중국시가넷 - 한의학 고서 - Liu Tingshi는 그의 약혼에 부응하며 중국어 고전 번역을 수행합니다.
Liu Tingshi는 그의 약혼에 부응하며 중국어 고전 번역을 수행합니다.
1. 황실 학자 유정석의 한문 번역
"유정석은 약혼을 지킨다"는 북송의 심궈가 지은 "몽희비탄"에서 따온 것이다. 왕조. Su Zizhan (Shi)은 그의 업적을 높이 평가하고 그를 칭찬하기 위해 특별 기사를 썼습니다.
원문 : 황실 학자 ① 유정시 ②, 혼다 가문. 매우 가난한 이웃에게는 딸이 있는데, 그 딸과 팅시에서 결혼할 계획입니다. Qi Kuo가 몇 년을 보낸 후, 그는 과거에 합격하고 고향으로 돌아왔다. 나는 이웃을 방문했지만 그는 죽었습니다. 내 딸은 병으로 눈이 멀었고 우리 가족은 매우 배가 고팠습니다. 조정에서는 사람들에게 원만한 결혼을 신청하게 했지만 소녀의 가족은 병으로 사직하고 여전히 하인을 고용하며 감히 학자나 관료와 결혼하지 못했습니다. 법원의 공식 진술은 "당신과 약속이 있는데 남편이 죽고 아들이 아프면 어떻게 참을 수 있겠습니까? "라는 공식 진술은 터무니 없었습니다. 내실의 가족은 매우 화목하며 그의 아내가 그를 돌볼 수 있으며 그는 여러 자녀를 갖게 될 것입니다. 조정이 그를 앉혀놓고 처벌하려 했을 때, 감독은 그를 추방하고 그의 선행을 칭찬하여 관대하게 대해주었다. 나중에 정사가 강주 태평궁을 맡게 되었을 때, 그의 아내가 죽고, 그녀는 몹시 슬피 울었습니다. Su Zizhan은 그 의미를 좋아했고 그것에 대해 아름다운 방식으로 썼습니다.
번역 : 황실 관리인 유정석은 원래 농부였습니다. 이웃의 노인은 매우 가난했고 딸이 있었는데, 그 딸이 곧 Ting Shi와 결혼할 예정이었습니다. 몇 년의 별거 끝에 칭시는 진사 시험에 합격하고 고향으로 돌아가 옆집 노인을 방문했고, 그의 딸도 병으로 눈이 멀었습니다. 정시는 이웃집에 가서 약혼을 갱신해 달라고 부탁했지만, 그 여자의 가족은 여자의 병 때문에 거절했고, 하인에게 생계를 의존하는 집안에서는 감히 선비와 결혼할 수 없다고 생각했습니다. Tingshi는 "나는 이전에 노인과 합의한 적이 있었는데, 노인이 돌아가시고 내 딸이 아프다고 어떻게 약혼을 파기할 수 있겠습니까? "라고 말하면서 약혼을 파기하지 말라고 주장했습니다. 결혼 후 부부관계는 극도로 화목했다. 아내는 걸을 수 있도록 부양해야 했고, 여러 명의 자녀를 낳았다. Ting Shi는 한때 그의 실수로 인해 강등되었습니다. 감독은 원래 그를 해고하고 싶었지만 그의 미덕을 높이 평가했기 때문에 안심했습니다. 나중에 Tingshi는 Jiangzhou Taiping Palace를 관리하고 그의 아내가 죽었을 때 매우 슬프게 울었습니다. Su Zizhan (Shi)은 그의 업적을 높이 평가하고 그를 칭찬하기 위해 특별 기사를 썼습니다.
