중국시가넷 - 여름의 시구 - 챵관 사방에 서리가 내려 사람들이 잠을 이루지 못합니다.

챵관 사방에 서리가 내려 사람들이 잠을 이루지 못합니다.

장파이프에 서리가 길게 낀 것은 멀리서 들려오는 장피리의 긴 소리를 뜻합니다. 날씨가 너무 추워서 진영은 이미 서리로 덮여 있다.

시인은 마지막 연에서 외롭고 황량한 국경의 조감도를 스케치에 가까운 기법으로 묘사하고, 다음 연에서는 야망을 이루기 어렵고 조국을 그리워하는 국경 지역의 장수들의 심정을 표현하고 있다. 시 전체가 개방적이고 암울한 분위기와 생생한 이미지로 병사들의 영웅심과 고단한 삶을 표현하고 있습니다.

송나라 강정 원년(1040년)부터 이청 3년(1043년)까지 시인은 산시성과 연주의 부사로 연이어 재직했다. 서북쪽 국경을 지키던 기간 동안 그는 지휘관이 엄격하고 병사들을 아끼고 사랑했으며, 서하가 그를 "뱃속에 수만 명의 갑옷을 입은 병사"라고 불렀을 정도로 두려움의 대상이었습니다. 이 시는 그의 군대 생활에 대한 감상적인 글입니다.

확장 데이터:

문학적 감상

마지막 작품은 풍경에 초점을 맞추고 있습니다. 첫 번째 행은 "가을에는 풍경이 다르다"이며 "샤샤"는 옌저우가 위치한 지역을 가리킵니다. '가을'이라는 단어는 계절을 나타냅니다. "다른 풍경"은 가을에 옌저우와 본토의 다른 풍경을 요약한 시입니다. 쑤저우 출신인 시인은 이 지역의 계절 변화에 북방 출신보다 훨씬 더 민감하기 때문에 놀라움을 담은 '다르다'라는 한 단어로 요약합니다.

"헝양의 기러기는 철새입니다. 매년 가을이면 북쪽의 기러기들이 추위를 피해 남쪽으로 날아오죠. '눈에 띄지 않는다'는 말은 이곳 기러기가 가을이 되면 날개를 펴고 남쪽으로 날아가 머물지 않는다는 뜻으로, 가을이 되면 이 지역이 우울하고 황량하다는 사실을 반영한 것입니다.

그러나 가을철 이 지역의 황량한 풍경은 기러기들의 '주목하지 않는다'는 두 단어에 모두 담겨 있는데, 이 두 단어는 감각적인 것 같습니다. 다음은 저녁에 옌저우의 전장에서 "사방에서 뿔이 울리는 소리"라는 장면의 연속입니다. 이 소리는 나팔 소리와 함께 상승하여 강한 슬픔의 분위기를 조성하고 다음 영화의 서정성을 준비합니다.