중국시가넷 - 한의학 고서 - '용화이 고대 유물'을 번역하면 무엇인가요?

'용화이 고대 유물'을 번역하면 무엇인가요?

'용화이 고대 유물' 번역:

위험한 강을 따라 산과 계곡이 형문산으로 몰려들고, 거기에는 명비(왕조준)가 자란 마을이 있다. . 한궁을 떠나면 북쪽의 소수민족과 연결되어 황혼을 바라보는 녹색무덤만 남는다. 화가들이 그린 초상화에 따르면 조준의 아름다운 얼굴은 대략적으로만 알 수 있지만, 조국을 그리워하는 그녀의 영혼은 달밤에 돌아온다.

천년이 지난 후에도 비파가 연주하는 후디 음악은 여전히 ​​그녀 내면의 원한을 뚜렷이 표현하고 있다.

'용화이 고대 유물' 감상

작가는 백제성 높은 곳에 서서 동쪽을 바라보니 삼협의 출구인 징먼이었는데 마을이 있었다. 거기 숨겨져 있는 곳이 조준마을이다. 사실 작가가 아무리 높아도 조준마을을 볼 수 없는 이유는 작가가 선견지명이 있고, 고대에 대해 생각하며, 조준의 사건을 이용해 자신의 삶의 경험을 표현하기 때문이다.

작가가 서 있는 서쪽이 더 높고, 동쪽을 바라보면 지형이 점점 낮아지고 있기 때문에 장강의 물은 강렬하여 수천 리를 흘러 조군마을까지 흐른다. , 후베이성 ​​징저우(Jingzhou). 장강의 물이 형문으로 흘러가는 것은 분명한데, 저자는 "모든 산과 계곡이 형문으로 향하고 있다"고 표현하는 것을 선호하는데, 이는 대조적인 글쓰기 방식으로, 문장의 시작 부분에는 다음과 같은 내용이 가득하다. 대기. 그러나 뤄구에는 작은 마을이 단 하나뿐이어서 뚜렷한 대조를 이룬다.

마지막 대련은 계속해서 조준의 원한을 강조하는 동시에 가족과 조국에 대한 마음을 표현한다. 두보가 쓰촨에 입성했을 때 그의 상황은 조군(趙君)의 상황과 매우 비슷했다. "끝없이 쓰러지는 나무들이 나무 아래에서 바스락거리고 끝없이 이어지는 양쯔강이 흘러든다"는 백년의 고독에 대해 쓸 수 있었던 곳은 오직 구이저우에서만이었다. 그래야만 '앞으로 국화는 울고, 외로운 배는 고향의 마음으로 연결될 것이다'라는 그리움을 느낄 수 있다.

조준은 멀리서 결혼했고, 두보는 모두 이국 땅을 떠돌아다니는 오랜 친구였다. 이 시에는 두 사람의 운명이 담겨 있다.