도움이 되었기를 바랍니다. 2. 중국어 고전 번역
Liu Tingshi의 Honda 가족은 매우 가난했습니다. 내 이웃인 Weng에게는 곧 Ting Shi와 결혼할 딸이 있습니다. 몇 년간 복무한 뒤 과거에 합격하고 이웃을 방문하기 위해 고향으로 돌아왔습니다. 노인은 죽고, 딸은 병으로 눈이 멀었으며, 가족들은 몹시 배고프다. 조정에서는 사람들에게 복을 빌게 했지만 소녀의 가족은 병으로 사임하고 여전히 하인을 고용하며 감히 선비 관료와 결혼하지 못했습니다. 법원의 문체는 불합리했다”며 “당신과 약속이 있는데 아버지가 돌아가시고 아들이 병들면 어떻게 참을 수 있느냐”고 말했다. 내실의 가족은 매우 화목하며 그의 아내가 그를 돌볼 수 있으며 그는 여러 자녀를 가질 수 있습니다. 조정이 그를 앉혀놓고 처벌하려 했을 때, 감독은 그를 추방하고 그의 선행을 칭찬하기를 원했기 때문에 그는 관대하게 행동했다. 나중에 정사가 강주 태평궁을 맡게 되었을 때, 그의 아내가 죽고, 그녀는 몹시 슬피 울었습니다. Su Zizhan은 그 의미를 좋아했고 그것에 대해 아름다운 방식으로 썼습니다.
번역: Liu Tingshi는 농민 가정에서 태어났습니다. 이웃 노인의 집은 매우 가난했습니다. 그에게는 Liu Tingshi와 약혼한 딸이 있었습니다. 그 후 두 가족은 몇 년 동안 헤어졌다. 유정시는 진시 시험에 합격하고 고향으로 돌아가 옛 이웃을 방문했다. 노인은 세상을 떠났고, 그의 딸은 병으로 시력을 잃었으며, 가족은 큰 어려움에 처해 있습니다. 유정석은 사람들에게 가서 그들의 과거 관계를 설명해달라고 요청했지만 여자의 가족은 병으로 인해 거절하고 유정석의 세입자가 되겠다고 약속하고 감히 관리와 결혼하지 못했습니다. Liu Tingshi는 그것이 불가능하다고 주장하며 "나는 노인과 합의했습니다. 그의 딸이 죽고 장애가 있다고 어떻게 약혼을 파기할 수 있습니까?"라고 말했습니다. 마침내 그는 노인의 딸과 결혼했습니다. 결혼 후 두 사람은 매우 화목하게 지냈으며 그의 아내는 이사하는데 도움이 필요했고 그는 여러 명의 자녀를 낳았습니다. Liu Tingshi는 한때 사소한 실수를 했고 감독 당국은 그의 좋은 도덕적 성격을 고려하여 그를 용서할 계획을 세웠습니다. 그 후, 유정석(劉丁寧)은 강주 태평궁(江州 태평궁)의 지방 행정관을 지냈고, 그의 아내는 세상을 떠났고, 그는 매우 슬프게 울었습니다. 소식은 그의 의로운 행위를 존경하고 그를 칭찬하는 글을 썼습니다. 3. 가지에 매달린 고삼에 관한 한문 『기연록』의 번역
후백교편
후백은 한때 영리하고 민첩했다. 같이 타고 가는데 길가에 소나무가 있었는데 그 나무가 말라 죽을 지경이었어요. 양수는 "허우 형제님, 이 나무를 살려주실 수 있나요?"라고 말했습니다.
허바이는 "메뚜기 씨를 가져다가 나뭇가지에 걸어라. 살아라"라고 말했다.
양수는 "왜?"라고 답했다. 스승님이 계시면 회(회)가 감히 죽을 수 있겠습니까?"
'"
('Zi'는 공자를 뜻하고, 'Hui'는 그의 제자들을 뜻함
)
이것은 동음이의어이다 논어 농담에 대한 암시.
주인님, 정말 현실에서 메뚜기나무를 살리고 싶으시다면 이 방법은 쓰지 않는 것이 가장 좋습니다...
