중국시가넷 - 한의학 고서 - 부 수안즈 용메이

부 수안즈 용메이

'부수안자·용매'는 남송(南宋)의 애국시인 육유(魯伯)가 지은 시이다. 전투파가 낮아서 매우 비관적이었다. 시 전체가 매우 비관적이며, 특히 초반부에는 무관심한 분위기가 조성된다.

목차

기본 소개

번역

집필 배경

작품 감상

작가 소개

기본 소개를 위해 이 단락 편집

Lu You의 "Bu Suanzi·Yong Mei" 팬 서예

작품명 Yong Mei의 작품 Ci 브랜드 이름 Bu Suanzi 창작 기간 남송 왕조 작가 이름 Lu You의 작품 장르는 Bu Suanzi ·Yongmei 역 밖의 부러진 다리 옆, 외롭고 주인이 없습니다. 벌써 황혼이고 바람도 불고 비도 더 많이 와서 혼자 슬프네요. 나는 봄을 위해 싸울 생각이 없으며 모든 소녀들을 질투할 것입니다. 진흙에 떨어져 먼지에 부서져도 향기만 남는다. 참고: Bu Suanzi·Yong Mei는 Wu의 Shuangzhaolouying Song 버전 "Weinan Ci" 제1권에서 선택되었습니다. "Ci Lv"는 Tiao의 이름이 "점과 점을 파는 사람"에서 파생되었다고 믿습니다. "Ci Pu"는 Su Shi의 Ci를 형식적인 스타일로 사용합니다. "바이치 타워", "메이 펑비", "희미한 퉁나무에 사라진 달이 걸려 있다" 등으로도 알려져 있습니다. 이중성, 44자, 경사운. Yiwai는 외딴 곳을 말합니다. Yi: 역참, 고대에 정부 문서를 배달하는 사람들이 말을 갈아타고 쉬며 하룻밤을 보내는 곳입니다. 부러진 다리 부러진 다리. 외롭고 황폐했습니다. 주인도 없고 돌봐줄 사람도 없습니다. zhuó: 만지다, 만지다. 업데이트: 다시 고통받았습니다. 나는 원하지 않는다. 나는 아름다움을 위해 경쟁하는 데 모든 노력을 쏟고 싶지 않습니다. 최선을 다해, 최선을 다해 보세요. 그냥 놔두세요. Baihua가 완전히 질투하게 해주세요. 수백 개의 꽃. 쓰러지고 시들었습니다. 밀어 넣는. 먼지를 만들어 재로 변합니다. 향은 이전과 동일하게 유지되며 향이 사라지지 않습니다. "건남시 원고"(고서 출판사 1985 년판)에서 선택

이 단락의 번역 편집

여관 밖 부서진 다리 옆에는 아무도 없습니다 외로움을 걱정하기 위해. 해가 질 때마다, 특히 바람이 불고 비가 올 때, 외로움의 슬픔이 항상 내 마음 속에 떠오릅니다. 나는 아름다움을 위해 싸우는 데 모든 시간을 보내고 싶지 않으며 꽃이 질투하게 만들고 싶지 않습니다. 떨어져서 시들고, 흙이 되고, 가루가 되어 향기만 남을 뿐입니다. 매화

