가 위성의 먼지를 적시고, 푸른 벽돌과 푸른 기와가 있는 호텔과 주변의 버드나무가 유난히 맑고 맑았다. 원아에게 이별주 한 잔 더 주세요. 양관밖으로 나와 서쪽으로 가면, 당신이 아는 사람을 다시는 볼 수 없을 겁니다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)

3 《제목 실린 벽》

북송의 수시

산등성이의 측면에서 보면, 그것은 산봉우리로 변했다.

거리가 다르다.

여산의 진면목을 모르다.

내가 이 산에 있기 때문이다.

정면에서 여산을 보고, 측면에서 기복이 계속되는 군산과 우뚝 솟은 산봉우리를 보고, 멀리서 여산을 보고, 가까이서 보고, 높은 곳을 보고, 낮은 곳을 보면 여산은 여러 가지 면모를 드러낸다. 내가 여산의 진면목을 알아보지 못하는 이유는 내가 여산에 있기 때문이다.

4 "산시 마을을 유람하다"

남송육유

흐리멍덩한 달에 양조한 농가를 비웃지 마라. 수확한 달에는 손님을 대접하는 요리가 매우 풍부하다.

산과 물이 우여곡절되어 갈 길이 없어 버드나무 꽃이 갑자기 산촌이 나타났다.

퉁소를 불고 북을 치는 날이 가까워졌는데도 마을 사람들은 여전히 소박하게 옷을 입고 있다.

앞으로 네가 달빛 아래서 나갈 수 있다면, 나는 언제나 지팡이로 너의 문을 두드릴 것이다.

섣달 그믐날에 농민들이 빚은 혼주를 비웃지 마라. 풍년에 풍부한 음식이 손님을 대접한다.

산과 물이 있는데, 갈 길이 없을지도 모른다는 의심이 들었을 때, 갑자기 먹녹색의 버드나무와 밝은 색을 보고 눈앞에 또 다른 마을이 나타났다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

너는 피리를 불고, 나는 북을 치고, 단체로 축하한다. 설이 다가오니 천으로 만든 옷, 가장 평범한 모자, 고풍스러운 고풍이 남아 있다.

오늘부터 내가 달빛 아래서 배회할 수 있다면, 백발이 성성한 나의 노인도 밤을 틈타 목발로 장작문이라는 농민 친구를 두드려야 한다.

5 정섭

대나무는 조금도 긴장을 풀지 않고, 그 뿌리는 바위 틈에 단단히 박혀 있다.

천백 번의 고문과 타격 끝에 남동풍이든 겨울의 북서풍이든 견딜 수 있고, 여전히 강인하고 힘차게 버티고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인내명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인내명언)

[주석]

1. 대나무는 주제시입니다.

2. 단언: 뿌리가 단단히 묶여있는 것을 비유하는 것은 물고 놓지 않는 것과 같다.

연삭: 고문. 끈기: 확고하고 강인하다.

조엘: 그거요. 동남서북풍이 세차게 불어서 넘어질 수 없다는 뜻이다.

[설명]

이것은 우의가 깊은 시이다. 처음 두 문장은 대나무가 부서진 바위에 뿌리를 내리고 기초가 견고하다는 것이다. 두 번째 말은 사방팔방의 바람이 아무리 불어도 죽석은 여전히 튼튼하다는 것이다. 작가는 주시의 확고하고 완강한 정신을 칭찬하는 동시에 자신의 성격의 힘을 함축하고 있다. "온갖 고난과 고난을 견디고, 강인함을 유지하고, 동서남북풍이 성행하게 하라" 는 것은 혁명가들의 투쟁에서의 확고한 입장과 적의 공격에서 흔들리지 않는 성격을 묘사하는 데 자주 사용된다.

6, 지 하이 \ "잡시 \"

공 지젠

큐슈 풍뢰 분노.

애석하게도 천마는 행하기 어렵다.

나는 하나님이 다시 일어서실 것을 제안한다.

하나의 패턴에 얽매이지 말고 인재를 얕잡아 보지 마라.

자진의' 길해잡시' 는 자전체의 대형 시군으로, 이런 시풍이 송말에 왕원량에 이어 새로운 발전이다. 성진봉은 "선이 선명하고 침을 뱉는 것이 아름답다" 며 "목소리가 무겁고 힘이 있어 만옥이 신음하는 것 같다" 고 평가했다. " 청조의' 은기' 와는 달리 아편전쟁 중 동영전에 초점을 맞추고 황준헌의 이후' 길해잡사' 와는 다르다. 이 시는 자진' 제해잡시' 중 가장 걸출한 곡으로 작가의 정신과 시대의 요구를 가장 잘 반영한다. 작가는 눈앞의 옥제 이미지를 구상하여 교묘하게' 천도' 와' 풍뢰' 와 연계해 청나라 통치 아래 인민 사상이 매우 우울하고 사회가 고요한 현실을 표현했다. 이런 현실은' 슬픈' 이다. 작가는 사회 대변화의 도래를 호소하며 활기찬 것을 기대한다.