이 이야기가 어떤 가치가 있다고 굳이 말씀드리자면 아마 그냥 볼만 할 것 같습니다. "메뚜기" "회"와 "회"라는 두 단어는 고대 운율의 동음어입니다... 4. Liu Tingshi의 번역은 눈먼 아내를 결코 버리지 않았다
여기에 암시가 있습니다. 진사를 이긴 유정석은 고향으로 돌아갔고, 결국 이미 약혼한 옆집 눈먼 소녀를 미워하지 않고 그와 결혼했다.
이 이야기는 인터넷에서 '고대 중국 결혼의 가치', 즉 고대 중국 결혼의 개념이라고합니다. 이야기의 요약은 영어로 말할 수 있습니다. Liu Tingshi는 약혼했습니다. 나중에 그는 과거에 합격하여 중직에 임명되었고, 집에 돌아왔을 때 그 부인은 아버지의 죽음 때문에 눈이 멀게 되었습니다. 구체적으로 중국어로 "Liu Tingshi는 눈먼 아내를 버리지 않습니다", 영어로 "Liu Tingshi"를 검색할 수 있습니다. 5. Liu Tingshi의 Honda 가족 중 그의 이웃은 매우 가난했고 Tingshi와 결혼하겠다고 약속한 딸이 있었습니다.
다음 중국어 고전 구절을 읽고 질문 1~4를 완성하세요.
조정 학자 유정석의 혼다 가문. 이웃 Weng은 매우 가난했고 Liu Tingshi와 결혼할 딸이 있었습니다. 몇 년 후 그는 과거에 합격하여 과거에 합격했습니다. 그는 이웃을 방문하기 위해 집으로 돌아왔지만 그는 죽고 그의 딸은 병으로 눈이 멀었으며 가족은 매우 가난하고 굶주렸습니다. 조정에서는 사람들에게 복을 빌게 했지만 소녀의 가족은 병으로 사임하고 여전히 하인을 고용하며 감히 선비 관료와 결혼하지 못했습니다. "노인과 약속이 있는데, 노인이 죽고 아들이 아프면 어떻게 하겠느냐"는 법원의 문체는 불합리했다. 아내가 그를 보살펴주었고 그 후 그는 그 일을 할 수 있었고 그는 여러 명의 자녀를 낳았습니다. Ting Shi는 앉아서 그를 처벌하려고 했지만 감독관은 그를 추방하고 그의 선행을 칭찬하기를 원했기 때문에 그는 그를 관대하게 대했습니다. 나중에 Tingshi는 Huizhou의 Taiping Palace를 맡았습니다. 그의 아내가 죽었을 때 그는 매우 슬프게 울었습니다. Su Zizhan은 그 의미를 좋아했고 그것에 대해 아름다운 방식으로 썼습니다.
(송신궈의 '맹희비탄')
참고: ① 치궈: 이별, 이별. ②罽: 눈이 멀다, 눈이 멀다. ③ 내실(Boudoir) : 고대에는 여성의 침실을 의미했는데, 이 글에서는 부부관계를 의미한다. ④ 폭넓은 접근: 용서.
1. 다음 문장에 추가된 단어의 의미를 설명하세요. (3점)
(1) 코트 스타일로 앉는다는 것은 작은 자세로 앉는 것을 의미합니다:
(2) 코트 스타일은 지원하기 전에 사람들의 기분을 좋게 만듭니다:
(3 ) 텍스트에 아름다움을 더하려면:
2. 텍스트의 밑줄 친 문장을 문맥에 맞게 번역하세요. (2점)
법원의 스타일은 "당신과 약속이 있는데 어떻게 당신의 죽음과 아들의 질병에 대해서만 수행할 수 있습니까?"라고 완고합니다.
