중국시가넷 - 한의학 고서 - 영어 번역에서 장 peiji 의 현대 산문 선택을 효과적으로 사용하는 방법
영어 번역에서 장 peiji 의 현대 산문 선택을 효과적으로 사용하는 방법
너는 틀림없이 중국에서 중국어 수업을 들은 적이 있을 것이다.
6 13 초등학교 1 학년 ~ 12 반 본문 (그리고 3 1 비 본문) 은 모두 북미 본고장 영어로 번역되었다.
6 13 초중고 현대중국어 본문을 번역하다.
예를 들어 1 학년 본문' 0 1 14' 를 찾고 싶다면, 여기 (또는 온라인) 를 검색할 수 있습니다.
"0 1 14 자체 번역"
중영문을 찾을 수 있고, 사전을 찾지 않고 수많은 영어 해석을 쓸 수 있다.
너는 중국어 문장을 보고, 스스로 영어로 번역하고, 나의 번역을 참고해라.
예를 들어, "0 1 14 번역: 직접 가" 에서 중국어를 볼 수 있습니다. "엄마, 저를 데리고 수영하러 가실래요?"
먼저 문장을 한 장면으로 바꾸자.
너는 나의 영어 번역을 보지 않고 마음속으로 생각했다. "영어는' 엄마, 날 데리고 수영해 줄래?' ♫ ",
그리고 제 통역을 보세요. "엄마, 저를 데리고 수영하러 갈 수 있어요?" "
네 머릿속에 있는 오리와 엄마 사이의 대화를' 엄마, 날 데리고 수영하러 갈 수 있어?' 라고 생각해 봐 그리고,
한두 번 연습하다.
앞으로 네가 같은 어경을 갖게 되면 이 말이 나온다.
사실, "엄마, 저를 데리고 수영하러 갈 수 있어요? 클릭합니다 너도 할 수 있어, 시간이 지날수록 너는 이 번역을 알게 될 거야.
시간이 오래되어 나는 어떻게 중국식 영어 사고를 본격적인 영어 사유로 바꿀 수 있는지 알게 되었다.