새로운 상황의 출현. 새로운 국면은 자동으로 나타날 수 없다. 그는 천부적인 재능으로 낡은 세상을 파괴하고 신세계를 창조해야 한다. 그러나 인재는 다원적이어야 하며, 한 틀에 박혀서는 안 된다. 이 시의 전반부는' 기' 문제를 중점적으로 제기하고, 후반부는 인재의' 격식에 구애되지 않는다' 는 문제를 제기했다. 이것은 새로운 문제이며, 작가는 사람들에게 다시 생각해 보고, 세상을 개조하려는 목적을 달성하기 위해 기운을 북돋아 줄 것을 요구한다. 이것이 바로 이 시의 계몽의 의미이다. 물론, 두 편의 시는 독창적이다.

7, 춘뢰

1973 년 봄

봄천둥소리가 맑고 낭랑하다.

장미의 도시는 휘황찬란하게 태어난다.

녹색 밀은 물을 좋아합니다.

만 무 () 의 사뢰가 비싸다.

봄에는 만물이 소생하고 생기발랄하다. 밤이 되자 춘뢰가 습격하고, 소리가 맑고, 번개가 온 도시를 비추었다. 그래서 밀은 물을 줄 수 있고, 만물은 풍성한 빗물을 즐기며 봄의 귀환을 선언하고 있다.

8, 달밤

두보

머나먼 푸저우에서 그녀는 달빛을 바라보며 혼자 그녀의 방 창문에서 그것을 보고 있었다.

우리 소년과 소녀, 불쌍한 아기는 너무 작아서 수도가 어디에 있는지 모르겠다.

그녀의 혼탁한 머리카락은 안개를 끼고 달콤하고, 그녀의 옥백색 어깨는 달빛 아래에서 춥다.

우리는 언제 다시 화면에 누워 이 밝은 빛을 보고 더 이상 눈물을 흘리지 않을 수 있을까? -응?

이 시는 시인이 특정 역사적 환경에서 촉발한 여파의 진지한 이별 감정을 표현했다. 천보 15 년 (756 년) 5 월 두보는 봉현에서 관북 백수로 옮겼다. 6 월, 안사의 혼란이 관문을 깨고 현종이 촉에 들어왔고, 두보는 가족과 함께 북상하여 여주에 남아 있어야 했다. 7 월, 소항이 영무로 즉위하여 두보는 홀로 귀강하러 갔지만, 도중에 반군에 의해 장안으로 포로가 되었다. 이 시는 두보가 8 월에 장안에서 쓴 것이다. 그 천지를 뒤흔드는 재난이 없었다면 시인의 집이 망한 비참한 처지와 궁경은 없었을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이런 특별한 경험이 없다면, 시 속의 그런 슬프고 감동적인 감정이 생길 것이라고는 상상도 할 수 없다. 이 시의 중요한 가치는 그것이 전형적인 환경의 전형적인 감정을 반영한다는 데 있다. 이 시를 난세 이별의 정서를 표현한 수많은 작품들 중에서 두드러지게 부각시킨 것은 의심할 여지 없이 작가의 독창적인 소설 각도와 글쓰기 스타일이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 여기서 노두는 보통 풍경과 운명으로 사물을 묘사하지 않고, 그리운 대상의 한 면에서 처음부터 끝까지 상상 속에서 상대방의 처지를 세밀하게 묘사하며 색다른 글을 쓴다. 무한한 애틋함과 미련이 이 일련의 상상의 묘사에서 쏟아져 나와 서정적인 극치에 이르렀다. 첫 번째 문장은 내가 달을 볼 때 아내를 생각한다고 말한 적이 없지만, 내가 달을 볼 때 아내가 자신을 생각한다고 말했다. 보통 자신이 느낀 작품을 회상하는 것보다 시작의 의미가 더 깊다. 선배들은' 천리 밖 명월사진' (셰장의 악부),' 천애는 지금 이 순간' (장구령의 망월사 1 원) 과 같은 명구를 썼는데, 이 두 문장 모두' 기억' 과' 기억' 을 모두 포함한다. 하지만 여기서는 소환된 당사자만 언급하고 표현의 관점을 바꿔 글의 의미를 더욱 생동감 있게 만들었다. 아내 옆에는 항상 귀여운 어린 자녀들을 따라다닌다. 시인이 달밤에 그의 아내를 그리워할 때, 그는 반드시 그의 아이를 그리워할 것이다. 하지만 전련은 달을 보면서 자신의 아이를 떠올렸다고 직접 말하는 것이 아니라, 자신의 아이가 엄마와 함께 달을 바라보며 자신의 아이가 아직 어리다고 상상하고 있다고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 가족명언) 그들은 여전히 달을 이해하지 못하고 장안에 있는 그들의 자애로운 아버지를 그리워한다. 만약 그렇다면, 어떻게 그럴 수가 있어! 시인이 내면에 느끼는 뼈에 사무치는 기억은 이런 고통스러운 상상 속에서 깊어졌다. 셋째, 상상력이 더욱 구체화된다. 이 밤 허처가 달을 바라보는 장면은 시 전체에서 가장 아름다운 서정적 문장이다. 습하고 차가운 품에 오랫동안 달을 바라보며 사람의 미련을 품고 있다. 달빛이 좋을수록 고통스럽고, 밤의 추위는 네가 전혀 느끼지 못한다. 이 규각 부인이 이렇게 다정하고 집착하는데, 우리 시인이 깊이 생각해 볼 만한 가치가 있지 않겠는가? 왕사원의 두이는 이 대련이' 단어가 아름답고 정이 슬프다' 고 생각한다. 정말 급소를 찌르다. 시말에는 서정적 주인공 자신의 이미지가 담겨 있는데, 감정은 역시 상상의 펜으로 정해졌다. 이것은 사랑에 대한 갈망이 실현될 수 있는 희망이다. 어느 날 부부가 다시 만날 때, 두 사람은 모두 밝은 달을 풀고 전쟁의 아픔의 흔적을 지울 것이다. 여기에서, 우리는 "더블" 쳉 ""단독 ","사진 ""쳉 "월", "마른 눈물" 과 "단독 보기" 와 같은 시인의 깊은 애정을 보여, 위의 문장 매우 세심한 처리를 수행, 시인의 증오와 재결합을 진심으로 전달