3 . Liu 자신의 말에 따르면 Tingshi는 어떤 "의로운" 행동으로 Su Shi의 칭찬을 받았습니까? (3점)
4. 이 기사에서는 인물을 묘사하기 위해 어떤 방법을 사용합니까? (2점)
1. (1) (2) 표현, 설명 때문에 (3) 칭찬, 칭찬
2. Tingshi는 단호히 동의하지 않고 말했다: "너와 나는 나의 아버지가 약속하셨는데 아버지가 돌아가시고 병이 있는데 어떻게 어길 수 있겠습니까?”
3. 데이트하던 노인이 병으로 죽고 그 딸이 눈이 멀게 되었다. 관리인 팅시는 여자의 반대에도 불구하고 약혼을 완수하겠다고 고집한 후, 결혼 후 눈먼 아내와 화목하게 지냈고, 아내가 죽자 몹시 슬프게 울었다.
4. 한편으로는 팅시의 말과 행동을 긍정적인 관점에서 묘사하며, 그 감성과 의미를 직접적으로 부각시키는 한편, 여성의 반대, 검열관의 변화를 바라본다. 태도, 그리고 Su Shi의 칭찬 글 등. 측면은 그 미덕을 강조합니다. 6. Liu Yanrang의 한문 번역
Liu Tingrang(예의 이름은 Guangyi)은 Zhuozhou Fanyang에서 태어났습니다. 체력이 거의 없는 주조는 예를 제압하고 부하로 복무했다. Shizong은 Huainan을 정복 한 후 그의 공로로 Leizhou의 주지사가되었습니다.
건덕 2년 봄, 그는 군대에게 노주로 가서 침략을 준비하라고 명령했다. 겨울에 그는 촉을 공격하기 위해 군대를 일으켰고, 사천의 군영 앞에 병력과 말을 배치했고, 보병과 기병 1만 명과 각 나라의 군인 1만 명을 이끌고 귀주(貴州)에서 공격했다. 영토에 들어와서 송목(松穆), 삼회(三會), 오산(五山) 등의 마을을 격파하고 촉 장군 남광해(南光海)를 비롯한 5000여 명을 포로로 잡았으며, 초두의 사령관 원덕홍(袁德崇) 등 1,200여 명을 포로로 잡았고 군함 200여 척을 나포했다. 또 3,000명의 해군 병력이 포로로 잡혔고, 남안을 건너는 과정에서 3,000명 이상이 사망했다.
초창기 Kuizhou는 Suojiang 주변에 Fuliang을 건설하고 그 위에 3층의 적 텐트를 배치하고 Jiajiang을 따라 포병 장비를 배치했습니다. 사단이 소강에서 30리 떨어진 곳에 도착하자 배를 세워 전진해 다리를 점령한 뒤 배를 이끌고 포저우(浦州)성까지 올라갔고, 그곳에서 경비병 고연추(高燃帽)가 분신했다. 그런 다음 그는 거완(Kwan), 시(Shi), 카이(Kai), 중(Zhong) 4개 현과 협곡의 모든 현에 들어갔습니다.
이듬해 첫 달, 쑤이저우(蘇州)에서 천우(陳玉) 장군이 관료와 인민을 이끌고 항복했다. 국고에 있는 모든 금과 비단을 군인들에게 주십시오. Shuping, Wang Quanbin 등은 모두 부하를 이용하여 자녀의 보물을 약탈하고 Zuo Jiang에게 뇌물을 주었지만 Ting Rangqiu는 어떠한 범죄도 저지르지 않았습니다. 전군 영웅들이 혼란을 일으키기 시작하자 군과 군도 그에 맞춰 대응했고, 도적과 도적이 떼를 지어 일어났다. Ting Rang과 Cao Bin은 다시 그것을 깨고 그들의 장점을 활용하여 Zhen'an Army Jiedu를 이끌고 Taiyuan으로갔습니다.