이 문단의 글쓰기 배경 편집

이것은 매화를 찬양하는 육유의 시입니다. 사실 이 역시 육유가 매화를 찬양하는 시입니다. . 첫 번째 영화는 매화의 경험을 묘사한다. 매화가 뿌리를 내리는 곳은 황량한 역참 밖, 부러진 다리 옆이다. 이정은 고대부터 사람들이 공문서를 전달하고 여행 중에 휴식을 취하던 장소였습니다. 황혼녘의 비바람과 함께 환경은 너무나 황량하고 황폐해졌습니다! 매화에 대한 글쓰기 경험은 작가 자신의 정치적 배제 경험이기도 하다. 육유는 평생 동안 진나라에 맞서 중원을 되찾는 것을 주장했지만 집권세력의 평화파에 의해 탄압당했다. 이 시가 쓰여졌을 때, 루유는 그의 삶의 밑바닥에 있었고, 주요 전투 세력의 사기가 낮았습니다. 메이를 찬양하는 이 시는 사실 루유 자신의 작품이었습니다. 그의 이 시를 그의 정치적 경험과 연관시키면 그의 인생 경험의 축소판임을 알 수 있다. 이 시에 쓰여진 매화는 그의 고귀한 품성을 구현한 것이다. 당송의 문인들은 매화의 성격을 존중했는데 이는 육조의 문인들과는 달랐다. 그러나 린허징이 쓴 "은밀한 향기와 희미한 그림자"와 같은 유명한 대사는 단지 선인의 감정일 뿐입니다. 비록 매화를 사용하여 자신의 성격을 묘사하는 작가가 있지만 그들은 "없다"라고 말할 수밖에 없습니다. 봄바람, 어떻게 ***, Haitang이 말했다. "(남송 왕조의 Su Tailai, "Frost Sky Dawn: Plum Blossoms") 이것은 Lu You의 시 "나는 투쟁할 의도가 없습니다"의 한 측면일 뿐입니다. 봄이 오면 꽃들이 다 부러워요." Lu You의 친구 Chen Liang은 매화에 관한 시를 네 줄로 썼습니다. "처음에는 한 송이 꽃이 갑자기 변하고 나중에는 수백 송이의 꽃이 향기를 발합니다. 봄의 메시지를 전하고 싶다면 눈 속에 파묻히는 것도 두렵지 않습니다." ." 그는 정치에 대한 통찰력이 있고 타격을 두려워하지 않으며 정의를 주장했다고 ​​썼습니다. 정신은 Chen Liang의 전체 성격의 구체화입니다. Lu You의 시는 좌절한 영웅의 자랑스러운 이미지를 묘사합니다.

작품을 감상하려면 이 단락을 편집하세요

이 노래 'Bu Suanzi'는 'Yong Mei'라는 제목으로 사물을 외치고 야망을 표현하며 그의 냉담하고 우아한 열망을 표현합니다. 이는 마치 진흙에서 피어나 얼룩지지 않는 연꽃만을 사랑하고, 맑은 물을 씻어도 악하지 않은 연희선생(주둔이)과 같다. 자신을 설명하기 위해 꽃을 피운다. Lu You는 한때 매화를 "눈이 불고 바람이 불 때 더욱 경외심을 불러일으키는 꽃은 가장 강한 무결성을 가지고 있다"("떨어지는 매화")라고 칭찬했습니다. 매화는 너무나 조용하고 파격적이며 다른 꽃들 사이에서 눈에 띕니다. 그러나 "지금" 시골의 여관 밖에는 낡은 "부서진 다리"가 자연적으로 접근할 수 없고 외롭고 차갑기 때문에 매화는 피어납니다. 많이 무시됨. 이 문장을 보면 관궁에 있는 매화도 아니고, 유명한 정원에 있는 매화도 아니고, 변두리 교외에서 자라는 '산매화'라는 것을 알 수 있습니다. 누군가가 그것에 감사하는 것은 말할 것도 없고, 그에 합당한 보살핌을 받지도 못합니다.