9. 로스앤젤레스 단풍이 피리 소리를 들었다.

여디의 어두운 비행 소리가 로스앤젤레스의 봄바람에 흩어졌다.

이 야행성 속에서 나는 버드나무의 부러지는 소리를 들었고, 아무도 집을 원하지 않을 수 없었다!

로스앤젤레스가 바로 지금의 하남 낙양입니다. 그것은 당대에서 매우 번영하는 도시로, 동도라고 불린다. 어느 봄날 밤, 수많은 가구의 불빛이 점점 꺼지고, 하루의 떠들썩함은 이미 평온으로 돌아갔다. 갑자기 우렁찬 피리 소리가 울려 퍼졌고, 슬프고 완곡한 곡조가 봄바람에 로스앤젤레스 상공에서 날아다녔다. 이때 멀리 타향에 있던 시인이 아직도 잠을 자고 있었다. 그는 창문에 기대어 홀로' 백옥반' 같은 명월을 바라보며 먼 피리 소리를 듣고 생각에 잠겼다. 피리 연주는' 꺾인 버드나무' 로 한악부 고락에 속하며 이별의 아픔을 표현했다. 고대에 이별할 때, 왕왕 길가에서 버드나무 가지를 꺾어 서로 보냈다. 버드나무, 버드나무는 단지 자신의 아쉬움을 표현하기 위해서이다. 이런 봄밤에 이별의 정서가 가득한 이 곡을 듣고 있는데, 누가 향수를 그리워하지 않을 수 있겠어요? (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 그래서 시인은 자기도 모르게 이 칠단을 불렀다. 이 시는 통편에' 냄새' 라는 글자를 꽉 눌러 피리를 듣는 그의 심정을 표현했다. 이 피리가 누구의 집인지, 모습을 드러내지 않은 피리부는 사람은 단지 허풍을 떨고, 듣고, 다른 사람에게 알릴 준비가 되어 있지 않지만, 의외로 많은 청중을 감동시켰다. 이것은' 누구의 옥제가 몰래 날다' 에서' 어둡다' 는 뜻이다. 봄바람이 자욱한 로스앤젤레스에 흩어져 있다' 는 것은 일종의 예술 과장이다. 시인의 상상력에서, 이 아름다운 피리 소리는 마치 도시 전체가 들은 것처럼 로스앤젤레스를 날아다녔다. 시인의 과장이 생활 근거가 없는 것은 아니다. 피리는 원래 고음이었는데, 조용할 때 봄바람의 도움으로 LA 기를 날아다니는 것도 지나치지 않다고 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 피리 소리가 들려와서, 나는 한눈에 무엇이 무엇인지 모르겠다. 잠시 자세히 듣고 나서야' 버드나무' 라는 것을 알게 되었다. 그래서 나는 세 번째 문장을 썼다. "나는 이 야행성 속에서 유단을 들었다." " 이 말의 수사는 매우 신경을 써서, 깨진 유가를 듣는 것이 아니라, 내가 음악에서 깨진 버드나무 한 그루를 들었다고 한다. "버드나무" 라는 단어는 노래 제목뿐만 아니라 노래 제목도 가리킨다. 꺾이는 일종의 풍습, 장면, 감정, 꺾이는 버드나무는 거의 이별의 대명사이다. 그것은 일련의 구체적인 기억을 불러일으키고 사람들의 마음속의 향수를 다시 불러일으킬 수 있다. 누가 향수를 견디지 못하는가' 는 다른 사람과 모든 사람을 가리키는 것 같은데, 가장 먼저 집을 그리워하는 것은 바로 이백 자신이 아닌가? 자신의 고향을 사랑하는 것은 일종의 고상한 감정이며, 그것은 애국주의와 통한다. 저는 스리랑카에서 태어나 고향에서 자랐습니다. 조국의 일원으로서 그녀의 이미지는 특히 기억에 남는다. 이백이라는 시는 피리를 듣는 것에 관한 것이지만, 그 의미는 음악을 묘사하는 것에 국한되지 않고 고향에 대한 그의 동경을 표현한 것이 감동적인 곳이다.