용희 3년, 조빈이 기구관에서 패하여 장수들이 모두 기강을 잃었고 많은 사람이 해임되었다. 이제 거란이 국경을 어지럽히자 장군을 파견하기로 결정했지만 누구도 이에 만족하지 않았습니다. 이때 정랑은 송세(宋話), 장영덕(張永德)과 함께 환려(桓伯)에서 제진(結玄)을 해고하고 거란을 효과적으로 공격할 것을 명하여 웅주(雄州)를 알고 국경을 지키도록 군대를 파견하였다. 병력을 배치합니다. 겨울이었고 수만 마리의 Khitan 말이 Ting Rang과 Zhan Junzi Pavilion을 침공했습니다. 날씨는 매우 추웠고 군인들은 활과 석궁을 사용할 수 없었습니다. 거란은 궁정을 포위하고 몇 가지 양보를 했습니다. Ting Rang은 먼저 Li Jilong의 정예 병사들을 후방 홀로 나누어 긴급 상황에 지원군을 제공했습니다. 그 결과 길룡은 포락수(寶樂史)로 퇴각했고, 정량(智隆)은 병력을 모두 잃었고, 수만 명이 죽고 말 몇 마리만 살아남았다.
처음에 법원은 이케에게 처벌을 명령했다. 태종은 이길용이 실수를 한 것을 알고 책임을 지지 않았다. 4년에 장영덕(張永德)이 복위되어 흉주를 알고 군사와 말을 배치하였다. 가을에 황제가 병이 들었다는 소식을 듣고 내과 의사를 보내 진찰을 하게 했는데, 그는 수도로 돌아가라고 했기 때문에 보고도 하지 않고 진영을 떠났다. 황제는 화가 나서 검열관에게 감옥 장비에 대해 물었습니다. 정랑이 폐위된 후 마음이 상하여 식사를 거부하고 화주(桓州)로 가서 59세에 세상을 떠났다. 황제는 자신의 옛 공덕을 기록하여 그랜드 마스터에게 바쳤습니다.
참고 번역
예명이 Guangyi인 Liu Tingrang은 Zhuozhou의 Fanyang에서 태어났습니다. 유정랑이 젊고 강할 때, 주조(周祖)는 예성(禪成)을 지켜 그의 부하들에게 복종시켰다. 그는 시종을 따라 회남(淮南)으로 원정을 떠났고, 그의 공로로 뇌주(醸州)의 도독을 역임했다.
건덕 2년 봄, 황제는 유정랑에게 군대를 이끌고 노주로 가서 병주의 침략자들을 막으라고 명령했다. 겨울에는 후숙(後船)을 정벌하기 위해 군대를 파견하여 서천 진영 앞에서 부사령관을 맡았으며, 1만 명의 제국 보병과 기병, 1만 명의 국군을 이끌고 귀주(貴州)에서 진군해 적의 영토에 들어섰다. 그는 연속적으로 송무(Songmu), 산후이(Sanhui), 우산(Wushan)을 물리쳤다. 그들은 촉 장군 난광하이(Nan Guanghai)와 5,000명 이상의 사람들을 포로로 잡았고, 잔추두(Zhanchudu) 사령관 위안더홍(Yuan Dehong)과 다른 1,200명도 포로로 잡았습니다. 그들은 200척 이상의 군함을 나포하고 3,000명의 수병을 포로로 잡았으며, 상황을 이용하여 남안으로 건너가 3,000명 이상의 사람들을 참수하였다.
초기에는 양쯔강을 막는 부교가 있었고 강둑에는 3개의 울타리가 있었고 강 양쪽에는 포병 장비가 늘어서 있었습니다. 유정랑의 군대가 장강 봉쇄 지점에서 30마일 떨어진 곳에 도착했을 때 그들은 상륙하여 육로로 진군하여 먼저 다리를 점령한 다음 배를 타고 올라가서 수비수인 고옌초를 불태웠습니다. 그리하여 완(萬), 시(十), 개(開), 종(忠)의 4개 대륙을 정복하고 협곡의 모든 현(縣)을 함락시켰다.
