중국시가넷 - 한의학 고서 - 대만성에는 어떤 별명이 있습니까?
대만성에는 어떤 별명이 있습니까?
네덜란드인들이 대만성을 통치할 때 대만성을' Taioan', 즉' 공식' 의 민남어 발음의 음역이라고 불렀다. 명 () 정 () 시대에 호지 () 시대에 사용된' 관직 ()' 이라는 글자명은 폐기되었고, 전대는' 동도 ()' 라고 불렸고, 뒤이어' 동녕 ()' 으로 바뀌었다. 청나라 판도에 편입된 뒤 대만부로 설치돼' 대만성' 이 섬 전체가 됐다.
고위 관리
관자는 남대만성 원주민의 태안 () 이나 타연 () 에서 유래한 것으로,' 외인 ()' 에 대한 호칭이다. 네덜란드 통치 당시 대만성은' Taioan' 이라고 불렸으며 한자' 공식',' 대만인',' 대만' 또는' 대만만' 으로 음역되었다. 이 이름들은 처음에는 타이난 안평 일대를 가리켜 청나라 때 베이징 관어로 발음한' 대만성' 으로 발전했다.
고사
고대 일본에서 대만성은' 고사',' 고사국' 또는' 산국' 이라고 불렸다. 일본인은' 개산' 음을' 고세공' 으로 바꿨다. 대만성은 교토 김제연구소에서 소장한' 외국 도해옥새' 에서' 고사의 나라' 로 불린다. 둘 다' 로컬' 이라고 불렀어
불만을 묻다
현지 문사학자들은 명대 대만성의 한족 이민자들이 대부분 대만성 해협 맞은편 푸젠, 이른바 흑수구 출신이라고 말한다. 날씨, 해류, 해마로 인해 초기 이민자들은 바다를 건너기가 어려웠다. 구사일생으로 대만성에 온 뒤 수토불복과 페스트 감염으로 사망할 수 있어 고향에서 살아남지 못했다. 그래서 그들은' 억울함' 이라는 이름을 지명으로 사용했는데, 원래 우리 조상들의 어려움을 기록하기 위해서였다. 나중에 이름이 불길해서 민남어로 바뀌었다.
그러나 역사가의 고증에 따르면' 대만성' 이라는 단어가 처음 공개 문헌에 등장한 것은 명대 태창 원년 (1620) 이었고, 명말에 쓴' 경산전집' 에도' 대만성' 이라는 이름이 등장했지만 많은 이민자들이 억울한 땅을 형성했지만 발생했다
포모사
대만성은' 포모사' 라고도 합니다. 1544 16 세기에 포르투갈 선박이 대만성 바다를 지나갈 때 선원들은 바다에서 대만성을 바라보다가 대만성이 매우 아름답다는 것을 알게 되자 "Ilha Formosa!" 라고 외쳤다 포르투갈어로' 포모사' 는' 아름다움' 을 의미하고' Ilha' 는' 섬' 을 의미하므로 번역해 보면 아름다운 섬이다. 따라서' 포모사' 는 포르투갈어에서 음역된 것으로, 포르투갈어는 1950 년 이전에 대만성의 유럽 국가의 주요 명칭이었다.
기타 이름
대만성은 물산이 풍부하기 때문에 보도라고 불리는데, 문인 묵객들은' 산해경' 등 고서적 (예:' 봉래',' 영주' 등) 을 대만성의 아호로 삼는 것을 좋아한다.