중국시가넷 - 고서 복원 - "매미" 전문은 인민교육출판사가 출판한 첫 중국어 텍스트이다.
"매미" 전문은 인민교육출판사가 출판한 첫 중국어 텍스트이다.
저자: 돈? 여세남
매미는 모자의 태슬처럼 낮게 늘어져 있고, 촉수가 맑은 이슬을 빨고 있으며, 소리는 곧은 술랑나무의 가지에서 퍼진다.
매미가 매미에서 멀리 떨어진 것은 매미가 높은 나무에 있어서 가을바람에 의지하지 않기 때문이다.
모국어 번역:
소슬오동에서 매미는 낮은 이슬을 마시고 매미 소리는 맑고 우렁차고 나무 사이로 메아리쳤다.
높은 나뭇가지에 살면서 자랑할 수 있는 벌레들, 가을바람의 도움 없이 소리는 여전히 멀고 멀다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자신감명언)
2. 저자 소개:
세남 (07 월 1 1, 558-638) 에서 월주 여요, 한족에서 태어났다. 남북조부터 수당 시대의 서예가, 문학가, 시인, 정치가, 링연각 24 걸 중 하나. 이현의 아들, 진조 태자의 사생아, 수나라 문사 시랑 여사치의 동생.
여사남은 서예를 잘하며 구양문의, 추수량, 설치와 함께' 초당 4 인' 이라고 불렀다. 북당서조' 는' 북당서조' 가 편찬하여 당대의 4 대 책 중 하나로 여겨지며 우리나라에서 현존하는 가장 오래된 책 중 하나이다. 원시집은 30 권이 있지만 완전히 전해지지는 않았다. 민국에 이르러 장수용은 4 권의' 쌀어 길검' 을 편성했다.
확장 데이터:
매미' 는 물상을 묘사한 시로 상징적인 의미로 가득 차 있다. 매미 서식지 음료 이슬로 한두 마디, 매미 소리는 사람의 청미, 아름다움, 야아를 비유한다. 세 번째와 네 번째 문장은 각각' 자아' 와' 비' 라는 두 글자를 사용하며, 정반 두 방면은 장력이 충만하여 사람의 내면적 품격에 대한 열정적인 칭찬과 높은 자신감을 표현했다.
매 구절마다 매미의 형태, 습성, 목소리를 묘사하며, 각 문장은 시인의 고결한 품격과 정취를 암시하며, 영물의 깊은 뜻은 사람을 찬양하는 것이다. 이 시의 관건은 매미의 구체적인 특징을 잡아서 예술상의 대응을 찾는 것이다. 시 전체가 간결하고, 비유가 교묘하여, 가을매미의 고귀하고 도도한 성격으로 생각을 자극한다.