2년 정월, 쑤이저우에 도착하자 쑤이저우 장군 진우가 관리들과 백성들을 이끌고 항복하고 국고에 있는 금과 비단을 모두 사용하여 병사들에게 공급했습니다. Hou Shu, Wang Quanbin 등이 평가를 받은 후 부하 직원이 자녀와 재산을 약탈하고 뇌물을 받도록 허용한 혐의로 유죄 판결을 받고 강등되었습니다. Liu Tingrang Qiu만이 무죄였습니다. Quan Shixiong과 다른 사람들이 반란을 일으키자 주와 현이 이에 대응했고 도적들이 차례로 일어나기 시작했습니다. Liu Tingrang과 Cao Bin은 그의 공로로 인해 진안군 총독으로 임명되고 황제를 따라 태원을 정복했습니다.
용희 3년, 조빈이 기구관에서 패하고 장수들도 모두 패하여 대부분이 강등되고 해직되었다. 그러다가 거란이 국경을 침공했을 때 장군 파견을 논의했지만 누구도 황제를 만족시킬 수 없었습니다. 그 당시 유정랑(劉智興), 송세(宋護), 장영덕(張永德)은 모두 금군(禪士)의 계도사 사신직에서 해임되었고, 황제는 그들이 거란을 공격하여 죄를 속죄하기를 원하여 그들을 따로 국경현에 보초로 보냈다. 유정랑(劉丁rang)을 흉주부사로 임명하고 그를 영주(寧州)로 옮겼다. 그해 겨울, 수만 명의 거란 기병이 침략하러 왔고 유정랑은 그들과 함께 군자각에서 싸웠다. 당시 날씨가 너무 추워서 군인들이 석궁을 완전히 뽑을 수 없었습니다. Liu Tingrang은 긴급 구조에 대비해 먼저 정예 병사들을 Li Jilong의 후방 경비로 파견했습니다. . 이때 Li Jilong은 Le Shou를 보호하기 위해 군대를 철수했고 Liu Tingrang의 군대는 전투에서 수만 명이 전멸했으며 Liu Tingrang은 소수의 기병만을 이끌고 살아 남았습니다.
처음에 유정랑은 형벌을 기다리기 위해 법원에 왔다. 태종은 자신이 이길용에게 지체된 것을 알고 그를 처벌하지 않았다. 4년 뒤에는 장용덕(張永德)의 뒤를 이어 흉주부사로 임명되고 군대와 마병을 배치하게 되었다. 그해 가을에 병이 났고 황제가 궁의의를 보내 진단과 치료를 하게 하여 도성으로 돌아갈 것을 요청했으나 허락을 받지 못하고 떠나갔다. 황제는 화가 나서 그를 검열관에게 넘겨 심문하게 했고, 그는 감옥에 갇혔습니다. 유정랑은 폐위된 후 기분이 좋지 않아 식사를 거부하고 화주(淮州)로 가서 59세의 나이로 세상을 떠났다. 황제는 자신의 과거 업적을 기념하여 그랜드 마스터에게 선물했습니다. 7. 제갈량은 자신의 실수를 인정, 한문 번역
제갈량은 자신의 실수를 인정하고 번역했다. 제갈량은 한 번 직접 등록부장 양용을 확인하고 자신의 사무실로 들어가 훈계했다. 그: "나라를 다스리는 데는 일정한 제도가 있습니다. 서로의 일을 간섭하면 안 됩니다.
집을 운영하는 예를 들어보겠습니다. 이제 주인이 보내주는 것이 있습니다. 남종은 농사를 짓고, 하녀는 불을 피우고 요리를 하고, 수탉은 아침 시간을 알려주고, 개는 집을 지키고 도둑질을 하지 않으며, 소는 무거운 짐을 지고 말은 질주한다.
이렇게 하면 가족의 여러 가지 일이 헛되지 않고 모든 요구 사항이 충족되며, 그는 어느 날 갑자기 모든 일을 스스로 하고 싶어했습니다. 그리고 더 이상 업무를 전달하지 않고, 사소한 일을 하다가 결국 아무데도 가지 못하게 되었는데, 당신도 하루종일 땀을 흘리고 있는 것 아닌가요. 피곤해?" 제갈량은 자신의 실수를 인정하고 감사하다고 말했다.