사계절의 신진대사로 소리없이 피어나고 소리없이 시들어갑니다. 혼자서 헤매며 주위를 둘러보고 있습니다. 누가 그것을 기꺼이 보겠습니까? 그것은 주인없는 매화입니다. '주인 없이 외로움이 피어난다'라는 문장에서 작가는 자신의 감정을 객관적인 풍경에 쏟아 붓는다. 첫 번째 문장은 장면언어인데, 이 문장은 이미 사랑의 언어이다. 해가 지고 땅거미가 질 무렵, 황혼은 흐릿합니다. 외롭고 보살핌을 받지 못하는 이 매화는 어떻게 이 황폐함을 견딜 수 있습니까? 이 단어에는 "슬픔"과 "혼자서 오는 슬픔"만 있는데, 이는 이전 문장의 "외로움"을 반영합니다. 우체국 밖의 부서진 다리, 황혼과 황혼은 이미 외롭고 비참했지만, 찬 바람과 비가 그 느낌을 더해 외로움을 더욱 깊게 만들었다. '바람과 비를 지켜보다'라는 두 단어는 마치 매화의 곤경을 끝까지 묘사하는 듯하다. 한계". 이런 슬픔은 누구도 참을 수 없을 것 같고, 감정의 과장도 극에 달했다. 하지만 환경이 이렇게 암울해도 여전히 '열린다'. "수천 그루의 나무는 차갑고 색깔이 없으나 남쪽 가지에는 꽃만 있다"(도원). 세계로." (양웨이진) 마지막 네 문장은 매화의 상황이 좋지 않다고 말하고 매화에만 "열림"이라는 단어를 사용하지만 그 완고함과 끈기는 자명합니다. 상단 칼럼은 매화의 어려운 상황에 초점을 맞추고 있으며 여전히 '슬픔'을 담고 있습니다. 예술적 기법에 있어서 작가는 슬픔을 글을 쓸 때 시인이나 시인들이 흔히 사용하는 이런저런 슬픔의 비유를 사용하지 않고, 대신 환경과 시간, 자연 현상을 활용하여 이를 부각시켰다. Kuang Zhouyi는 "Ci는 풍경의 아름다움을 포착하기 위해 많은 "풍경"을 묘사하는 대가이지만 정신은 말로 편안합니다."( "Hui Feng Ci Hua") "더 나은 사람들은." 로맨스는 장면을 묘사하는 데 능숙합니다."(Tian Tongzhi의 "Xipu Ci"). 위의 네 문장은 '장면의 이중화'라고 할 수 있다. 독자들이 특정 환경, 즉 일련의 풍경에서 오는 슬픔에서 작가의 기분을 느끼게 해주세요. 또한 독자는 점차 작가의 마음 상태에 들어갈 수 있습니다. 토메이에게 소원을 보냈어요. 매화는 가장 먼저 피어납니다. “추위로 수천 그루의 나무가 부러지는데 고독한 뿌리가 따뜻하고 따뜻하다”(치지) “물이 먼저 피는지는 모르겠지만 겨울 눈은 사라지지 않은 것 같다” "(장웨이). 봄이 찾아왔습니다. 하지만 “봄을 위해 분투할 생각은 없다”. 봄에는 꽃들이 활짝 피어 아름다움과 아름다움을 다투지만, 매화는 '봄을 위해 애쓰지' 않고 추운 날씨가 먼저 닥치고 봄을 맞이하고 알리는 진심만이 있을 뿐입니다. "쓰라림"은 죽음에 맞서 싸우고, 열심히 일하고, 최선을 다하는 것을 의미합니다. 측면에서 Qunfang을 풍자합니다. 매화는 경쟁할 생각이 없습니다. 비록 "Qunfang"이 "질투"하더라도 그것은 그들 자신의 일입니다. 즉, 사물에 대한 글쓰기와 사람에 대한 글쓰기는 완전히 얽혀 있습니다. 식물이 무성하고 꽃이 피고 지는 것은 자연스러운 현상이다. 저자의 불행이 평화롭게 살아가는 이들의 뻔뻔한 행동을 폭로한다는 뜻이다. '봄을 위한 투쟁'이라는 말은 인간사에 대한 비유이고, '질투'는 식물이나 나무가 가질 수 있는 것이 아니다. 이 두 문장은 루유의 냉담한 성격, 아부와 아첨을 위해 경쟁하는 사람들과 결코 어울리지 않는 그의 성격, 그리고 비방을 두려워하지 않고 충성스럽고 자멸하는 그의 자랑스러운 성격을 보여줍니다. 마지막 몇 문장은 매화의 '독특하고 고급스러운' 특성을 한 단계 더 끌어올렸습니다. "진흙에 떨어지고 먼지에 부서져도 향기만은 그대로 남아 있습니다." 이전 문장은 외로움과 주인 없음, 황혼과 일몰, 바람과 비 등 Shangque의 비참한 상황을 물려 받았습니다. 이 문장의 일곱 글자는 '떨어지다'라는 뜻으로 네 번 좌절됐다. 세찬 비바람에 견디지 못해 매화꽃이 차례로 시들었다. 떨어진 꽃은 진흙과 물이 섞여 땅에 누워 있어 어느 것이 꽃이고 어느 것이 진흙인지 구별이 불가능하다. "갈기"라는 단어는 고문자의 무자비함과 고통받는 자의 비참한 곤경을 보여줍니다. 이것이 세 번째 수준입니다. 그 결과 매화는 파괴되고 짓밟혀 먼지로 변했습니다. 이것은 네 번째 수준입니다. 보세요, 매화의 운명은 너무 비극적이어서 우리가 감히 상상조차 할 수 없을 만큼 보기 흉합니다. 독자는 대사 사이에 드러나는 감정에 개입하게 된다. 그러나 작가의 목적은 단지 매화의 비극적 경험을 글로 써서 사람들의 공감을 불러일으키는 데 그치지 않고, 다음 문장의 의미를 최고조로 끌어올리기 위해 여전히 예표하고 추진력을 키우는 데에 있다. 매화는 시들고, 흙에 짓밟히고, 가루가 되어 버렸지만. "향기만은 그대로다." 그 '독특한' 향은 언제나 '동일'하다. 여전히 고독과 주인 없음, 비바람에도 굴하지 않고 최선을 다할 뿐입니다. . 시들고 '먼지'가 되어도 여전히 '전과 같은 향기'를 갖고 있습니다. 마지막 문장은 시 전체를 끌어올리는 힘이 있어 글 전체를 들어 올려 눈앞의 매화의 쓸쓸함과 쇠퇴, 슬픔, 바람과 비, 시들음과 넘어짐, 진흙을 버린다. 바로 "마지막 문장은 강력한 축제를 보고 싶다"(Zhuo Renyue의 "Ci Tong")입니다. 그리고 이 '성대한 축제'가 '상상'될 수 있는 것은 바로 이 단어가 자기 자신을 매화로 표현하고, 매화의 자연대사를 활용하여 매화를 의인화한 단어가 매우 성공적이기 때문이다.