10, 국화

원직

가을실은 집을 둘러싸고 있는 도공처럼 에워싸면 할수록 기울어진다.

국화가 꽃에서 총애를 받는 것이 아니라 이 꽃은 더 꽃이 없다.

국화는 모란만큼 부귀하지도 않고 난초만큼 소중하지도 않지만, 교만한 서리의 꽃으로서 항상 사람들의 사랑을 받고 있다. 강한 성격을 칭찬하는 사람도 있고, 고귀한 기질을 감상하는 사람도 있고, 원직의 국화에 관한 시는 그가 국화를 사랑하는 이유를 새로운 방식으로 표현했다. 전반적으로 국화의 귀여움에 대해 말해야 한다. 그러나 시인은' 금갈고리 달' 과 같은 형용사를 열거하지 않았고, 아름다움을 다투는 장면도 묘사하지 않았다. 대신 비유를 사용했습니다. "가을실은 도공 같다." 한 무더기의 국화가 집 주위를 둘러싸고 개방하는 것은 마치 도연명의 집에 있는 것 같다. 가을의 관목 수풀, 즉 한 무더기의 추국화. 동진의 도연명은 국화를 가장 좋아해서 집 곳곳에 국화를 심었다. "채국화 울타리 아래 유유히 남산을 만나다" ("술을 마시다") 는 그의 명문이다. 여기에 국화를 심는 곳을' 도가' 에 비유하면 정원에 추국화가 만발한 것을 상상하기 어렵지 않다. 이렇게 아름다운 국화경이 어찌 사람을 도취시키지 않을 수 있겠는가? 그래서 시인은' 점점 울타리가 기울어져' 눈앞의 국화꽃에 완전히 끌렸고, 온 정신을 집중하여 울타리에 둘러앉아, 해가 서쪽으로 가라앉는 것조차 몰랐다. 배회하다',' 석양 서하' 는 시인의 상국화에 대한 미련과 망연을 실감나게 표현하며 애국화의 분위기를 자아냈다. 왜 시인은 국화에 이렇게 매료되어 있습니까? 서너 마디는 내가 국화를 좋아하는 이유를 설명한다. "국화가 꽃에서 총애를 받는 것이 아니라 이 꽃이 더 꽃이 더 꽃이 없다." 국화는 모든 꽃 중에서 가장 늦게 시들어 죽는다. 국화가 고갈되면, 감상할 꽃이 없고, 꽃에 대한 사람들의 사랑은 자연히 국화에 집중된다. 그래서 시들어 떨어지는 사람으로서 사람들의 독특한 소중함을 받는다. 시인은 국화가 사계절 중 가장 늦은 자연현상에서 깊은 도리를 얻어 국화를 좋아하는 이유에 답하고 시인의 국화에 대한 특별한 사랑을 표현했다. 물론 국화의 풍화 시든 후 변함없는 성격에 대한 칭찬도 담겨있다. 이 시는 영국화라는 흔한 제재에서 심상치 않은 시를 발굴하여 새로운 영감을 주어 신기하고 자연스럽고 속되지 않게 보인다. 문필에 있어서 필법도 매우 교묘하다. 처음 두 문장은 국화를 감상하는 실제 장면을 써서, 국화를 사랑하는 분위기를 깔아 깔았다. 세 번째 문장은 전환이고, 획은 날카롭고, 마지막 문장은 미구이며, 아름다움의 경지를 더욱 개척하고, 이 작은 시의 예술적 감화력을 증강시켰다.