이후 옹이 죽자 제갈량은 3일 동안 눈물을 흘렸다. 생계를 유지하는 데 있어서 열심히 일하는 것보다 더 높은 것은 없습니다.
소용은 "하루의 계획이 이루어지는 것은 아침에 달려 있고, 한 해의 계획이 이루어지는 것은 봄에 달려 있으며, 인생의 계획이 이루어지는 것은 노력에 달려 있다"고 말했다. 이 말은 피상적이지만 의미는 광범위합니다! 그러나 인간의 대원칙은 노동을 싫어하고 안락함을 좋아한다는 것입니다. 단 음식을 먹고, 화려한 옷을 입고, 시간을 낭비하는 것입니다.
(만약) 이런 삶의 태도로 농사를 짓는다면 땅을 깊이 갈고 농사를 잘 관리할 수 없을 것입니다. 매일 결과를 얻을 수 있어야 합니다. (만약) 삶에 대한 이러한 태도를 사업에 활용한다면, (당신이) 삶에 대한 이러한 태도를 활용하여 사업을 할 수 없을 것입니다. 학자여, 당신은 확고한 의지로 최선을 다할 수 없습니다. (그런 사람들은) 세상에서 헛되이 살고 살아남는 것은 좀벌레에 불과합니다! 자연의 본질은 낡아지지 않도록 날마다 변화하고 새로워지는 것입니다. 그러므로 자주 회전하는 문짝은 벌레에 의해 손상되지 않으며, 흐르는 물은 오랫동안 움직이지 않을 수 없다는 것이 사실입니다! 사람의 정신적 육체적 힘은 왜 그렇지 못합니까? (만약) 당신이 두뇌를 자주 사용한다면 당신의 생각은 활발해질 것이고, (만약) 당신이 단지 편안해지기를 원한다면 당신은 쉽게 잊어버리게 될 것입니다.
다유의 지혜와 재능은 너무나 뛰어나서 매 순간을 소중히 여겼고, 도관의 사상과 도덕적 인격은 너무나 고상해서 일 치의 햇빛보다 짧은 시간을 소중히 여겼습니다. 그 사람들만큼 좋지는 않아! 한나라의 위대한 조상인 유방(劉戸) 장군은 한때 한신과 함께 장군의 재능에 대해 아무렇지도 않게 이야기하면서 그들 모두가 장점이 있다고 생각했습니다. Liu Bang은 "내가 얼마나 많은 병력을 데려올 수 있습니까?"라고 물었습니다. Han Xin은 "폐하께서는 십만 명의 병력만 가져올 수 있습니다."
Liu Bang은 "그것이 당신에게 무엇을 의미합니까?"라고 말했습니다. 신은 "나 같은 사람은 군인이 많을수록 좋다"고 말했고, 류방은 웃으며 "많을수록 좋다"고 말했다. 한신은 "전하께서는 군대를 잘 이끌지 못하신다"고 말했다. , 그러나 그는 장수들을 잘 지휘하는데, 이것이 내가 폐하에게 잡힌 이유입니다."
위왕은 한단을 공격할 준비를 하고 있었다. 기량은 이 소식을 듣고 도중에 돌아왔다. 옷의 주름을 펴고 빨래할 시간도 없이 머리에 먼지를 묻힌 채 급히 위왕을 찾아가서 말했습니다. “오늘 돌아와서 한 사람을 만났습니다. 길에서 차를 타고 북쪽으로 가는데 '나는 초나라로 가고 싶다'고 했더니 '당신은 초나라로 가는데 왜 북쪽으로 가십니까?'라고 했습니다. 말이 좋은데 이건 추로 가는 게 아니다.” “시골로 가는 길!” “여행비가 비싸다”고 했다. 추국가”라며 “나의 마부”라고 덧붙였다.