'용메이'는 자신의 생각과 감정을 실제로 표현한 작품으로, 사람들에게 깊은 인상을 남기며 '용메이'의 걸작이 되었습니다. [1]

이 단락의 저자 프로필 편집

루유(Lu You, 1125년 11월 13일 - 1210년 1월 26일)는 남송 왕조의 시인이자 시인이었습니다. 한족 자우관(立吳關), 별명 방왕(杨南)은 악주 산음(지금의 절강성 소흥)에서 태어나 12세에 시와 수필을 썼다. ", "Weinan Collected Works"등 수십 점의 현존 작품이 있습니다. Lu You는 많은 문학적 재능을 갖고 있으며, 특히 시 부문에서 그의 업적이 더욱 그렇습니다. 루유의 초상

그의 작품 스타일은 장엄하고 절제되지 않으며 우울하고 비극적이며 강한 애국심으로 가득 차 있으며 사상과 예술 분야에서 뛰어난 업적을 남겼습니다. 그는 평생 동안 남송시가의 지도자가 되었으며 중국문학사에서 높은 지위를 누린 위대한 애국시인이었습니다. 다른 시: "석아", "겨울밤에 시자옥을 읽다", "부수안자·용매" 등 그의 이름은 진관에 대한 존경심에서 유래되었다고 합니다. 이 말은 남송(南宋)의 예소영(妙少王)이 지은 『사대청문기』(B집)에 나오는 것이다. 『진보옥대사 진소유초상』에는 “나는 말년에 태어나서 대중에 대한 불순종을 자주 원망하다가 갑자기 그림 속의 영웅적인 인물을 숭배하게 되었고, 제 이름은 대중과 똑같습니다." "Qinyan, Mingguan, Zi Shaoyou에 따르면