’ 나는 마침내 이렇게 말했습니다. ‘이것이 좋을수록 당신은 초국에서 더 멀어질 것입니다! 이제 왕의 모든 행위는 패권을 확립하려 하고, 모든 행위는 천하의 위신을 얻으려 하나, 위(魏)의 강함과 군대의 우수성을 의지하여 국토를 확장하기 위하여 한단을 공격하러 가느니라. 왕은 이와 같습니다. 당신이 더 많은 행동을 취할수록 당신은 의심할 바 없이 폐하의 목적에서 점점 더 멀어질 것입니다.
추나라로 가고 싶었으나 북쪽으로 간 남자와 똑같지 않은가? "샤오 생쥐 번역: 소(작가)가 밤에 앉아 있을 때 생쥐가 무엇인가를 물고 이를 갈고 있는 것을 (들었습니다.) 침대를 두들겨 멈추게 했습니다. 쥐가 멈추자마자 먹기 시작했습니다.
소년 하인에게 양초를 가져오라고 했더니, 거기에 빈 가방이 있었는데, 그 안에 소리가 났어요.
소년 하인이 말했습니다. 봉지에 봉인되어 있어요." 나갈 수가 없어요. "(그는) 가방을 열어보니 조용하고 아무것도 없었습니다. 촛불을 옮겨서 찾으러 갔더니 그 안에서 죽은 쥐를 발견했습니다.
소년 하인은 놀라서 말했습니다. "그것은 갈고 있었습니다. 방금 이빨이 나왔는데 왜 갑자기 죽었나요? 방금 무슨 소리가 났나요? 유령이 들리나요? "(가방을 뒤집어 놓고) 쥐를 쏟아 붓는다. (쥐가) 땅에 떨어져 도망쳤다. 아무리 민첩해도 제때 잡을 수는 없다. 가난과 고난을 잊지 말라. 유송(劉宋) 무제는 부자가 된 후 자신이 가난하고 천박할 때 사용했던 농기구를 모아 후손들에게 보여 주라고 명령했다.
문제는 자금성에 도착하여 느꼈다. 그는 아버지가 어렸을 때 사용했던 농기구를 보고 몹시 부끄러워했습니다. “그때 순은 리산에서 직접 밭을 일구었고 우씨도 물과 흙을 직접 관리했습니다.
폐하께서 이 유물을 보지 않고 어찌 선제의 숭고한 인덕과 농사일의 어려움을 아실 수 있으리이까! 『양치기 소년의 번역』 쓰촨에 관직을 맡지 못한 두라는 선비가 있었다. 그는 서화 수집을 좋아하여 수백 점의 서화 작품을 소장하고 있었다. 대송이 그린 소 한 마리가 있었다. 특히 그 가방은 옥으로 만든 두루마리로 장식했는데, 어느 날 서예와 그림을 말리던 중 양치기 소년이 그 그림을 보고 손을 가리키며 웃었다. "이 그림은 소들이 싸우는 모습을 묘사하고 있습니다. 소들은 싸움 중에 힘을 집중합니다." 뿔에는 꼬리가 두 뒷다리 사이에 끼워져 있는데, 이 그림은 소들이 꼬리를 흔들며 씨름하는 모습을 보여주고 있습니다. 선비는 웃으며 양치기 소년의 말이 옳다고 생각했다. 고대 당나라 사람들은 “밭갈이는 시어머니에게, 길쌈은 시녀에게 구해야 한다”고 말했다. "
이 문장은 취소할 수 없습니다. Liu Tingshi는 눈먼 소녀와 결혼합니다. Liu Tingshi는 농민 가정에서 태어났습니다. 이웃 노인의 집은 매우 가난했고, Liu Tingshi와 약혼한 딸이 있었습니다. .
p>
그 후 두 가족은 몇 년 동안 헤어졌다. 유정시는 진사 시험에 합격하고 이웃을 방문하기 위해 고향으로 돌아갔다. 질병으로 인해 시력을 잃었고 그의 가족은 극심한 어려움에 처해 있었습니다.
Liu Tingshi는 사람들을 행복하게 합니다.